Skip to main content

Bhagavad Gita Dhyanam (Dhyana slokas)

"Gita Dhyanam" (Meditation on the Gita) is a Sanskrit Poem with Nine verses which is usually sung before the beginning of Bhagavad Gita reading, the most popular scriptures of the Hindus.

Thi sings of the power of the message of Gita, and how it is in essence the Gist of Upanishads, thus inturn the message of Santana Dharma

Bhagavad Gita

Bhagavad Gita Dhyanam Lyrics (English+Sanskrit) & Meaning (English)

1

реР рдкрд╛рд░реНрдерд╛рдп рдкреНрд░рддрд┐рдмреЛрдзрд┐рддрд╛рдВ рднрдЧрд╡рддрд╛ рдирд╛рд░рд╛рдпрдгреЗрди рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╡реНрдпрд╛рд╕реЗрди рдЧреНрд░рдерд┐рддрд╛рдВ рдкреБрд░рд╛рдгрдореБрдирд┐рдирд╛ рдордзреНрдпреЗ рдорд╣рд╛рднрд╛рд░рддрдореН ред

рдЕрджреНрд╡реИрддрд╛рдореГрддрд╡рд░реНрд╖рд┐рдгреАрдВ рднрдЧрд╡рддреАрдореН- рдЕрд╖реНрдЯрд╛рджрд╢рд╛рдзреНрдпрд╛рдпрд┐рдиреАрдореН рдЕрдореНрдм рддреНрд╡рд╛рдордиреБрд╕рдиреНрджрдзрд╛рдорд┐ рднрдЧрд╡рджреН- рдЧреАрддреЗ рднрд╡рджреНрд╡реЗрд╖рд┐рдгреАрдореН рее резрее



Om Parthaya prathi bodhithm bhagawataa naaraayanena swayam, Vyasaena gratitaam Puraana muninaa madhye Mahabaratam

Advaitamruta varshaneem bhagawteem ashta dashaa dhyayineem, Ambaa twaam anusandadhaami bhagavad geete bhava dweshineem.



Bhagavad Gita taught to Arjuna, by Lord Narayana himself, written in the middle of the Mahabharata by the Old Sage Vyasa

O Divine mother, she who showers Elixir of Advaita on us, O mother of 18 chapters, I meditate on thee, O Bhagavad gita, the destroyer of illusion of manifestation (Samsaara)

2

рдирдореЛрд╜рд╕реНрддреБ рддреЗ рд╡реНрдпрд╛рд╕ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓рдмреБрджреНрдзреЗ рдлреБрд▓реНрд▓рд╛рд░рд╡рд┐рдиреНрджрд╛рдпрддрдкрддреНрд░рдиреЗрддреНрд░ ред

рдпреЗрди рддреНрд╡рдпрд╛ рднрд╛рд░рддрддреИрд▓рдкреВрд░реНрдгрдГ рдкреНрд░рдЬреНрд╡рд╛рд▓рд┐рддреЛ рдЬреНрдЮрд╛рдирдордпрдГ рдкреНрд░рджреАрдкрдГ рее реирее



Namosthuthe Vyasa vishala buddhe, phullaravindayatha pathra nethra

Yena tvayaa Bhaarata thaila poorna prajvalito jnanamayah pradeepah.



Salutations O Vyasa(the author), one with the great intellect, with eyes like the fully blossomed lotus

Through whom, the lamp of light is filled with oil of knowledge.

3

рдкреНрд░рдкрдиреНрдирдкрд╛рд░рд┐рдЬрд╛рддрд╛рдп рддреЛрддреНрд░рд╡реЗрддреНрд░реИрдХрдкрд╛рдгрдпреЗ ред

рдЬреНрдЮрд╛рдирдореБрджреНрд░рд╛рдп рдХреГрд╖реНрдгрд╛рдп рдЧреАрддрд╛рдореГрддрджреБрд╣реЗ рдирдордГ рее рейрее



Prapanna paarijaataaya , totra vetraika paanaye

Jnaana mudraaya Krishnaaya geetamrita duhe namah.



