Skip to main content

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN VOL: 1 NUMBERS 1 - 15

 

1) AAJ PURANI RAAHON SAY KOI MUJHE AWAAZ: AADMI 1968

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1537

Today from that worn out paths no one should call me

 

2) SAU BAAR JANAM LENGE: USTADON KA USTAD: 1963

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1547

Will born a hundred times and will die a hundred times

 

3) AKELE HAIN CHALE AAOO JAHAAN HO: RAAZ 1967

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1539

I am all alone, come on over

 

4) TAKDEER KA FASANA: SEHRA 1963

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1548

The story of destiny

 

5) BHARI DUNIYA MEIN AAKHIR DIL: DO BADAN 1966

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1540

Where in this world should I go to understand my heart

 

6) RAHA GARDISHON MAY HARDAM: DO BADAN 1966

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1546

The star of my love has always been in endless troubles

 

7) YEH AANSOO MERE DIL KI ZUBAAN HAIN: HAMRAHI 1963

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1550

These tears are my heart's expression

 

8) HUYE HAM JINKE LIYE BARBAAD: DEEDAR 1952

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1541

You are making me a captive in the grip of youth

 

9) TOOTE HUI KHWAABON NE HUMKO YE: MADHUMATI 1958

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1549

The shattered dreams have taught me this;

 

10) CHO LENE DO NAZUK HOONTON KO: KAAJAL 1965

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1551

Let it touch your soft lips

 

11) AAPKE HASEEN RUKH: BAHAREN PHIR BHI AAYENGE 1966

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1552

A new radiance dons your beautiful face today

 

12) TUMHARE ZULF KE SAAYE MEIN SHAAM: NAUNHILAL 1967

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1553

Under the shade of her *tress I will pass the evening

 

13) HUSN WALE TERA JAWAAB NAHIN: GHARANA 1961

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1556

Oh beautiful one, matchless as your are

 

14) AB KYA MISAAL DO MAIN TUMHARI SHABAAB: AARTI 1962

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1560

Should I liken your most esquisite beauty as

 

15) ZINDAGI BHAR NAHIN BHOOL: BARSAAT KI EK RAAT 1960

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1564

I will never forget that rainy night for the rest of my life

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : DOOR KI AWAAZ: 1964

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

 

16) HUSN SE CHAAND BHI SHARMAYAA HAI

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1554

 

(Husn Se Chaand Bhi Sharmaayaa Hai

The moon too is abashed by her beauty
Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai.)2

Her face has wrought wonders

 

(Haay In Pyaar mein, Doobi Huin Aankhon ki Qasam,)2

Oh, by the eyes that submerged in this love

(Aadmi Kya Hai Farishton ke, Behek Jaayein Qadam)2

What is man? Even the angels would be misled
Bin Piye Mujh pe Nashaa Chhaayaa Hai,

Without drinks I am in a drunken stupor

Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai

Her face has wrought wonders

 

Husn Se Chaand Bhi Sharmaayaa Hai

The moon too is abashed by her beauty
Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai.)2

Her face has wrought wonders

 

(Jab Se Paaya Hai Tujhe Hosh Nahin Hai Mujh ko)2

Ever since I have found her, I am without consciousness
(Ya toh yeh Sach Hai ke Main Dekh rahaa Hoon Tujh ko)2

The truth is that I cannot stop gazing  
Ya Koi Khwaab Nazar Aayaa Hai.

It is like I am dreaming all the time
Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai.

Her face has wrought wonders

 

Husn Se Chaand Bhi Sharmaayaa Hai

The moon too is abashed by her beauty
Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai.

Her face has wrought wonders

 

(Muskraaye Jo Tere Labb Toh Bahaaren Aayin)2

As your lips smiled the blossoms arrived
(Khil Gaye Phool Jahaan Padee Teri Jahaan Parchhaayien)2

The flowers bloomed where ever her shadows falls

Tooney Gulshan Mera Mehkaaya Hai,
She has perfumed my rose garden

Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai.

Her face has wrought wonders

 

Husn Se Chaand Bhi Sharmaayaa Hai

The moon too is abashed by her beauty
Teri Soorat ne Ghazab Dhaaya Hai.

