BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
THE ARTISTE THAT COMES THE NEAREST TO MUKESH CHAND MATHUR:
.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
THE ARTISTE THAT COMES THE NEAREST TO MUKESH CHAND MATHUR:
.
Replies sorted oldest to newest
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Babla was born to Inderjeet and Raj Rani Mehta, a simple middle-class family with no musical pedigree. His father was a banker who was a fan of Manna Dey. In his early years, Babla developed his passion for music from his father. A quick learner, with a good ear for music, Babla started humming and singing in his teens, but, being shy, he never had the confidence to sing on stage during his school and college days. One day, he corrected a college mate for not hitting right notes while singing a song. The boy took offense and rudely questioned his musical credentials. The incident fueled the resolve in Babla to start singing in public and show the world his capabilities.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
That was the beginning. After completing his education, he followed in his fatherâs footsteps to begin a career in banking, though he knew his true calling was music. So he started singing in live music shows. At one such show, music mughal Gulshan Kumar spotted his talent and signed him on to cut a disc. Though he quit his job, he kept the pretense of working until his album was released. Then he broke the news and sought his parentsâ blessings. Thus began his journey.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Due to the close resemblance of his voice to the legendary singer Mukesh (Mukesh Chand Mathur), Babla began his career recording covers of Mukesh songs for T-Series. Then one day, in 1990, seminal Indian film composer R.D. Burman was passing through Khar, Mumbai, when he heard the song âSajan re jhoothmut boloâ blaring from an audio cassette shop. Burman commented on how well Mukesh had sung the song, and was surprised to learn it was not Mukesh, but the voice of Babla coming from the shop. He was so impressed he contacted Babla and asked to meet him the very next day. Then Pancham Da took Babla under his wing, and he became a regular singer in Pancham Daâs live shows.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Unfortunately, Puncham Daâs failing health delayed his film music debut.
Babla's career in film music took off under the guidance of the music director Shiv-Hari in Yash Raj Film's Chandni in 1989, and Babla's duet "Tere Mere Hoton Pe" with Lata Mangeshkar became his debut song in Hindi films. Soon Babla was singing for leading music directors like Nadeem-Shravan, Rakesh Roshan, Bappi Lahri, Anu Malik, etc. Some of the blockbusters in which he sang were Chandani, Dil Hai Ke Maanta Nahin and Sadak.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
The sudden death of Mukesh in 1976 created a vacuum among his countless fans. With Babla's voice resembling the legend closely, Babla Mehta stepped in with his renditions of popular Mukesh numbers in live shows and recordings. He has rendered over 250 songs of Mukesh compiled in 10 solo albums and 6 albums of duets. The success of these albums has established Babla as âthe voice of Mukeshâ in popular imagination.
.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Albums
1. Zuban Pe Dard Bhari Daastan (1987)
2. Mukesh ki Yaadein (Vols. 1-10) (1988)
These are gems and happy to say that they are in my possession
Sometimes I am scared when friends come to visit, as I always expect these words......"Can I borrow this disc"
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Babla Mehtaâs musical journey started as a stage artiste. Despite becoming a playback singer, he has retained his hold over his fans all over the world through 300 live shows in 25 years. His live show audience spans continents to the West Indies, USA, Canada, UK, the Netherlands, Portugal, South Africa, Mauritius, Singapore, Thailand, and the Middle East:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Bhajans
Babla has carved a niche for himself in Bhajans too. He has sung many soulful bhajans. His solo albums âJai Shree Hanumanâ, âSankat Mochanâ are âmust haveâ for Hanuman devotees. His âRam Charit Manasâ has endeared him to devotees of Lord Ram. He is the only singer to have rendered complete âSunder Kaandâ.
1. Sampoorna Sundar Kaand (1988)
2. Bajrang Baan (1988)
3. Mamta Ka Mandir (1991)
4. Parv Kumbh Ka Nyara (1996)
5. Jaya Shree Hanumaan (1997)
6. Ram Charit Maanas (1997)
7. Bhakti Saagar
8. Jag Janani
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
A Hindi playback singer, composer, sound recordist and music director, he puts such melody in his music, itâs hard to ignore. Itâs also absolutely noteworthy that perhaps no one has paid such a handsome tribute to Mukeshji than Babla Mehta. Tune in to the music and melodies of an era gone by.
Enjoy the music that we will be presenting:
And as we do tell our readers than if you do like the music, then help the singers and musicians bring more of these gems to the fore, by going out and buy the CD's.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Albums
If there were songs about love and heartbreak, of unrequited affections and pain of passion âĶ this album is a treasure trove of just that. Babla Mehtaâs mastery over pathos is remarkable.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
This anthology of the greatest songs of Mukesh is rendered to perfection by Babla Mehta. There will be many a moment when you will be unwittingly transported to the golden era of Hindi music. Enjoy!
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
This solo venture is a eulogy by Babla Mehta to Shree Hanuman, whose love for Shree Ram and Mata Sita is unprecedented in Hindu mythology.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Why has the springtime, after robbing my garden put the blame on autumn?
Accepted that someone has enmity for me, but why give it the name of friendship?
MOVIE : DEVAR 1966
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : ROSHAN
LYRICS: ANAND BAKSHI
1) BAHARON NE MERA CHAMAN LOOT KAR
http://newmp3mad.com/128-13943...man%20Loot%20Kar.mp3
Bahaaron ne meraa chaman lootakar, khijaa ko ye
iljaam kyo de diyaa
Why has the springtime, after robbing my garden,
put the blame on autumn
Kisee ne chalo dushmanee thee magar,
ise dosatee naam kyo de diyaa
Accepted that someone had enemity for me,
but why give it the name of friendship
Bahaaron ne meraa chaman lootakar,
Mai samazaa naheen aye mere humanashee,
(sajaa ye milee hain muze kisaliye)2
I don't understand, my friend,
why I got this punishment
Ke saakee ne lab se mere chhinakar,
kisee aaur ko jaam kyo de diyaa
That **saakee took the cup from my lips
and gave to someone else
Bahaaron ne meraa chaman lootakar,
Mujhe kyaa pataa thaa kabhee ishk mein,
(rakeebon ko katib banaate nahee)2
How was I to know that you never
ask rivals to be your letter writer
Khataa ho gayee muz se katib mere,
tere haath paigaam kyo de diyaa
I made a mistake of my letter writer,
in whose hand I gave your message
Bahaaron ne meraa chaman lootakar,
Khudaayaa yahaa tere insaaf ke
(bahot maine charche sune hain magar)2
Oh God I have heard so much about your justice
Sajaa kee jagah ek khataawaar ko,
bhalaa toone inaam kyo de diyaa
Instead of punishing one who made a mistake,
why have you rewarded him
Bahaaron ne meraa chaman lootakar,
saakee** is the lady hostess who fills and refills the cups of wine
Trans:Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
I unknowingly fell in love.
