I am so mesmerized with this one. Excellent rendition.
Replies sorted oldest to newest
Mits,
Indeed Shafqat Amanat Ali did a good job, but this was done by so many other singers, this famous ghazal written by the Pakistani poet Sehba Akhtar has had very many versions. Some of the famous singers who have rendered this ghazal are Farida Khanum, Habib Wali Mohammad, Iqbal Bano, Asha Bhonsle and Talat Aziz. This ghazal is very melodious and is based on raag Yaman Kalyan. Recently it was also sung by Richa Sharma, it is said by many in the Ghazal Circles that Farida Khanum is a joy to listen to, personally I felt that Asha B did a very good job as well when she sang that one amongst others in her ghazal album titled 'Asha' It is somewhere in this forum with its lyrics and english translations, the links might have gone dead but it is a joy to listen to Asha B and Farida Khanum and make some comparison.
.
ASJ,
I listened to both Asha and Farida. What stands out here is his performance of the alaaps and the emotions in his tone as well as the dynamics of the musical arrangements. This is certainly Yaman Kalyaan Raag, which I am currently studying and learning the sargams for the various Taans that we heard in the opening of this item.
I have the lyrics and would llike to get the translation.
AAJ JAANE KO ZID NA KARO: ASHA B VERSON:
AAJ JAANE KI ZID NA KARO:
Here is Asha's.
Mits,
I do have the lyrics and trans: will forward this tomorrow morning
Have a good night buddy
RIPPED FROM LEGENDARY: ASHA BHOSLE
SINGER: ASHA BHOSLE
ALBUM : ASHA
POET : FAYYAZ HASHMI
AAJ JAANE KI ZID NA KARO
http://www.youtube.com/watch?v=lOowQcbUoyI
(Aaj jaane ki zid na karo)2
Tonight, don't insist on leaving
Yunhi pehlu mein beithey raho
Sit here close to me
Haaye mar jaayein ge
Else I will die or
Hum to lutt jaayein ge
I will be looted
Aisi baatein kiya na karo
Don't say such things
Aaj jaane ki zid na karo
Tonight, don't insist on leaving
Tumhi socho zara
Just ponder for a second
Kyu'n na rokein tumhey
Why shouldn't I stop you?
Jaan jaati hai jab uth ke jaatey ho tum
When my life leaves every time you go
Tum ko apni qasam jaan-e-jaa'n
I swear to you, my love
Baat itni meri maan lo
Listen to my one request
Aaj jaane ki zid na karo
Tonight, don't insist on leaving
Waqt ki qaed mein zindagi hai magar
Life is trapped in time's prison but
Chand gharriya'n yahi hain jo aazaad hain
These are the few moments that are free
Inko khho kar kaheen jaan-e-jaa\'n
By losing them, my love
Umr bhar na tarastey raho
Don't start a life of regret
Aaj jaane ki zid na karo
Tonight, don't insist on leaving
Kitna masoom aur rangeen hai yeh sama
How innocent and colorful is the weather
Husn aur ishq ki aaj me\'raj hai
It is the reign of beauty and love
Kal ki kis ko khabar jaan-e-jaa\'n
Who knows what tomorrow will bring
Rok lo aaj ki raat ko
Let's stop this night right here
Aaj jaane ki zid na karo
Tonight, don't insist on leaving
Trans: Ayesha Kaljuvee
ANOOP JALOTA:
I did enoy this one tremendously too.
Thanks ASJ!
Mits, this one might be of some interest too
Enjoy buddy
Thanks Mits,
Never realised that the Classical version can be so wonderful,
now I do realised what you are saying about the singing of Shafqat Amanat Ali
Access to this requires a premium membership.