Her face has wrought wonders

 

Trans: Nasir

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : AMAANAT: 1977

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

 

17) DUR RAH KAR  NA KAR BAAT QUARIB AA JAAO

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1555

 

(Dur rah kar na karo baat, qarib aa jaao)2

Speak not from a distance, come nearer
Yaad rah jaaegi ye raat, qarib aa jaao

It will be a night to remember come nearer


(Ek muddat se tamannaa thi tumhe chhune ki)2

For such a long time I had the desire to thouch you
(Aaj bas me nahi jazabaat qarib aa jaao)2

Today, beyond control is that emotion

 

Dur rah kar na karo baat, qarib aa jaao

Speak not from a distance, come nearer


(Sard jhoko se bhadakate hai badan me shole)2

The cold gust stoke up flames in the body
(Jaan le legi ye barasaat, qarib aa jaao)2

This rain is out to kil, come nearer

 

Dur rah kar na karo baat, qarib aa jaao

Speak not from a distance, come nearer


(Is kadar hamase jhijhakane ki zarurat kyaa hai)2

What is the need of you being so reserved with me
(Zindagi bhar kaa hai ab saath qarib aa jaao)2

We have a lifetime of togetherness now, come nearer

 

Dur rah kar na karo baat, qarib aa jaao

Speak not from a distance, come nearer
Yaad rah jaaegi ye raat, qarib aa jaao

It will be a night to remember come nearer

 

Trans: Nasir

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : JAANWAR 1965

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: HASRAT JAIPURI

 

18) MERE MOHABAT JAWAA RAHEGE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1558

 

(Meri Muhabbat Jawaan Rahegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi)2

My love will remain young forever, it will always remain so

Tadap Tadap Kar Yehi Kahegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi

Tossing and turning reiterate that it was so and remain so 

 

(Na Tumsa Koyi Zamaane Bhar Mein Ho Ho)2

There is no one like you in this whole world

(Tumhi Ko Chaha, Meri Nazar Ne)2

You alone my eyes have seen and love 

Tumhe Chuna Hai, Tumhe Chunegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi

You have been chosen, chosen was alway so, and will remain so
Meri Mohabbat Jawaan Rahegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi

My love will remain young forever, it will always remain so 

 

(Jo Aag Dil Mein Lagi Huyi Hai Ho Ho)2

The fire that rages in the heart
(Yehi To Manzil Ki Roshni Hai)2

It is the destination's light

Na Yeh Bhuji Hai Na Yeh Bhujegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi

It has not extinguished, was always so and will remain so 
Meri Mohabbat Jawaan Rahegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi

My love will remain young forever, it will always remain so

 

(Tumhari pahalu mein gar meray hum ho ho)2

If I were to die beside you

(To maut kitnee haseen hogi)2

Then what a beautiful death that will be

Chita mein jal kar bhi na mitege sada rahi hai sada rahegi

In the burning pyre it wouldn't perish will always remain so

(Meri Muhabbat Jawaan Rahegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi)2

My love will remain young forever, it will always remain so
Tadap Tadap Kar Yehi Kahegi Sada Rahi Hai, Sada Rahegi

Tossing and turning reiterate that it was so and remain so 

 

Trans: Nasir

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : MERE SANAM 1965

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: MAJROOH SULTANPURI

 

19) PUKARATAA CHALAA HO MAI GALEE GALEE BAHAR KEE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1559

 

(Pukaarataa chalaa hoo mai, galee galee bahaar kee
Seeking and calling out, these roads of spring are forked
Bas ek chhaanw julf kee, bas yek nigaah pyaar kee)2
Just one shadow of hair, just one gaze of love I seek

 

Ye dillagee ye shaukhiyaan salaam kee
This love these greetings these flirt 
Yahee to baat ho rahee hain kaam kee
There are useful conversations going on here
Koee to mud ke dekh legaa is taraf
Someone will turn and look back this way
Koee najar to hogee mere naam kee
There must be some gaze to my name

 

Pukaarataa chalaa hoo mai, galee galee bahaar kee

Seeking and calling out, these roads of spring are forked
Bas ek chhaanw julf kee, bas yek nigaah pyaar kee
Just one shadow of hair, just one gaze of love I seek

 

Sunee meree sadaa to kis yakin se
Upon hearing my call with such confidence/trust
Ghataa utar ke aa gayee zameen pe
The clouds came down onto the ground
Rahee yahee lagan to aye dila-ye-jawaan
If there remains this attachment, oh young heart
Asar bhee ho rahegaa yek haseen pe
there will be an effect on one beautiful [girl] too

 

Pukaarataa chalaa hoo mai, galee galee bahaar kee

Seeking and calling out, these roads of spring are forked

Bas ek chhaanw julf kee, bas yek nigaah pyaar kee
Just one shadow of hair, just one gaze of love I seek

Pukaarataa chalaa hoo mai, galee galee bahaar kee
Seeking and calling out, these roads of spring are forked

 

Trans:

FM

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : ARZOO 1965

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: MAJROOH SULTANPURI

 

20) CHALKE TERE AANKON SE SHARAAB

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1562

 

(Chalke Teri Aankhon Se, Sharaab Aur Zyaada,)3

May the wine spill  from your eyes, and all the more
Khilte Rahe Hoton Ke Gulaab Aur Zyaada,