This poor heart's only fault was being naive.
Oh, every heart makes a mistake sometime or another
Please don't get upset, Oh God, it's just a heart.
After all, it's only a heart
MOVIE : DIL HI TU HAI 1963
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : ROSHAN
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI
2) BHOOLE SE MOHABAT KAR BAITHA
http://newmp3mad.com/128-13943...t%20Kar%20Baitha.mp3
Bhoole se mohabbat kar baitha
Nadan tha bechara dil hi to hai
Oh, har dil se khata ho jaati hai
Bigado na khudara dil hi to hai
Dil hi to hai
I unknowingly fell in love.
This poor heart's only fault was being naive.
Oh, every heart makes a mistake sometime or another
Please don't get upset, Oh God, it's just a heart.
After all, it's only a heart
(Is tarah nigahe mat phero)2
(Aisa na ho dhadkan rukh jaaye)2
(Seene mein koi patthar to nahin)2
Ehsaas ka maara dil hi to hai
Oh, har dil se khata ho jaati hai
Bigado na khudara dil hi to hai, dil hi to hai.
Please, do not look away from me like that
For my heart may just happen to stop beating.
Inside my chest lies not a stone,
But a heart with no feeling.
Oh, every heart makes some mistake or another
Please don't get upset, oh God, it's just a heart. It's only a heart.
(Bedaag garon ki tokar se)2
(Sab khwaab suhaane choor hue)2
(Ab dil ka sahaara gam hi to hai)2
(Ab gam ka sahaara (dil hi to hai)2
I've been abused by many people
And all my pleasant dreams have been shattered.
Now, the only solace for my heart is sorrow
And the only support for that sorrow is my heart
Bhoole se mohabbat kar baitha
Nadan tha bechaara dil hi to hai
Har dil se khata ho jaati hai
Bigadon na khudaara dil hi to hai
Dil hi to hai.
I made the mistake of falling in love.
My heart was innocent and after all, it's just a heart
Every heart makes mistakes
Please don't be angry, o God, it's only a heart
It's just a heart.
Trans:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Till yesterday the one who vowed to stay true in adversity
Today for the sake of her comforts, she gave herself to another
The daughter of a wealthy man abandoned one who was poor
MOVIE : VISHWAS 1969
SINGER: MUKESH CHAND MATHUR
MUSIC : KALYANJI ANANDJI
LYRICS: GULSHAN BAWRA
3) CHAND KE DEEWAR NA TODI
http://newmp3mad.com/128-13943...war%20Na%20Tordi.mp3
(Chand ki deewaar na todi, pyar bhara dil tod diya)2
Wall of silver wasn't pulled down, but it broke a heart full of love
Ek dhanavan ki beti ne, nirdhan ka daman tod diyaa
The daughter of a wealthy man abandoned one who was poor
Chandi ki Deewar
Wall of silver
Kal tak jisane qasamein khaein, dukh mein sath nibhane ki
Till yesterday the one who vowed to stay true in adversity
Aj vo apane sukh ki khatir, ho gai ik begane ki
Today for the sake of her comforts, she gave herself to another Shahanaiyon ki gunj mein dabake, rah gai Ah divane ki
The echoes of clarinets suppressed the sound of love crazed sighing Dhanavanon ne divane ka, Gam se rishta jod diya
The rich linked the love crazed with grief
Ek dhanavan ki beti ne, nirdhan ka daman tod diyaa
The daughter of a wealthy man abandoned one who was poor
Chandi ki Deewar
Wall of silver
Ye kya samajhe pyar ko jinaka, sab kuchh chandi sona hai
Will they consider love instead of those who care for gold and silver Dhanavanon ki is duniya mein, dil to ek khilauna hai
In this world of the rich the heart is just a plaything
Sadiyon se dil tutata aya, dil ka bas ye rona hai
From centuries the heart keeps getting broken, such is the tragedy Jab tak chaha dil se khela, aur jab chaha tod diya
Toyed with the heart as long as it pleased and broke it on a whim
Ek dhanavan ki beti ne, nirdhan ka daman tod diyaa
The daughter of a wealthy man abandoned one who was poor
Chandi ki Deewar
Wall of silver
Trans:Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Where did those days go
When you said that in my path
you will bestow your gaze
Wherever you are
I will love you forever
I will never forget you
MOVIE : MERA NAAM JOKER 1970
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: HASRAT JAIPURI
4) JAANE KAHAAN GAYE WOH DIN
http://newmp3mad.com/128-13943...0Gaye%20Wo%20Din.mp3
(Jaane kahaan gaye woh din
Where did those days go
Kehte the teri raah meein
When you said that in my path
Najaron ko hum bichhayenge)2
You will bestow your gaze
Chaahe kahin bhi tum raho,
Wherever you are
Chaahenge tum ko umr bhar
I will love you forever
Tum ko naa bhool paayenge
I will never forget you
Mere kadam jahaan pade,
Wherever my feet left prints
Sajade kiye the yaar ne
My friend bowed and kissed that ground
Mere kadam jahaan pade,
Wherever my feet left prints
Sajade kiye the yaar ne
My friend bowed and kissed that ground
Mujhko rulaa rulaa diyaa,
Oh how many tears I have shed
Jaatee huyee bahaar ne
Over the last days of spring
Jaane kahaan gaye woh din
Where did those days go
Kehte the teri raah meein
When you said that in my path
Najaron ko hum bichhayenge
You will bestow your gaze
Chaahe kahin bhi tum raho,
Wherever you are
Chaahenge tum ko umr bhar
I will love you forever
Tum ko naa bhool paayenge
I will never forget you
Apni nazar mein aaj kal
In my eyes, nowadays
Din bhi andheri raat hai
Even the days are as dark as the night
Apni nazar mein aaj kal
In my eyes, nowadays
Din bhi andheri raat hai
Even the days are as dark as the night
Saayaa hi apane saath thaa,
Shadows were my only comapnions then
Saayaa hi apane saath hai
Shadows are my only companions now.
