Skip to main content

Reply to "FOREVER MOHD RAFI:"

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : NAGIN 1976
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFI
LYRICS: VERMA MALIK
MUSIC : LAXMIKANT PYARELALL

 

81) TERE ISHQ KA MUJHPE HUA YE ASAR HAI

http://raag.me//music/data/Hindi/Life%20Story%20CD%202-(Mohammed%20Rafi)/Tere%20Ishq%20Ka%20-%20Nagin-Mohammed%20Rafi::Raag.Me::.mp3

 

RAFI:

Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai
(Your love has had this effect on me)
Na apni khabar hai na dil ke khabar hai
(I have no idea about myself nor my heart)

ASHA:
Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai
(The effect of your love on me is such)
Jidhar dekhte honton aata nazar hai
(Where ever I see, I see you)
Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai
(This is the effect your love has on me)

RAFI:
Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai
(Your love has had this effect on me)
ASHA:
Mujhay pyar aise tumhara mila hai
(I have found your love in such a way)
Ke galiyon ko jaise nazara mila hai
(Like the streets have found lovely scenes)

RAFI:
Wo sheshay ne mujhko ishara mila hai
(That I have found a signal in the mirror)
Ke toofan ko jaise kinara mila hai
(Like a hurricane has founf the edge)
Tere he nazar say ye mere nazar hai
(In your eyes, do I find my eyesight)
(Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai)2
(This is the effect your love has on me)

Mere raat ko kubsurat bana do
(Make my nights very beautiful)
Mulaqaat ko ab mohabat bana do
(Turn these meetings into love now)

ASHA:
Agar mout bhi thi gale se laga lo
(if your death comes,I will accept it)
Mujhe apne dilke zaroorat bana lo
(Make me your hearts desire/need)
Ise raat mein ab to mere sahar hai
(In this night resides my fortune now)
(Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai)2

(This is the effect your love has on me)

Ye jee chahata hai ha mere sanam
(The heart desires now my love)
Ke doke jaga ake hoon jayay ham
(That instead of two, we become one)

RAFI:
Tere haath hai mout aur zindagee
(In your hands lies my life and death)
Lo ab agai pysile ke gharii
(Now the time for decision has arrived)

ASHA:
Hota nahin ab to mujhsay safar hai
(Now I can't continue on this journey)
(Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai)2
(This is the effect your love has on me)

 

RAFI:
Na apni khabar hai na dil ke khabar hai

(I have no idea about myself nor my heart)

ASHA:
Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai

(This is the effect your love has on me)

RAFI:
Tere ishq ka mujhpe hua ye asar hai

(This is the effect your love has on me)

 

Trans: Princess 1

FM
Last edited by Former Member
×
×
×
×
×
×