May the rose of your lips bloom all the more

 

(Kya Baat Hai Jaan-e-teri Mehefil Mein Sitamgar)3

Who knows what is so amazing my sweet oppressor
Dhadake Hein Dil-e-khana, Kharaab Aur Zyaada

The depraved heart is beating all the more

 

Chalke Teri Aankhon Se, Sharaab Aur Zyaada)

May the wine spill  from your eyes, and all the more

 

(Is Dil Mein Abhi Aur Bhi Zakhmon Ki Jagah Hai)2

In this heart there are room for further injuries
Ab Ruki Kataari Ko Duaab Aur Zyaada,

To the dagger like eyebrows, sharpness all the more


Chalke Teri Aankhon Se, Sharaab Aur Zyaada,

May the wine spill  from your eyes, and all the more
Khilte Rahe Hoton Ke Gulaab Aur Zyaada

May the rose of your lips bloom all the more

 

(Tu Ishq Ke Toofan Ko Bahon Mein Jakad Le,)3

The storm of love, hold on to it tight in your arms
Allaha Kare Zore Shabaab Aur Zyaada

May Allah increases the power of youthfullness all the more

Chalke Teri Aankhon Se, Sharaab Aur Zyaada,

May the wine spill  from your eyes, and all the more
Khilte Rahe Hoton Ke Gulaab Aur Zyaada

May the rose of your lips bloom all the more

 

Trans: Nasir

FM

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : TERE GHAR KE SAAMNE: 1963

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: HASRAT JAIPURI

 

21) TU KAHAN YE BATA IS NASHEELEE RAAT MEIN

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1563

 

(Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein 
Where are you? tell me, as this night is intoxicating

(Maane Na Mera Dil Deewaana)2/2
My passionate heart will not listen to reason

 

Hee

(Bada Natkhat Hai Sama)2
See, the mischievous surroundings

Har Nazaara Hai Jawaan
Beautiful sights everywhere

Chha Gaya Chaaron Taraf, Meri Aahon Ka Dhuaan
Everything is enveloped in the clouds of my sighs

Dil Mera, Meri Jaan, Na Jalaa Tu Kahaan...
Spare my heart, don't make it miserable, where are you

 

(Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein 
Where are you? tell me, as this night is intoxicating

(Maane Na Mera Dil Deewaana)2/2
My passionate heart will not listen to reason

 

Hoo,

(Aai Jab Thandi Hawa)2

Oh, when the cold breeze blew

Maine Poochha Jo Pata
When I asked for your whereabouts

Vo Bhi Katrake Gai, Aur Bechain Kiya
The breeze slipped past me, agitated me even more

Pyar Se, Tu Mujhe, De Sada Tu Kahaan
Lovingly, call out to me, where are you

 

(Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein 
Where are you? tell me, as this night is intoxicating

(Maane Na Mera Dil Deewaana)2/2
My passionate heart will not listen to reason

 

Hee,

(Chand Taaron Ne Suna)2
The moon and the stars heard it

In Bahaaron Ne Suna
These pleasant spring times heard me

Dard Ka Raag Mera, Rehguzaron Ne Suna
My cry of pain, the busy pathways heard it

Tu Bhi Soon, Jaaneman, Aa Bhi Jaa Tu Kahaan...
You hear it, my life, it's about time you come, where are you

 

(Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein 
Where are you? tell me, as this night is intoxicating

(Maane Na Mera Dil Deewaana)2/2
My passionate heart will not listen to reason

 

Hoo,

(Pyaar Ka Dekho Asar )2
Oh, see the power of love

Aaye Tum Thaame Jigar
You came, with eagerness of love
Mil Gayi Aaj Mujhe, Meri Manchahi Dagar
Today I have found, the path I was seeking

Kyun Chhupa, Ek Jhalak, Phir Dikha Tu Kahaan.
Why hide, give me a glimpse, where are you
 

(Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein 
Where are you? tell me, as this night is intoxicating

(Maane Na Mera Dil Deewaana)2/2
My passionate heart will not listen to reason

 

Trans:

 

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : CHOTI BAHU: 1971

SINGER: SONU NIGAM

LYRICS: KAIFI AZMI

 

22) YE RAAT HAI PYASE PYASE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1561

 

(Ye Raat Hai Pyaasi-pyaasi)2 Pyaasi Na Guzar Jaaye

This night is full of desires, let it not pass by unsatisfied
(Tum Baahon Mein Aa Jaao)2 Ya Waqt Thahar Jaaye

Get into my arms and let the time stand still

 

Ye Raat Hai Pyase Pyase

This night is full of desires

 

Nayi Aag Dil Ko Jalaane Lagi Hai Machalana Sikhaane Lagi Hai
A new fire has began to consume the heart, a lesson in excitement