Jaane kahaan gaye woh din
Where did those days go
Kehte the teri raah meein
When you said that in my path
Najaron ko hum bichhayenge
you will bestow your gaze
Chaahe kahin bhi tum raho,
Wherever you are
Chaahenge tum ko umr bhar
I will love you forever
Tum ko naa bhool paayenge
I will never forget you
Trans: Palacerani
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
MOVIE : MELA 1948
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : NAUSHAD
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
5) GAYE JA GEET MILAN KE
http://newmp3mad.com/128-13933...%20Ke%20-%20Mela.mp3
Gaae jaa git milan ke, tu apane lagan ke
Singing the song of your loved one and your devotion to her
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Gaae jaa git milan ke, tu apane lagan ke
Singing the song of your loved one and your devotion for her
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Kaahe chhalake naino ki gagari kaahe barase jal
Why are you crying so much? ???
Tum bin suni saajan ki nagari paradesiyaa ghar chal
Your lover's life is lonely, o traveler go home
Pyaase hai dip gagan ke, tere darshan ke
His eyes are waiting to see you
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Gaae jaa git milan ke, tu apane lagan ke
Singing the song of your loved one and your devotion for her
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Lut na jaae jivan kaa deraa mujhako hai ye gam
I am very sad when I do think of losing her and our home
Ham akele, ye jag luteraa bichhade na milake ham
I am alone in this cruel world, hope for no separation
Bigade nasib na banake ye din jivan ke
Hope that we are not destined to separate after meeting
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Gaae jaa git milan ke, tu apane lagan ke
Singing the song of your loved one and your devotion for her
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Dole naina pritam ke dvaare milane ki he dhun
Eyes are searching and my lips are humming tunes of love
Baalam teraa tujhako pukaare yaad aanevaale sun
Listen your lover is remembering and calling for you
Saathi milenge bachapan ke khilege phul mann ke
Childhood friends will happily soon be meeting,
Sajan ghar jaanaa hai
You are heading for your lover's home
Gaae jaa git milan ke, tu apane lagan ke
Singing the song of your loved one and your devotion for her
Sajan ghar jaanaa hai.
You are heading for your lover's home
NB will get back to this one, something seems to be out:
.
5) THE VIDEO: GAYE JA GEET MILAN KE
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
My heart is in pain of your love and no cure being in sight,
I beg, kill me, so that I get rid of you and the painful feeling
MOVIE : HARYALI AUR RAASTA 1962
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: SHAILENDRA
6) TERI YAAD DIL SE BHULANE CHALA HOON
http://mp3mad.net/songs/128/36...20(RaagJatt.com).mp3
Teri yaad dil se bhulane chala hoo
Ke khud apni hastee mitane chala hoo
I am going to forget your memories I had stored in my heart,
Forgetting you is like forgetting my own self.
(Ghatao tumhe saath dena padega)2
Main phir aaj ansoon (bahane chala hoon)2
O clouds,I am crying continuously over course of this life
I request you weep with me and help me change this all.
Kabhie jis jagah khwaab dekhe the maine
Wahee khaak apni (udaane chala hoo)2
This is place where I had dreamt of a life with you,
It didnt turn out to be,I will die here longing for you.
Gam e ishq le phoonk de mera daaman
Main apni lagee yu bajhane chala hoo
My heart is in pain of your love no cure being in sight,
I beg, kill me, so that I get rid of you and the painful feeling
TRANS:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
MOVIE : EK DIL SAU AFSANE 1963
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: HASRAT JAIPURI/SHAILENDRA
7) KUCH SHER SUNATA HOON MAIN
http://mp3mad.biz/128/139370/K...ehta(JattHD.CoM).mp3
Kuch Sher Sunaataa Hoon Main
Kuch Sher Sunaataa Hoon Main Jo Tujhse Mukhaatib Hain
I am reciting some couplets of which are about you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Seekhi Hai Tum Se Phool Ne Hansne Ki Har Adaa
Flowers have learnt the art of every smile from you
Seekhi Hawaa Ne Tum Se Hi Chalne Ki Har Adaa
As you have learnt the every art of walking
Aainaa Tumko Dekh Ke Hairaan Ho Gayaa
If the mirror have a look at you now
Ik Bezubaan Tumse Pashemaan Ho Gayaa
Get Spellbound, one voice is full of regret
Kitni Bhi Taareef Karoon (Rukti Nahi Zubaan)2
How much I praised you, my voice does not get tired
Kuch Sher Sunaataa Hoon Main Jo Tujhse Mukhaatib Hain
I am reciting some couplets of which are about you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Haathon Ki Loch Ras Bhari Shaakhon Ki Daastaan
Your delicate hands tells the story of branches of Flowers
Naazuk Hatheliyon Pe Wo Mehandi Ka Gulsitaan
This henna on your palms, if sunlight falls on you
