Skip to main content

Reply to "LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR"

LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(73 TUMHE ZINDAGI KE UJALE MUBARAK.........PURNIMA 1965
http://www.musicindiaonline.com/p/x/2Vmm0WjJY9.As1NMvHdW/

Singer:.........Mukesh
Musiscian:......Kalyanji Ananji
Lyrics:.........Gulzar
Year:...........1965

Tumhein zindagee ke ujaale mubaarak
congratulations to you on life's dazzling lights
andhere hamein aaj raas aa gaye hain
the drakness has come to suit me
tumhein paa ke ham kud se duur ho gaye the
after getting you I was distanced from myself
tumhein chhodkar apne paas aa gaye hain
having lost you I have come close to myself

Tumhein zindagee ke ujaale mubaarak
congratulations to you on life's dazzling lights
andhere hamein aaj raas aa gaye hain
the drakness has come to suit me

tumhaaree vafaa se shiqaayat naheen hai
I have no complaints against your steadfastness
nibhaanaa to koyi ravaayat naheen hai
being true to commitments is hardly a tradition
jahaan tak qadam aaa sake aa gaye hain
upto where they could, my steps took me to the point
andhere hamein aaj raas aa gaye hain
the drakness has come to suit me

chaman se chale hain ye ilzaam lekar
I leave the garden with the blame
bahut jee liye ham teraa naam lekar
I lived long enough just for you
muraadon ki manzil se duur aa gaye hain
now I have given up on my dreams
andhere hamein aaj raas aa gaye hain
the drakness has come to suit me

Tumhein zindagee ke ujaale mubaarak
congratulations to you on life's dazzling lights
andhere hamein aaj raas aa gaye hain
the drakness has come to suit me
tumhein paa ke ham kud se duur ho gaye the
after getting you I was distanced from myself
tumhein chhodkar apne paas aa gaye hain
having lost you I have come close to myself

Trans:Saeed

Beautiful Song indeed sad but the translation really fits the occasion in the film "Purnima"

.
FM
×
×
×
×
×
×