Javaan Pyaar Qaabu Mein Kaise Rahega Ke Angadaayi Aane Lagi Hai

How can young love be restrained as the dawn of desires approches?
Ye Palakein Uthaao Ye Nazarein Milaao Masti Bikhar Jaaye

Eyelashes raised, lock the eyes into mine let excitement catches on

 

Ye Raat Hai Pyase Pyase

This night is full of desires

 

Kayi Rang Dekhe Tumhaare Labon Mein Kaho To Koyi Ham Chura Lein

Many shades is on your lips, give me permission to steal some 
Zara Shok Kar Lein Ye Saada Sa Jivan Javaani Ko Rangin Bana Lein

Lets make this life cheerful and lets make the youth colourful
Ye Aankhein Na Phero Ye Zulfein Bikhero Duniya Sanvar Jaaye

Dont look away disheveled the hair let the world be embellished

 

(Ye Raat Hai Pyaasi-pyaasi)2 Pyaasi Na Guzar Jaaye

This night is full of desires, let it not pass by unsatisfied
(Tum Baahon Mein Aa Jaao)2 Ya Waqt Thahar Jaaye

Get into my arms and let the time stand still

 

Ye Raat Hai Pyase Pyase

This night is full of desires

 

Trans: Nasir

 

FM

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE  : BHABI: 1957 
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS : RAJINDER KRISHAN

 

23) CHAL UDJA RE PANCHEE KE AB YE DESH HUA BEGANA

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1578

 

(Chal ud jaa re panchhee)2 ke ab ye des huaa begaanaa
Go, fly away bird, now this country is not yours
Chal ud jaa re panchhee,
Go, fly away bird,

 

(Bhool jaa ab wo mast hawaa, wo udanaa daalee daalee)2
Forget now the breeze, the fluttering from branch to branch
Jag kee aankh kaa kaantaa ban gayee chaal teree matawaalee
Your captivating gait has become a thorn in the eyes of the world
(Kaun bhalaa us baag ko poochhe)2 ho naa jisakaa maalee
Who will care of the garden that has no gardener
Teree kismat mein likhaa hai, jeete jee mar jaanaa
Your fate has been written to live a lifeless life

Chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
Go, fly away bird, now this country is not yours

Chal ud jaa re panchhee,
Go, fly away bird,

 

Rote hain wo pankh pakheru, saath tere jo khele
In tears are those birds who once played with you
Jinake saath lagaaye tone aramaanon ke mele
With whom you have jointly had some wishes
Bheegee aakhiyon se hee un kee aaj duwaayen le le
Take their blessings today as their eyes are misty
Kis ko pataa ab is nagaree mein kab ho teraa aanaa
Who knows now when you will return to this city


Chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
Go, fly away bird, now this country is not yours

Chal ud jaa re panchhee,
Go, fly away bird,

 

aaa aaaa aaaaa oooo

 

Trans: Saeed

FM

 

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : MELA 1948
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

 

24) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1577

 

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
The fairs of life will never be less in this world
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
Unfortunately I will not be there
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
The fairs of life will never be less in this world

(Duniyaa Hai Mauj E Dariyaa, Qatare Kii Zindagii Kyaa)2
The world is a river of joy, life is just a drop in it
(Paanii Mein Mil Ke Paanii, Anjaam Ye Ke Paanii)2
Water mixes into water, is always water
(Dam Bhar Ko Saans Le Le,)2 Ye Zindagii Ki Mele
let me take a breathe O like
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
Unfortunately I will not be there

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never be less in this world)

(Hongii Yahii Bahaaren, Ulfat Kii Yaadagaaren)2
The spring season will be the rememberance of love
(Bigadegii Aur Chalegii, Duniyaa Yahii Rahegii)2
It will be mad and move on but the world will be the same
(Honge Yahii Jhamele,)2 Ye Zindagii Ki Mele
The imbroglio will always be there
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
Unfortunately I will not be there

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
The fairs of life will never be less in this world



Trans:

 
FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : URAN KHATOLA 1955
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

 

25) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI SAATH LE LE RE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1576

 

Chale aaj tum jahaan se, huyee zindagee paraayee
You leave this world today, my life is not mine anymore
Tumhen mil gayaa tikaanaa, humein maut bhee na aayee
You found your niche, I didnt even find death

(O dhoor ke musaafir, hum ko bhi saath le le re
O traveller to a far place, take me along
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele)2
Take me along I am left all alone

Thoone wo de diyaa gum, bemauth mar gaye hum
You gave me such a grief, I died without dying
Dil ut gayaa jahaan se, (le chal humein yahaan se)2
My heart wants none of this world, take me away from here
Kis kaam ki ye duniyaa jo zindagee se khele re
I want nothing of this world, the world that plays with your life
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele
Take me along I am left all alone