Pad Jaye Tumpe Dhup To Sanwlaaye Goraa Tan
You will turn dark if even if you walk on Velvet
Makhmal Pe Tum Chalo To Chhilen Paaon Gulbadan
Kitni Bhi Taareef Karoon (Rukti Nahi Zubaan)2
How much I praised you, my voice does not get tired
Kuch Sher Sunaataa Hoon Main Jo Tujhse Mukhaatib Hain
I am reciting some couplets of which are about you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Aankhen Agar Jhuken To Mohabbat Machal Uthhen
If you downcast your eyes, love blossoms
Nazren Agar Uthen To Qayaamat Machal Uthhe
If you lift your gaze then there is destructions
Andaaz Main Huzoor Ka Saani Nahi Koyi
Nobody is as equal to your unique style
Donon Jahaan Mein Aisi Jawaani Nahi Koyi
In both the world nobody is as beautiful as you
Kitni Bhii Taareef Karoon (Rukti Nahi Zubaan)2
How much I praised you, my voice does not get tired
Kuch Sher Sunaataa Hoon Main Jo Tujhse Mukhaatib Hain
I am reciting some couplets of which are about you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Eke Husn Pari Dil Mein Hai Yeh Unse Mukhaatib Hain
One beautiful Angel is in my heart and it is like you
Trans: Needs some fine tuning, will get back to:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
I gave you my heart to keep
and you went and burnt that heart
Fate first gave me love
But then you went and tortured that heart
MOVIE : MALHAR 1951
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : ROSHAN
LYRICS: KAIFI IRFANI
8) DIL TUJHE DIYA THA RAKHNE DO
http://mp3mad.biz/128/139378/D...ehta(JattHD.CoM).mp3
Dil Tujhe Diyaa Thaa Rakhane ko
I Gave you my heart to keep
Tune dil Ko Jalaa Ke Rakh Diyaa
You went and burnt my heart
Qisamat Ne De Ke Pyaar Mujhe
Fate first gave me love
Meraa Dil Tarapaa Ke Rakh Diyaa
Then you went and tortured that heart
Dil Tujhe Diyaa Thaa Rakhane ko
I Gave you my heart to keep
Tune dil Ko Jalaa Ke Rakh Diyaa
You went and burnt my heart
Qisamat Ne De Ke Pyaar Mujhe
Fate first gave me love
Meraa Dil Tarapaa Ke Rakh Diyaa
Then you went and tortured that heart
Bhavare Kii Labon Par Fariyaadein
Laments on the lips of bees
Kaliyon Ke Laboon Par Musakaanein/2
Smiles on the lips of the flowerbuds
Bhavare Ka Kalejaa Kaliyon Mein
Bees heart among the flowerbuds
Haay! Kisane Chhupaa Ke Rakh Diyaa
woe .. Who went and hid it
Qisamat Ne De Ke Pyaar Mujhe
fate first gave me love
Meraa Dil Tarapaa Ke Rakh Diyaa
then went and tortured my heart
Dil Tujhe Diyaa Thaa Rakhane Ko
I gave you my heart to keep
(Jis Dard Se Duniyaa Daratii Hai
Pain the world is afraid of
Jis Gam Se Kinaaraa Karatii Hai)2
Grief the world tries to escape
Terii Nazar Ne Mere Siine Mein
Your eyes did, in my breast
Wo Dard Chhupaa Ke Rakh Diyaa
went and hid the same pain in my breast
Qisamat Ne De Ke Pyaar Mujhe
Fate first gave me love
Meraa Dil Tarapaa Ke Rakh Diyaa
and then you went and tortured that heart
Dil Tujhe Diyaa Thaa Rakhane Ko
I gave you my heart to keep
(Jab Dil Mein Tumhein Basaayaa Thaa
when I admitted you in my heart
Aashaa Kaa Diip Jalaayaa Thaa)2
I lit the lamp of hope
Taqadiir Ke Ek Hii Jhonke Ne
fate, in just one whiff
Wo Diip Bujhaa Ke Rakh Diyaa
went and extinguished that lamp
Qisamat Ne De Ke Pyaar Mujhe
fate first gave me love
Meraa Dil Tarapaa Ke Rakh Diyaa
then went and tortured my heart
Dil Tujhe Diyaa Thaa Rakhane ko
I Gave you my heart to keep
Tune dil Ko Jalaa Ke Rakh Diyaa
You went and burnt my heart
Qisamat Ne De Ke Pyaar Mujhe
Fate first gave me love
Meraa Dil Tarapaa Ke Rakh Diyaa
Then you went and tortured that heart
Trans: Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Tear filled are these pathways of life
Someone ask her to forget me
MOVIE : PARVARISH 1958
SINGER : BABLA MEHTA
MUSIC : DATTARAM
LYRICS : MAJROOH SULTANPURI
9) AASOON BHARI HAIN YE JEEWAN KE RAHEIN
http://newmp3mad.com/128-13942...an%20Ki%20Rahein.mp3
(Aansuu bharii hain ye jiivan kii raahein
Tear filled are these pathways of life
Koii unse kah de hamein bhuul jaaein)2
Someone ask her to forget me
Aansuu bharii hain
Tear filled....
(Waade bhulaa dein qasam tor dein wo)2
Forget the promises, break the vows
Haalat pe apanii hamein chhor dein wo
Ask her to leave me to my fate
Aise jahaan se kyuun ham dil lagaein
Such a world, why should I accept it in my heart
Koii unse kah de hamein bhuul jaaein
Someone ask her to forget me
Aansuu bharii hain
Tear filled....
(Barabaadiyon kii ajab daastaan huun)2
I am a strange tale of disasters
Shabanam bhii roee main wo aasamaan huun
The dew too cries for me, my troubles are high
Unhein ghar mubaarak hamein apanii aanhein
Felicitations, on her new home, to me on my troubles
Koii unse kah de hamein bhuul jaaein
Someone ask her to forget me
Aansuu bharii hain ye jiivan kii raahein
Tear filled are these pathways of life
Koii unse kah de hamein bhuul jaaein
Someone ask her to forget me
Aansuu bharii hain
Tear filled....
