O DUNIYA KE RAKHWALE SUN DARD BHARE
MOVIE : BAIJU BAWRA 1952
SINGER: MOHD RAFI
MUSIC : NAUSHAD
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
1) O DUNIYA KE RAKHWALE
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31631
Bhagvaan, bhagvaan, bhagvaan!
Oh Lord!
O duniyaa ke rakhvaale! sun dardbhare mere naale
Oh protector of this world! Please heed my woeful lamentations.
Aash niraash ke do rangon se duniyaa tuu ne sajaayii
You have adorned this world with the two colors of hope and despair.
Naiyaa sang tuufaan banaayaa, milan ke saath judaayii
You created the storm along with the boat, separation along with union.
Jaa dekh liyaa harjaayii
Lord, I have witnessed your betrayal.
O luuT gayii mere pyaar ki nagarii, ab to niir bahaa le
Oh! My city of love has been plundered; now shed a few tears upon my plight.
Aag banii saavaan kii barkhaa, phuul bane angaare
The monsoon rains have turned into fire, while the flowers have become embers.
Naagin ban gayii raat suhaanii, patthar ban gaye taare
The beautiful night has become a snake, while the stars have turned into stones.
Sab TuuT chuke hain sahaare
All of my support has been lost.
O jiivan apnaa vaapas le le, jiivan denevaale
Oh provider of life! Please take back this life from me.
Chaand ko DhuunDe paagal suuraj, shaam ko DhuunDe saveraa
The mad Sun seeks the Moon, while the morning searches for the night.
Main bhii DhuunDuun us priitam ko ho na sakaa jo meraa
I too search for the beloved who could not be mine.
Bhagvaan bhalaa ho teraa!
Lord, may you be blessed!
O qismat phuuTii aas na TuuTii, paanv mein paD gaye chhaale
Oh! I have suffered misfortune without losing hope, though my feet have become sore with blisters.
Mahal udaas aur galiyaan suunii, chup-chup hain diivaarein
The palace is forlorn with its deserted alleys and silent walls.
Dil kyaa ujaDaa, duniyaa ujaDii, ruuTh gayii hain bahaarein
My heart has been ravaged, my entire world has been destroyed, and even the new spring sulks in displeasure.
Ham jiivan kaise guzaarein?
How can I spend my life like this?
O mandir girtaa phir ban jaataa, dil ko kaun sambhaale?
Oh! Fallen temples can be rebuilt, but who can mend my broken heart?
O duniyaa ke rakhvaale! sun dardbhare mere naale
Oh protector of this world! Please heed my woeful lamentations.
O duniyaa ke rakhvaale O duniya ke rakhvaale O duniyaa ke rakhvaale
O duniya ke rakhvaale O duniyaa ke rakhvaale
Oh protector of this world!