Sooni hai dil ki raahein, khaamosh hain nigaahein
Deserted are the paths of my heart, vacant is my sight
Naakaam hasraton kaa (utane ko hai janaazaa)2
Now is the funeral of my unfulfilled dreams
Chaaron tharaf lage hain, barabaadiyon ke mele re
Devastation all around me
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele
Take me along I am left all alone

(O dhoor ke musaafir, hum ko bhi saath le le re
O traveller to a far place, take me along
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele)2
Take me along I am left all alone

Trans: Saeed

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : INTEQAAM: 1969
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: RAJINDER KRISHAN

 

26) JO UNKI TAMANA HAI BARBAAD HOJAA

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1570

 

(Jo unki tamannaa hai, barbaad ho jaa)2

If she so desires you can get yourself ruined
To ai dil muhabbat ki kismat banaa de

This heart keep crying out in distress
Tadap aur tadap kar abhi jaan de de

Painfully it wants to lay down this life now
Yoon marte hain mar jaane waale, dikhaa de

Who is supposed to die, thus perished

 

(Jo unki tamannaa hai, barbaad ho jaa)2

If she so desires you can get yourself ruined

 

(Na un kaa tabassum, tere waaste hai)2

Her smiles are not meant for you
Na tere liye un ki zulfon ke
saaye

Neither her shades of tresses are for you
(Tu be aas phir kyon jiye jaa rahaa hai)2

Why should you contiune living hopelessly
Jawaani mein ye zindgaani lutaa de

You have squandered this life in your youth

 

Jo un ki tamannaa hai, barbaad ho jaa

If she so desires you can get yourself ruined

 

(Sitam yaa karam husn waalon ki marzi)2

Beautiful women whims are their cruelty or kindness
Yahi soch kar koyi shikwaa na karnaa

Considering this, you should not make a grievance
(Sitamagar salaamat rahe husn teraa)2

Oh Oppressor, may your beauty abide

Yahi us ko mitne se pahle duaa de

Pray for her, as she will be no more

 

(Jo unki tamannaa hai, barbaad ho jaa)2

If she so desires you can get yourself ruined
To ai dil muhabbat ki kismat banaa de

This heart keep crying out in distress
Tadap aur tadap kar abhi jaan de de

Painfully it wants to lay down this life now
Yoon marte hain mar jaane waale, dikhaa de

Who is supposed to die, thus perished

 

(Jo unki tamannaa hai, barbaad ho jaa)2

If she so desires you can get yourself ruined

 

Trans:

 
FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : TUMSE ACCHA KAUN HAI 1969
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: HASRAT JAIPURI

 

27) JANAM JANAM KA SAATH NIBHANE KO

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1566

 

(Janam janam ka sath hai nibhane ko

Life after life, together to spend
Sau sau bar maine janam liye)2

Hundreds of time I took birth for you

 

(Pyar amar hai duniya main

Love is eternal in this world

Pyar kabhi nahin marta hai)2

Love somehow never dies

Maut jism ko ahti hai

Death comes to the body
Rooh ka jalwa raheta hai

The soul's manifestations remains

 

Janam janam ka sath hai nibhane ko

Life after life, together to spend
Sau sau bar maine janam liye

Hundreds of time I took birth for you


(O shehzadi sapnon ki

Oh Princess of my dreams
Itni tu hairan na ho)2

Dont you be so confused

Main bhi tera sapna hoon

I am also your dream
Jaan mujhey anjaan na ho

So knowingly do not ignore me

 

Janam janam ka sath hai nibhane ko

Life after life, together to spend
Sau sau bar maine janam liye

Hundreds of time I took birth for you

 

(Tu manzil main rahi hoon

You are the destination I am the traveller

Ek din tujhko paogaa)2

One day I will reach up to you

Koun mujhe ab rooke ga

Who will stop me?

Har dam yuuhe aawoonga

Always will I come to you thus

 

(Janam janam ka sath hai nibhane ko

Life after life, together to spend
Sau sau bar maine janam liye)2

Hundreds of time I took birth for you

 

Trans: Nasir

FM

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : TAQDEER: 1967
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: ANAND BAKSHI

 

28) JAB JAB BAHAR AAYE AUR PHOOL MUSHARAYE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1572

 

Jab jab bahar aaye aur phool muskaraye,

Whenever springtime comes and flowers blooms 
Mujhe tum yaad aaye

I will always think of you 
Jab jab bhi chand nikla aur tare jagmagaaye,

Whenever the moon comes out and the star sparles 
Mujhe tum yaad aaye

I will always think of you 

 
Apna koi tarana maine nahin banaaya

I have never made any songs of mine
Tumne mere labon pe har ek sur sajayaa

You have set all the tunes on my lips 
Jab jab mere taraane duniyane gungunaaye

Whenever the world hears of my songs 
Mujhe tum yaad aaye.