TRANS: SAEED
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Only for you I have selected seven colors of dreams
Dreams, melodious dreams
Few are laughter and few are sorrows
Sweet memories stolen from under the shades of your eyes
MOVIE : ANAND 1971
SINGER : BABLA MEHTA
MUSIC : SALIL CHOUDHRY
LYRICS : GULZAR
10) MAINE TERE LIYE HE SAATH RANG KE
http://newmp3mad.com/128-13940...20Hi%20-%20Anand.mp3
(Maine tere liye hi saat rang ke sapne chune)2
Only For you I have selected seven colors of dreams
Sapne, surile sapne
Dreams, melodious dreams
Kuch hansee ke, kuch gum ke
Few are laughter and few are sorrow
Teri ankhon ke saye churaye rasili yaadon ne
Sweet memories stolen from under the shades of your eyes
Maine tere liye hi saat rang ke sapne chune
Only For you I have selected seven colors of dreams
Sapne, surile sapne
Dreams, melodious dreams
Choti baaten
Small talks
Choti choti baaton ki hai yaadein badi
Big Memories are made of small talks
Bhoole nahin bithi hui ek choti ghadi
I have not forgotten a single moment gone by
Janam janam se ankhen bichaye, tere liye in rahon mein
In every life my eyes have been laid out for you in these paths
Maine tere liye hi saat rang ke sapne chune
Only For you I have selected seven colors of dreams
Sapne, surile sapne
Dreams, melodious dreams
Bhole bhale
Good and innocent
Bhole bhale dil ko behlate rahe
I always embraced my innocent and good heart
Tanhai mein tere khayalon ko sajate rahe
When I was alone, I kept thinking about you
Kabhi kabhi tho, awaz dekar mujhko jagaya khabon ne
Some times dreams called me I got awakened
Maine tere liye hi saat rang ke sapne chune
Only For you I have selected seven colors of dreams
Sapne, surile sapne
Dreams, melodious dreams
Roothi raatein
Sad nights
Roothi hui raaton ko manaya kabhi
When nights were sad I became friendly with those nights
Tere liye beethi subah ko bulaya kabhi
Sometimes I called morning of yesterday only for you
Tere bina bhi, tere liye hi, diye jalaye raaton mein
Without you but only for you I lit lamps at night
Maine tere liye hi saat rang ke sapne chune
Only For you I have selected seven colors of dreams
Sapne, surile sapne
Dreams, melodious dreams
Trans:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
The one whom I seek in the night, is in my thoughts
I could not find her in the light of the day
Pleasant conversations of love, and of my beloved
Sometimes conversations of agreement, and refusals
Pain is hidden in these beautiful blisters of the heart
MOVIE : THOKAR 1953
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHYAMJI/GHYANSHAYMJI
LYRICS: SAJAN DEHLVI
11) MAIN DHOONTA HO JINKO RAATON KO KHALAYON MEIN
http://newmp3mad.com/128-13940...oon%20-%20Thokar.mp3
Main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
The one whom I seek in the night, is in my thoughts
(Wo muz ko mil sake naa)2 subah ke ujaalon mein
I could not find her in the light of the day
Main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
The one whom I seek in the night, is in my thoughts
Suhaanee pyaar kee baaten, mere diladaar kee baaten
Pleasant conversations of love, and of my beloved
Kabhee ikaraar kee baaten, kabhee inkaar kee baaten
Sometimes conversations of agreement, and refusals
Ek dard saa chhupaa hain, dil ke haseen chhaalon mein
Pain is hidden in these beautiful blisters of the heart
Main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
The one whom I seek in the night, is in my thoughts
Jo yoon barabaad hote hain, wo kab aabaad hote hain
Those who are ruined, how can they ever prosper
Dila-ye-naashaad hote hain, wo ek farayaad hote hain
Weary of heart are they, a cry of pleading are they
(Ulazaa huaa hoon kab se,)2 gam ke ajeeb jaalon mein
I am entangled a long time, in strange webs of grief
Main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
The one whom I seek in the night, is in my thoughts
Wo muz ko mil sake naa subah ke ujaalon mein
I could not find her in the light of the day
Trans:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR: PART 1: 1 - 10
1) BAHARON NE MERA CHAMAN: DEVAR 1966
http://newmp3mad.com/128-13943...man%20Loot%20Kar.mp3
2) BHOOLE SE MOHABAT KAR: DIL HI TU HAI 1963
http://newmp3mad.com/128-13943...t%20Kar%20Baitha.mp3
3) CHAND KE DEEWAR NA TODI: VISHWAS 1969
http://newmp3mad.com/128-13943...war%20Na%20Tordi.mp3
4) JAANE KAHAAN GAYE: MERA NAAM JOKER: 1970
http://newmp3mad.com/128-13943...0Gaye%20Wo%20Din.mp3
5) GAYE JA GEET MILAN KE: MELA 1948
http://newmp3mad.com/128-13933...%20Ke%20-%20Mela.mp3
6) TERI YAAD DIL SE: HARIYALI AUR RAASTA 1962
http://newmp3mad.com/128-13939...i%20Aur%20Raasta.mp3
7) KUCH SHER SUNATA HOON: EK DIL SAU AFSANE 1963
http://mp3mad.biz/128/139370/K...ehta(JattHD.CoM).mp3
8) DIL TUJHE DIYA THA RAKHNE DO: MALHAR 1951
http://mp3mad.biz/128/139378/D...ehta(JattHD.CoM).mp3
9) AASOON BHARI HAIN YE JEEWAN: PARVARISH 1959
http://newmp3mad.com/128-13942...an%20Ki%20Rahein.mp3
10) MAINE TERE LIYE HE SAATH RANG KE: ANAND 1971
http://newmp3mad.com/128-13940...20Hi%20-%20Anand.mp3
PART TWO 11-20: WORK IN PROGRESS
.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
If you were to ask me
I will keep singing to you
I will keep playing the music
of my heart, if you were to ask me
MOVIE : ANDAZ 1940
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : NAUSHAD
LYRICS: MAJROOH SULTANPPURI
12) TU KAHE AGAR TU KAHE AGAR
http://newmp3mad.com/128-139422/Tu%20Kahe%20Agar%20-%20Andaz.mp3
Tu kahe agar, tu kahe agar
if you were to ask me, if you were to ask me
Tu kahe agar jeevan bhar
if you were to ask me, all my life
Main geet sunaata jaaun
I will keep singing to you
Man been bajaata jaaun
and keep playing the music of my heart
tu kahe agar
if you were to ask me
aur aag main apne dil ki
and the fire of my heart