Salutations to Krishna, the bestower of all desires of the desirees.

The holder of JnanaMudra, the milker of the Elixir of Bhagavad Gita.

4

рд╕рд░реНрд╡реЛрдкрдирд┐рд╖рджреЛ рдЧрд╛рд╡реЛ рджреЛрдЧреНрдзрд╛ рдЧреЛрдкрд╛рд▓ рдирдиреНрджрдирдГ ред

рдкрд╛рд░реНрдереЛ рд╡рддреНрд╕рдГ рд╕реБрдзреАрд░реНрднреЛрдХреНрддрд╛ рджреБрдЧреНрдзрдВ рдЧреАрддрд╛рдореГрддрдВ рдорд╣рддреН рее рекрее



Sarvaopanishado gaavo dogdhaa Gopala Nandana

Partho vatsah sudheer bhoktaa dugdham Geetamritam mahat.



All the Upanishads are cows; the Milker is Krishna, the cowherd boy;

Arjuna is the calf; Wise and pure men drink the milk, the supreme, immortal nectar of the Gita

5

рд╡рд╕реБрджреЗрд╡рд╕реБрддрдВ рджреЗрд╡рдВ рдХрдВрд╕рдЪрд╛рдгреВрд░рдорд░реНрджрдирдореН ред

рджреЗрд╡рдХреАрдкрд░рдорд╛рдирдиреНрджрдВ рдХреГрд╖реНрдгрдВ рд╡рдиреНрджреЗ рдЬрдЧрджреНрдЧреБрд░реБрдореН рее релрее



Vasudeva sutam devam kamsa Chanoora mardhanam

Devaki paramaanandam Krishnam vande Jagad Gurum.



O son of Vasudeva, O Lord who destroyed Kamsa and Chanuura

O Joy of mother Devaki, Salutations O Krishna, the teacher of the world.

6

рднреАрд╖реНрдорджреНрд░реЛрдгрддрдЯрд╛ рдЬрдпрджреНрд░рдердЬрд▓рд╛ рдЧрд╛рдиреНрдзрд╛рд░рдиреАрд▓реЛрддреНрдкрд▓рд╛ рд╢рд▓реНрдпрдЧреНрд░рд╛рд╣рд╡рддреА рдХреГрдкреЗрдг рд╡рд╣рдиреА рдХрд░реНрдгреЗрди рд╡реЗрд▓рд╛рдХреБрд▓рд╛ ред

рдЕрд╢реНрд╡рддреНрдерд╛рдорд╡рд┐рдХрд░реНрдгрдШреЛрд░рдордХрд░рд╛ рджреБрд░реНрдпреЛрдзрдирд╛рд╡рд░реНрддрд┐рдиреА рд╕реЛрддреНрддреАрд░реНрдгрд╛ рдЦрд▓реБ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реИ рд░рдгрдирджреА рдХреИрд╡рд░реНрддрдХрдГ рдХреЗрд╢рд╡рдГ рее ремрее



Bheeshma drona thata jayadratha jalaa , Gandhaara neelothphala, Shalyagrahavatee , kripena vahanee , karnena Velaakulaa

Aswathama Vikarnaa ghora Makaraa Duryodhana varthinee, Sotheerno khalu Pandavai , rana nadhee kaivarthakah Kesavah.



Bheeshma, Drona were the two banks , Jayadrada was the water, Shakuni (king of Gandhara) was the blue lotus, Shalya was the crocodile , Kripa was the tide , Karna was the mighty wave.

Aswathama and Vikarna were the dangerous alligators, Duryodhana was the whirlpool, Pandavas crossed this river of war with Krishna as their helmsman.