I will always remember you 

 

Ek pyar aur wafa ki tasveer maanta hoon

I picture you as my one love and honesty 
Tasveer kya tumhe main taqdeer manta hoon

Not only the picture? You are my destiny 
Dekhi nazar ne khushiyaan, ya dekhe gum ke saaye

With you I have seen happiness and also the sad times

Mujhe tum yaad aaye.

I will always remember you 

 

Mumkin hai zindagaani kar jaaye bewafaai

It is possible that life might have deceived me 

Lekin yeh pyar woh hai jismein nahin judaai

But my love for you knows no separation 
Is pyar ke fasaane, jab jab zuban pe aaye

Whenever people talk about our love 
Mujhe tum yaad aaye.

I will always remember you

 

Trans:

FM

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : DIL EK MANDIR: 1963
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: SHAILENDRA

 

29) YAAD NA JAAYE BITE DINON KI

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1565

 

(Yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past 
Jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
Dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?)2
Why forget them, will my heart forget them?

 

(Din jo pakheru hote, pinjare mein main rakh letaa)2
If the days were birds, I would keep them in a cage
(Paalataa unako jatan se,)2 motee ke daane detaa
I would tend to them with care/love, feed them pearls
Seene se rahataa lagaaye
Keep them close to my breast/heart

 

Yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
Jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
Dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

 

(Tasaweer unakee chhupaa ke, rakhadoo jahaa jee chaahe)2
I could hide her picture, keep it anywhere I chose
(Man mein basee wo murat)2 lekin mite naa mitaye
But the one ensconced in my heart, will not erase however I try
Kahane ko hain wo paraaye
Even though she is supposed to belong to another

 

(Yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past 
Jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
Dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?)2
Why forget them, will my heart forget them?

 

Trans: Saeed

FM

 

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

MOVIE : THE TRAIN 1970
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: ANAND BAKSHI

 

30) GULAABI AANKHEN JO TERI DEKHI

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1568

 

Gulaabi aankhen jo teri dekhi
When I saw your rosy eyes

Sharaabi yeh dil ho gaya
My heart got drunk

Sambhaalo mujhko o mere yaaron
Please take care of me my friend

Sambhalna mushkil ho gaya
Caring for myself has been very hard 

 

Dil mein mere khwaab tere 
I have dreams of you in my heart

Bas tere jaise ho deewaar pe
Someone like you should be at my door

Tujhpe fida main kyoon hua
Why am I bowled over by you?

Aata hai gussa mujhe pyaar pe 
I get angry at this love of mine

Main lut gaya maanke dil ka kaha 
I am destroyed by listening to my heart

Main kahin tha na raha
I am of no where

Kya kahoon main dilruba
What do I say my love?

Bura yeh jaadu teri aankhon ka
All the magic lies in those eyes for yours

Yeh mera kaatil ho gaya
This has become my murderer

 

Gulaabi aankhen jo teri dekhi
When I saw your rosy eyes

Sharaabi yeh dil ho gaya
My heart got drunk
 

Maine sada chaaha yehi 
I always wanted only this

Daaman bacha loon haseenon se main
That is why I stayed away frm all girls

Teri kasam khwaabon mein bhi 
You are promised that even in my dreams

Bachta fida naaznee non se main 
I stayed away from these beauties

Tauba magar mil gayi tujhse nazar
Oh dear, I cast my eyes on you

Mil gaya dard-e-jigar 
I met this sweet pain

Sun zara o bekhabar
Do listen to me oh unknown

Zara sa haske jo dekha tune
One look and a smile at me

Main tera bismil ho gaya 
And I am all yours

 

Gulaabi aankhen jo teri dekhi
When I saw your rosy eyes

Sharaabi yeh dil ho gaya
My heart got drunk

Sambhaalo mujhko o mere yaaron
Please take care of me my friend

Sambhalna mushkil ho gaya
Caring for myself has been very hard 

 

Trans:

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

 

VOL: 2 NUMBERS 16 - 30

 

16) HUSN SE CHAAND BHI SHARMAYAA: DUR KI AWAAZ 1964

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1554

The moon too is abashed by her beauty

 

17) DUR RAH KAR  NA KARO BAAT QUAREEB: AMAANAT 1977

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1555

Speak not from a distance, come nearer

 

18) MERE MOHABAT JAWAA RAHEGE: JAANWAR 1965

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1558

My love will remain young forever, it will always remain so

 