har dil mein lagata jaaun
I will light in every heart
dukh dard mitata jaaun
and erase all pain and misery
tu kahe agar
if you were to ask me
ooooo ooooo oooo ooooo
(main saaz hu tu saragam hai)2
I am the instrument and you are the scale
(deti jaa sahaare mujhako)2
keep giving me your support
(main raag hu tu binaa hai)2
I am the tune and you are the binaa
jis dam tu pukaare mujhako
whenever you call out to me
aawaaz mein teri har dam
with your voice, all the time
aawaaz milaata jaaun
I will merge my voice
aakaash pe chhaata jaaun
and span the sky
tu kahe agar
if you were to ask me
ooooooo ooooo ooooo ooooo
in bolon mein, tu hi tu hai
in these verses, its you, just you
main samajhun ya tu jaane, ho jaane
I understand and you know, you know
inamein hai kahaani meri, inamein hai tere afasaane
in them is my story, in them are your tales
inamein hai tere afasaane
in them are your tales
tu saaz uthaa ulfat kaa
you take up the instrument of love
main jhoom ke gata jaaun sapno ka jagata jaaun
and I will sway as I sing
tu kahe agar
if you were to ask me
Trans: Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Your father's household is being lost to you
Full darkness envelopes your eyes, your heart is troubled
From your eyes, drips the pearls of tears of your heart
MOVIE : AAH 1953
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: SHAILENDRA
13) CHHOTI SE YEH ZINDAGANI RE CHAR
http://newmp3mad.com/128-13942...dagani%20-%20Aah.mp3
Chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
Brief is this life, four days of your youth
Haay re haay gham ki kahaani teri
Woe oh woe yours is a tale of grief
Shaam huee ye desh beeraanaa
As evening falls this place gets deserted
Tujh ko apne balam ghar jaanaa, sajan ghar jaanaa
You have to go to your beloved's home, your friend's home
Raah mein moorakh mat lut jaanaa, mat lut jaanaa
On the way, o simple one, don't get robbed, don't get robbed
Baabul kaa ghar chhootaa jaaye
Your father's household is being lost to you
Akhiyan ghor andheraa chhaaye, jee dil ghabraaye
Full darkness envelopes your eyes, your heart is troubled
Aankh se Tapke dil kaa Khazaanaa, dil kaa Khazaanaa
From your eyes, drips the pearls of tears of your heart
Chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
Brief is this life, four days of your youth
Haay re haay gham ki kahaani teri
Woe oh woe yours is a tale of grief
TRANS: SAEED
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Decorated with the stars and sun
She sets out to meet the earth
Her anklets tinkled and create a furor
And the sky started to shake
MOVIE : JAL BIN MACHILI NRITYA BIN BIJLI: 1971
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : LAXMIKANT PYRELALL
LYRICS: MAJROOH SUNTANPURI
14) TAARON MEIN SAJKE APNE SURAJ SE
http://newmp3mad.com/128-13936...ya%20Bin%20Bijli.mp3
(Taaron mein saj ke, apane sooraj se,
dekho dharatee chalee milane)2
Decorated with stars and sun,
the earth she sets out to meet
Jhanakee paayal mach gayee halachal
anbar saaraa lagaa hilane
Her payal (anklet) tinkled, created a furor,
The sky started to shake
Taaron mein saj ke, apane sooraj se,
dekho dharatee chalee milane
Decorated with stars and sun,
the earth she sets out to meet
Hai ghataaon kaa, do nain mein kaajal
In her eyes is the kohl of the dark rain clouds
Dhoop kaa mukh pe daale sunaharaa saa aanchal
Sunlight on her face forms a golden veil
Yoo laharayee, lee angadaee, lagee jaise dhanak khilane
She rippled softly, stretched, seemed as if a rainbow formed
Taaron mein saj ke, apane sooraj se,
Dekho dharatee chalee milane
Decorated with stars, and sun,
The earth she sets out to meet
Aag see lapke, jalatee huyee raahe
Flame rise, burning are the pathways
jee ko dahalaaye, bechain toofaan kee aahe
Make the heart tremble, the restless sighing of the tempest
naa daregee, naa rukegee, dekhe kyaa ho, kahaa dil ne
She will not be afraid, lets see what happens, said her heart
Taaron mein saj ke, apane sooraj se,
dekho dharatee chalee milane
Decorated with stars and sun,
The earth she sets out to meet
Jhanakee paayal mach gayee halachal
Anbar saaraa lagaa hilane
Her payal (anklet) tinkled, created a furor,
The sky started to shake
Taaron mein saj ke, apane sooraj se,
Dekho dharatee chalee milane
Decorated with stars and sun
The earth she sets out to meet
Trans: Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Stop, do stop lady, you are leaving but do stop
I am a traveler to your destination
I may be a bad man in your eyes
But I am not bad at heart
MOVIE : KANHAIYA 1959
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: SHAILENDRA
15) RUK JA O JANE WALE ROOKJA
http://mp3mad.biz/128/139343/R...ehta(JattHD.CoM).mp3
Ruk Ja, Ruk Ja O Jaanewaali Ruk Ja
Main To Raahi Teri Manzil Ka
Nazron Mein Teri Mein Bura Sahi
Aadmi Bura Nahin Maein Dil Ka
Ruk Ja
Dekha Bhi Nahin Tujhko,
Surat Bhi Na Pehchani
Tu Aake Chali Chham Se,
Jyun Dhoop Ke Bina Paani
Ruk Ja
Muddat Se Mere Dil Ke
Sapnon Ki Surani Hai
Ab Tak Na Mile Lekin
Pehchan Purani Hai
Ruk Ja
Aa Pyaar Ki Rahon Mein
Bahoon Ka Sahara Le
Duniya Jise Gaati Hai
Us Geet Ko Dohra Le
Ruk Ja, Ruk Ja O Jaanewaali Ruk Ja
Main To Raahi Teri Manzil Ka
Nazron Mein Teri Mein Bura Sahi
(Aadmi Bura Nahin Main Dil Ka)2
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
When the topic is qayamat, conversation turns to your beauty
If you desire it the day dawns, if you want it, the night descends
When you rise and leave my side the flower pathways are desolate
The direction you turn your gaze to is where happens the upheaval
MOVIE : MY LOVE 1970
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : DAAN SINGH
LYRICS: ANAND BAKSHI
16) ZIKR HOTA HAI JAB QAYAMAT KA
http://mp3mad.biz/128/139373/_...ehta(JattHD.CoM).mp3
Zikr hota hai jab qayamat ka. tere jalvon ki baat hothe hai