7

рдкрд╛рд░рд╛рд╢рд░реНрдпрд╡рдЪрдГ рд╕рд░реЛрдЬрдордорд▓рдВ рдЧреАрддрд╛рд░реНрдердЧрдиреНрдзреЛрддреНрдХрдЯрдВ рдирд╛рдирд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдХрдХреЗрд╕рд░рдВ рд╣рд░рд┐рдХрдерд╛- рд╕рдореНрдмреЛрдзрдирд╛рдмреЛрдзрд┐рддрдореН ред

рд▓реЛрдХреЗ рд╕рдЬреНрдЬрдирд╖рдЯреНрдкрджреИрд░рд╣рд░рд╣рдГ рдкреЗрдкреАрдпрдорд╛рдирдВ рдореБрджрд╛ рднреВрдпрд╛рджреНрднрд╛рд░рддрдкрдЩреНрдХрдЬрдВ рдХрд▓рд┐рдорд▓- рдкреНрд░рдзреНрд╡рдВрд╕рд┐рдирдГ рд╢реНрд░реЗрдпрд╕реЗ рее ренрее



Paraasharayavacha sarojamamalam Geetartha gandothkatam, Nanakhyanaka kesaram harikatha sambodhanaa bodhitam

Loke sajjana shat padairaharaha pepeeyamaanam mudaa, Bhooyad Bharatha pankajam kali mala pradhwamsinah shreyase.



May this lotus of the Mahabharata, born in the lake of the words of Vyasa (Son of Parashara), with intense sweet fragrance of the essense of Gita, with many stories as its stamens, fully opened by the discourses on Hari, the destroyer of the effects of Kaliyuga, and drunk joyously by the bees of good men in the world, day by day become the bestower of good to us.

8

рдореВрдХрдВ рдХрд░реЛрддрд┐ рд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рдВ рдкрдЩреНрдЧреБрдВ рд▓рдЩреНрдШрдпрддреЗ рдЧрд┐рд░рд┐рдореН ред

рдпрддреНрдХреГрдкрд╛ рддрдорд╣рдВ рд╡рдиреНрджреЗ рдкрд░рдорд╛рдирдиреНрджрдорд╛рдзрд╡рдореН рее реорее



Mookam karoti vaachaalam , pangum lankayathe girim

Yath krupa thaham vandhe Paramananda madhavam.



I bow down to Sri Krishna, the source of all joy, whose compassion brings speech from the lips of the dumb and carries the lame over mountains

9

рдпрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ рд╡рд░реБрдгреЗрдиреНрджреНрд░рд░реБрджреНрд░рдорд░реБрддрдГ рд╕реНрддреБрдиреНрд╡рдиреНрддрд┐ рджрд┐рд╡реНрдпреИрдГ рд╕реНрддрд╡реИрдГ рд╡реЗрджреИрдГ рд╕рд╛рдЩреНрдЧрдкрджрдХреНрд░рдореЛрдкрдирд┐рд╖рджреИрдГ рдЧрд╛рдпрдиреНрддрд┐ рдпрдВ рд╕рд╛рдордЧрд╛рдГ ред

рдзреНрдпрд╛рдирд╛рд╡рд╕реНрдерд┐рддрддрджреНрдЧрддреЗрди рдордирд╕рд╛ рдкрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рдпрдВ рдпреЛрдЧрд┐рдирдГ рдпрд╕реНрдпрд╛рдиреНрддрдВ рди рд╡рд┐рджреБрдГ рд╕реБрд░рд╛рд╕реБрд░рдЧрдгрд╛рдГ рджреЗрд╡рд╛рдп рддрд╕реНрдореИ рдирдордГ рее репрее



Yam brahmaVaruna indra Rudra marutah sthunvanthi divyai stavai, Vedai saang padakrama upanishadai gayanhi yam Saamagaah

Dhyanasthita tadgatena manasa pasyanti yam Yoginah, Yasyantam na viduh surasura ganaah devaaya tasmai namah.



Salutation to him who is worshipped with divine chants by Brahma, Varuna, Indra , Rudra, Maruta, Who is pleased by singers of Sama Veda by singing Vedas and Upanishads following the word sequence, Who is seen by yogis who are absorbed in him, with their mind merging in him, And whose end is not known even by the hoards of devas and Asuras.

http://aumamen.com/topic/bhaga...hyanam-dhyana-slokas

Mitwah

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×