19) PUKARATAA CHALAA HO MAI GALEE: MERE SANAM 1965

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1559

Seeking and calling out, these roads of spring are forked

 

20) CHALKE TERE AANKON SE SHARAAB: ARZOO 1965

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1562

May the wine spill  from your eyes, and all the more

 

21) TU KAHAN YE BATA IS NASHE: TERE GHAR KI SAAMNE 1963

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1563

Where are you? tell me, as this night is intoxicating

 

22) YE RAAT HAI PYASE PYASE: CHOTI BAHU 1974

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1561

This night is full of desires, let it not pass by unsatisfied

 

23) CHAL UDJA RE PANCHEE KE AB YE DESH HUA BEGANA

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1578

Go, fly away bird, now this country is not yours

 

24) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE: MELA 1948

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1577

The fairs of life will never be less in this world

 

25) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI: URAN KHATOLA 1955

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1576

You leave this world today, my life is not mine anymore

 

26) JO UNKI TAMANA HAI BARBAAD HOJAA: INTEQUAAM 1969

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1570

If she so desires you can get yourself ruined

 

27) JANAM JANAM KA SAATH HAI: TUMSE ACCHA KAUN  1969 

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1566

Life after life, together to spend

 

28) JAB JAB BAHAR AYE AUR PHOOL MUSKU: TAQDEER 1967

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1572

Whenever springtime comes and flowers blooms

 

29) YAAD NA JAAYE BITE DINON KI: DIL EK MANDIR 1963

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1565

Memories won't leave me, memories of days past

 

30) GULAABI AANKHEN JO TERI DEKHI: THE TRAIN 1970

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1568

When I saw your rosy eyes

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL 3: NUMBERS 31 - 45

 

MOVIE : JUNGLEE 1961
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: SHAILENDRA

 

31) CHAAHE KOYI MUJHE JUNGLEE KAHE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1507

 

Yaahoo, yahoo

 

(Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage

Kahne do ji kahtaa rahe

Call me what they like

Ham pyaar ke toofaanon me ghire hain ham kyaa karen)2

I am surrounded by hurricanes of love all around

Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage

 

Yaahoo, yahoo

 

(Mere seene mein bhi dil hai hain mere bhi kuchh armaan

I have a heart and also I have desires too

Mujhe patthar to na samjho main hoon aakhir ek insaan)2

My heart is not of stone and I am a human being also

(Raah meri wahi jispe duniyaa chali)2

I followed that same path as the rest of the world

 

Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage

Kahne do ji kahtaa rahe

Call me what they like

Ham pyaar ke toofaanon me ghire hain ham kyaa karen)2

I am surrounded by hurricanes of love all around

Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage

 

Yaahoo, yahoo

 

(Ik muddat se ye toofaan mere seene mein the bechain

These hurricanes of love were brewing in my heart for so long

Kyaa chhupaaun kyaa chhupaa hai jab milte hain nain se nain)2

Hiding those feelings are pointless when our eyes are meeting

(Sabr kaise karoon kyun kisi se daroon)2

Patience, as there is no reason to be afraid of the world

 

Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage
Kahne do ji kahtaa rahe

Call me what they like
Ham pyaar ke toofaanon me ghire hain ham kyaa karen

As I am surrounded by hurricanes of love all around
Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage

 

Yahoo yahoo

 

(Sard aahen kah rahi hain hai ye kaisi balaa ki aag

Cold sighs remind me of how hot this love is

Sote-sote zindgaani ghabraa ke uthi hai jaag)2

Sleeplessness has been transformed into wakefulness

(Main yahaan se wahaan jaise ye aasmaan)2

I am beside myself filled with excitement

 

Chaahe koyi mujhe jungli kahe

People may call me a savage
Kahne do ji kahtaa rahe

Call me what they like
Ham pyaar ke toofaanon me ghire hain ham kyaa karen

As I am surrounded by hurricanes of love all around
Chaahe koyi mujhe jungli kahe


Yahoo yahoo

 

Trans:

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL 3: NUMBERS 31 - 45

 

MOVIE : KASHMIR KI KALI: 1964
SINGER: SONU NIGAM/
LYRICS: S H BIHARI

 

32) ISHARON ISHARON MAY DIL LENE WALE

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1510

 

Female:
Ishaaro ishaaro mein dil lene waale
The one who stole my heart with only plain actions
Bataa ye hunar tune sikhaa kahaa se
TelL me how did you learn to do so?