When the topic is qayamat, conversation turns to your beauty
Tu jo chahe to din nikalta hai tu jo chahe to raat hothe hai
If you desire it the day dawns, if you want it, the night descends
Tujhko dekha hai meree nazron ne, tere taareef ho magar kaise
My eyes have gazed on you, but it is so difficult to praise you
Ke bane ye nazar zubaan kaise, ke bane ye zubaan nazar kaise
How can my gaze be my tongue, how can my tongue gaze up to you
Naa zubaan ko dikhayi deta hai, na nigahon se baat hothe hai
The tongue cannot see anything, and the gaze cannot articulate
Zikr hotaa hai jab qayaamat kaa tere jalavon ki baat hothee hai
When the topic is qayamat the conversation turns to your beauty
Tu nigaahon se naa pilaaye to, ashq bhi peene vaale peete hain
If you do not offer drink from your eyes, the drinkers drink their tears too
Vaise jeene ko to tere bin bhi, is zamaane mein log jeete hain
Without you, many in this world live a kind of a life
Zindagii to usee ko kahate hain jo guzar tere saath hothee hai
But life is only that which is spent in your companionship
Zikr hota hai jab qayamat ka tere jalvon ki baat hothe hai
When the topic is qayamat conversation turns to your beauty
Tu jo chaahe to din nikaltaa hai tu jo chaahe to raat hothee hai
If you desire it, the day dawns, if you want it, the night descends
next stanza is missing in some audio files, as is this
Tu chale aaye muskuratee huyi to bikhar jaye har taraf kaliyan
When you come smiling, you strew flowerbuds all around
tu chalee jaaye ut ke pahaloo se to ujad jaaye.n phoolon ki galiyaan
When you rise and leave my side the flower pathways are desolate
Jis taraf hotee hai nazar teree us taraf qaayanaat hothee hai
The direction you turn your gaze to is where happens the upheaval
Zikr hota hai jab qayamat ka, tere jalavon ki baat hothee hai
When the topic is qayamat the conversation turns to your beauty
In urdu the word qayamat means the judgement day,
it is also used to describe upheavals in the extreme.
It also alludes to the last word or the ultimate in anything, nice or not so nice.
Here the word talks about the ultimate beauty in its first occurance
Trans:Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Walk alone, walk alone, walk alone
All your friends and family are left behind
Thousands of miles long path are calling out to you
MOVIE : SAMBANDH 1969
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : O P NAYYAR
LYRICS: KAVI PRADEEP
17) CHAL AKEYLA CHAL AKEYLA
http://newmp3mad.com/128-13941...a%20-%20Sambandh.mp3
Chal akelaa, Chal akelaa, Chal akelaa
Walk alone, walk alone, walk alone
Teraa melaa peechhe chhootaa raahee chal akelaa
All your friends and family are left behind, traveller walk alone.
Hazaaro meel lambe raasate, tujh ko bulaate
Thousand of miles long paths are calling out to you
Yahaa dukhade sahane ke wasate tujh ko bulaate
To go there and to suffer from all sadness
Hai kaun saa wo insaan yahaa par jisane dukh naa zelaa
Who is the one who has not suffered from pain and sadness in this world?
Chal akelaa, Chal akelaa, Chal akelaa
Walk alone, walk alone, walk alone
Teraa melaa peechhe chhootaa raahee chal akelaa
All your friends and family are left behind, traveller walk alone.
Teraa koee saath naa de to toh khud se preet jod le
If nobody supports you, then you support of yourself
Bichhaunaa dharatee ko kar ke, are aakaash odhle
Make the earth your bed and the sky your blanket
Yahaa pooraa khel abhee jeewan kaa toone kahaa hain khelaa
You still have not yet played the whole game of life
(Chal akelaa, Chal akelaa, Chal akelaa
Walk alone, walk alone, walk alone
Teraa melaa peechhe chhootaa raahee chal akelaa)2
All your friends and family are left behind, traveller walk alone
Trans
.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
He has also given me the ability to love.
God has made you so delicate and beautiful
I touch some one with love, that person becomes mine
Same God has given me the blessings of love
MOVIE : DIWANA 1968
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: HASRAT JAIPURI & SHAILENDRA
18) AE SANAM JISNE TUJHE CHAND SE SOORAT DI HAI
http://newmp3mad.com/128-13938...jhe%20-%20Diwana.mp3
(Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai)2
He has also given me the ability to love.
Phool uthale tho kalai mein lachak aa jai
If you hold a flower you will hurt your wrist
Tujh hasina ko khuda nein woh nazakath di hai
God has made you so delicate and beautiful
Mein jise pyar se chu lun wohi ho jai mera
I touch some one with love, that person becomes mine
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
Same God has given me the blessing of love
Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
He has also given me the ability to love.
Mein guzarta hi gaya teri hasin rahon se
I kept walking on the roads that brought me closer to you
Ek tere naam nein kya kya mujhe himmat di hai
Your name has given this strength to continue on the chosen path Mere dil ko bhi zara dekh, kahan tak hun mein
Please look at my heart, how far I have come
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
Same God has given me the blessing of love
Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
He has also given me the ability to love.
Tu agar chahe to duniya to nachade zalim
If you want, you can make the world dance on your tunes
Chaal di hai tujhe malik nein kayamat di hai
Your God given beautiful walk, is irresistable for a man
Mein agar chahun to patthar ko bana dun pani
If I want, I can turn the stone into water
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
Same God has given me the blessing of love
(Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
Usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai)2
He has also given me the ability to love.