Male:
Nigaaho nigaaho mein jaadoo chalaanaa
Making miracles only through meeting of the eyes
Meree jaan sikhaa hain tum ne jahaa se
My love where did you learn this from

Male:
Mere dil ko tum bhaa gaye, meree kyaa thee is mein khataa
You impressed my heart, what had I done
Mujhe jis ne tadpaa diyaa, (yahee thee wo zaalim adaa)
The one who tortured me, was these actions itself
Ye ranzaa kee baate, ye majnoo ke kisse
The story of the lover, the tales of majnoo another lover's story
Alag to naheen hain meree daasataa se
is not at all different from my story

Female:
Ishaaro ishaaro mein dil lene waale
The one who stole my heart with only plain actions
Bataa ye hunar tune sikhaa kahaa se
Tell me how did you learn to do so?

Mohabbat jo karte hain wo, mohabbat jataate nahee
People who love, they do not show it
Dhadakane apanee dil kee kabhee, (kisee ko sunaate nahee)2
The heartbeats of our heart, we dont let others hear them
Majaa kyaa rahaa jab ke khud kar diyaa ho
What is the fun when we do it ourselves
Mohabbat kaa ijahaar apane jubaan se
The proposal of our love by ourselves

Male:
Nigaaho nigaaho mein jaadoo chalaanaa
Making miracles only through meeting of the eyes
Meree jaan sikhaa hain tum ne jahaa se
My love where did you learn this from

Male:
Maanaa ke jaana-ye-jahaa laakhon mein tum yek ho
I agree that you are one amongs't the rest of the world
Humaaree kee nigaahon kee bhee (kuchh to magar daad do)2
You have to praise me for the good choice I have
Bahaaron ko bhee naaj jis fool par thaa
Even the eyes of this world had an eye on this flower
Wahee fool hum ne chunaa gulsitaa se
That is the same flower I have chosen from the garden

Female:
Ishaaro ishaaro mein dil lene waale
the one who stole my heart with only plain actions
Bataa ye hunar tune sikhaa kahaa se
Tell me how did you learn to do so?

Male:
Nigaaho nigaaho mein jaadoo chalaanaa
Making miracles only through meeting of the eyes
Meree jaan sikhaa hain tum ne jahaa se
My love where did you learn this from

 

Trans:

FM

SONU NIGAM IN GUYANA

 

 

Remember to  give your support as every dollar you spend, part goes towards the:

 

Aiding of the proposed building centre for abused children to be located  in Berbice, GUYANESE are encouraged to attend the Saturday, April 28 mega-concert featuring one of Indias most popular singers, Sonu Nigam, who with his troupe of 15 persons (singers and musicians) will be performing live at the Guyana National Stadium:

 

Sonu Nigam – all set for Guyana concert on April 28

FM

SONU NIGAM: RAFI KI YAADEN

 

VOL 3: NUMBERS 31 - 45

 

MOVIE : RAJKUMAR: 1964
SINGER: SONU NIGAM
LYRICS: HASRAT JAIPURI

 

33) TUMNE KISISE JAAN KO JAATE HUI DEKHA HAI

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=1503

 

(Tum ne kisi ki jaan ko jaate huye dekhaa hai

You have seen someone's life departing

(Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai)2/2

Look there!! my beloved is leaving in a hurry

 

(Kyaa jaane kis qusoor ki, dee hain mujhe sazaayen)2

I do not know for what offence I have been punished

Deewaanaa kar rahi hain, taubaa shikan adaayen

The vow breaking elegance is driving me crazy
(Zulfon mein munh chhupaakar,)2 mujhko lubhaa rahi hai

Hiding her face partly behind her hair she is seducing me
Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai

Look there!!! my beloved is leaving in a hurry

 

Tum ne kisi ki jaan ko jaate huye dekhaa hai

You have seen someone's life departing

(Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai)2

Look there!! my beloved is leaving in a hurry

 

(Ghabraa rahi hai khud bhi, bechain ho rahi hai)2

She is being jittery and at the same time restless
Apne hi khoon-e-dil mein daaman dubo rahi hai

With her own bleeding heart she is ruining her garment
(Bejaan rah gaye ham)2 wo muskuraa rahi hai

Lifeless we remain whilst she is smiling
Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai

Look there!! my beloved is leaving in a hurry

 

Tum ne kisi ki jaan ko jaate huye dekhaa hai

You have seen someone's life departing

(Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai)2

Look there!! my beloved is leaving in a hurry


(Masti bhari ghataaon ab jaake rok lo tum)2

Oh intoxicated clouds go and stop her now
Tumko meri qasam hai samjhaa ke rok lo tum

Upon my oath, reason with her to stop
(Uski judaayi dil par)2 nashtar chalaa rahi hai

Her departure is like striking with a lancet
Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai

Look there!! my beloved is leaving in a hurry


Tum ne kisi ki jaan ko jaate huye dekhaa hai

You have seen someone's life departing

(Wo dekho mujhse roothkar, meri jaan jaa rahi hai)2

Look there!! my beloved is leaving in a hurry

 

Trans: Nasir 

FM

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×