Trans: Ranjana
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
The truth of loving you was just an excuse, my beloved
My luck was such that my heart broke
If it was not this then it would have been another grief
I am the one who in all circumstances had to shed tears
MOVIE : MY LOVE 1970
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : DAAN SINGH
LYRICS: ANAND BAKSHI
19) WOH TERE PYAR KA GHAM
http://newmp3mad.com/128-13944...Pyar%20Ka%20Gham.mp3
Wohh tere pyaar ka gam Ek bahana tha sanam
The grief of loving you was just an excuse, my beloved
Apni kismat hi tujhe sekhi ki dil toot gaya
My luck was such that my heart broke
Ye na hota to koi dusra gam hona tha
If it were not this then it would have been another grief
Main ti wohh hoon jise har haal mei bas rona tha
I am that one who in all circumstances had to shed tears
Muskarataa bhi agar to chalak jate nazar
Even if I have smiled, tears would have welled up in my eyes
Apni kismat hi tujhe sekhi ki dil toot gaya
My luck was such that my heart broke
Varna kya baat hai tu koi sitamgar to nahin
What else can it be, for you are not so pityless
Tere seene mei bhi dil hai koi pattar to nahin
In your breaths too beats a heart, its not a stone
Tunne dhaya hai setam to yahi samjhenge hum
You have been cruel but I will understand this
Apni kismat hi tujhe sekhi ki dil toot gaya
My luck was such that my heart broke
(Wohh tere pyaar ka gam Ek bahana tha sanam
The grief of loving you was just an excuse, my beloved
Apni kismat hi tujhe sekhi ki dil toot gaya)2
My luck was such that my heart broke
Trans: Saeed
NB: The lyrics, the translations, and the haunting voice, all come together to give us yet another Gem: For the Lovers, at time of trouble, what a soothing song, for the man in the Rum Shop!!!!!! What a song to take the troubles away and bring calmness to his soul.
asj.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR
Where can I go O heart tell me,
This world is very cruel
The moonlight is here to burn my home
And I see no destination
Where can I go O heart tell me.
MOVIE : CHHOTI BAHEN 1959
SINGER: BABLA MEHTA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN
LYRICS: SHAILENDRA
20) JAOON KAHAN BATA AY DIL: CHHOTE BAHEN 1959
http://newmp3mad.com/128-13941...20Chhoti%20Bahen.mp3
Jaoon kahaan bataa ai dil
Where can I go, tell me O heart
Duniya bari hai sangadil
The world is very cruel
Chandani ai ghar jalane
The moonlight is here to burn my home
Sujhe na koi manzil
I perceive no destination
Jaoon kahaan bataa ai dil
Where can I go, tell me O heart
Ban ke tute yahaan, Arazu ke mahal
Collapsed when built here, the castles of desires
Ye zamein, Asamaan, bhi ga e hain badal
Changed is this earth, this sky
(kahati hai zindagi, is jahaan se nikal)2
Life tells me, lets leave this world
Jaoon kahaan bataa ai dil
Where can I go, tell me O heart
Duniya bari hai sangadil
The world is very cruel
Chandani ai ghar jalane
The moonlight is here to burn my home
Sujhe na koi manzil
I perceive no destination
Jaoon kahaan bataa ai dil
Where can I go, tell me O heart
Hay is paar to, Aansuon ki dagar
Woe, this side is the pathway of tears
Jane us paar kya, ho kise ye khabar
What is on the other side? who knows
(Thokarein, kha rahi, har kadam par nazar )2
Stumbling here on each step, each glance
Jaoon kahaan bataa ai dil
Where can I go, tell me O heart
Duniya bari hai sangadil
The world is very cruel
Chandani ai ghar jalane
The moonlight is here to burn my home
Sujhe na koi manzil
I perceive no destination
Jaoon kahaan bataa ai dil
Where can I go, tell me O heart
Trans: Saeed
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR: PART 2: 11 - 20
11) MAIN DHOONTA HO JINKO: THOKAR 1953
http://newmp3mad.com/128-13940...oon%20-%20Thokar.mp3
12) TU KAHE AGAR TU KAHE AGAR: ANDAZ 1948
http://newmp3mad.com/128-139422/Tu%20Kahe%20Agar%20-%20Andaz.mp3
13) CHHOTI SE YEH ZINDAGANI RE: AAH 1953
http://newmp3mad.com/128-13942...dagani%20-%20Aah.mp3
14) TARON MEIN SAJ: JAL BIN MACHLI NRITYA BIN BIJLI: 1971
http://newmp3mad.com/128-13936...ya%20Bin%20Bijli.mp3
15) RUK JA O JANE WALE ROOKJA: KANHAIYA 1959
http://mp3mad.biz/128/139343/R...ehta(JattHD.CoM).mp3
16) ZIKR HOTA HAI JAB QAYAMAT KA: MY LOVE 1970
http://mp3mad.biz/128/139373/_...ehta(JattHD.CoM).mp3
17) CHAL AKEYLA CHAL AKEYLA: SAMBANDH 1969
http://newmp3mad.com/128-13941...a%20-%20Sambandh.mp3
18) AE SANAM JISNE TUJHE CHAND: DIWANA 1969
http://newmp3mad.com/128-13938...jhe%20-%20Diwana.mp3
19) WOH TERE PYAR KA GHAM: MY LOVE 1970
http://newmp3mad.com/128-13944...Pyar%20Ka%20Gham.mp3
20) JAOON KAHAN BATA AY DIL: CHHOTE BAHEN 1959
http://newmp3mad.com/128-13941...20Chhoti%20Bahen.mp3
PART THREE: 21 - 30: WORK IN PROGRESS
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR:
BABLA MEHTA AND ANURADHA PAUDWAL BLEND VOICES:
GUESS THIS ONE IS: OH MERE SANAM O MERE SANAM:
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR:
THE VIDEO: OH MERE SANAM O MERE SANAM
https://www.youtube.com/watch?v=OSws_fbiu0I
.
BABLA MEHTA PAYS TRIBUTE TO THE LEGENDARY MASTER: MUKESH CHAND MATHUR:
THE VIDEO: ZUBAAN PE DARD BHARI DASTAAN
Access to this requires a premium membership.