TEST: LATA MANGESHKAR WITH SUHANI RAAT DHAL CHUKE
TEST: LATA MANGESHKAR WITH SUHANI RAAT DHAL CHUKE
Replies sorted oldest to newest
TEST:
LATA MANGESHKAR'S SHRADANGALI
SOJA RAJMUMARI SOJA
Sleep my Princess Sleep
http://www.mp3fundoo.in/artist...Soja%20Rajkumari.mp3
TEST:
LATA MANGESHKAR'S SHRADANGALI
KAHIN DOOR JAB DIN DHAL
http://www.mp3fundoo.in/artist...Door%20Jab%20Din.mp3
works, I am off to work now bro have fun
TEST:
LATA MANGESHKAR'S SHRADANGALI
Lata, who was born Sep 28, 1929, also featured in the Guinness World Records book from 1974 to 1991 for having made the most number of Song recordings in the world. She was last heard in Bhandarkarâs âJailâ.
Asj is everything ok with your log in??
Asj is everything ok with your log in??
Yes, thanks for setting it up.
Was hoping that the new forum would have incorporated some of our old features like when posting songs from a direct source, that source would have been hidden like we used
to before with the song/s listed.
Will make use with what we have.
Asj, I am sure the problem lies in your computer browser. I signed in as you without any problems, and I have not heard of anyone having the issues that you are having. Recheck, probably delete all the cookies on your computer and start fresh.
I logged out back Asj.
I logged out back Asj.
Thanks will delete all the cookies, and see how it goes, really cannot figure the problem as of now
GHAZAL:
JAGJIT SINGH:
FROM FILM PREM GEET:
HONTHON SE CHHUULO TUM MERAA GIIT AMAR KAR DO
http://link.songspk.pk/song.php?songid=4316
(Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do)2
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
(Na umar kii seemaa ho na janam kaa ho bandhan)2
Let us not be limited by either by life or death
Jab pyaar kare koii to dekhe keval man
When one loves someone, one only sees their heart
(Naii riit chalaakar tum ye riit amar kara do)2
By starting this new tradition, make this it everlasting
(Jag ne chinaa mujhse mujhe jo bhii laga pyaraa)2
Whom so ever I loved, this world snatched away from me
Sab jiita kiye mujhse main har dam hi haaraa
Everytime the world won and I always lost
Tum haar ke dil apanaa merii jiit amar kar do
By losing your heart to me, make my win everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
(Akaash ka sunaapan mere tanahaa man mein)2
The lonliness of the sky is akin to the lonliness of my heart
Paayal chhanakaati tum ajaao jiivan mein
Please come into my life filling this lonliness by the sounds
of the bells on your anklets
Saansen dekar apanii sangiit amar kar do
By giving my breath to my song, make my melody everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
(Jag ne chhinaa mujh se, mujh jo bhee lagaa pyaaraa)2
World snatched from me, whatever was beloved to me,
Sab jeetaa kiye mujh se, main har pal hee haaraa
All won from me, I lost at every moment
Tum haar ke dil apanaa, meree jeet amar kar do
By losing your heart you make my victory immortal
Trans: Ranjana
ALBUM : CRY FOR CRY
SINGER: SIZA ROY
LYRICS: DR ALLAMA IQBAL
MUSIC: JAGJIT SINGH
LAB PE AATI HAI DUA BAN KE TAMANNA MERE
http://www.youtube.com/watch?v=Ri0B4RM5MxY&feature=related
Lab pe aatii hai Duaa ban ke Tamanna Meri
From the Lips comes a Prayer in the form of a Desire
Zindagii Shamma ki Surat ho Khudayaa Meri
My life should emulate a Candle, Oh God
A candle burns itself to provide light for others
Lab pe aatii hai Duaa ban ke Tamanna Meri
From the Lips comes a Prayer in the form of a Desire
Ho Mere dam se Yun hi Mere Watan ki Zeenat
My life should decorate my Homeland
Jis tarah Phool se hoti hai Chaman ki Zeenat
Similar to, a flower decorating a Garden
Zindagii ho Meri, Parawaane ki Surat Yaa Rab
Dear God, emulate my life like a Insect
Ilm ki Shammaa se ho Mujh ko Mohabbat aaa Rab!
I should fall in Love with the Candle of Knowledge
Ho Meraa kaam Gareebon ki Himaayat karana
My work should be to support the poor
Dard-mandon se Za'eefon se Mohabbat karana
Those in pain and the feeble ones I should love
(Mere Allah Ho Buraai se bachaanaa mujh ko
My God save me from doing Bad things
Naik jo Raah ho us Reh pe chalanaa mujh ko)4
Please guide me, to the right path
Trans:
Revival Asha B
1) Jaiye Aap Kahan Jayenge
http://link.songspk.info/reviv...d/revival.php?id=261
2) Ang Laf Ja Balma- Asha Bhosle (Mera Naam Joker)
http://link.songspk.info/reviv...d/revival.php?id=268
3) Raat Akeli Hai - Asha Bhosle (Jewel Thief)
http://link.songspk.info/reviv...d/revival.php?id=271
4) Shokh Nazar Ki bijiliyan - Asha Bhosle (Woh Kaun Thi)
http://link.songspk.info/reviv...d/revival.php?id=262
URDU SHAYR: AMJAD ISLAM AMJAD SHAYR 1976:
Kahan aakay ruknay they rastay, kahan moor tha usay bhool ja
Where our paths supposed to end, where the turning point lay forget it
Wo jo mil gaya usay yad rakh jo nahi mila usay bhool ja
He who is with you now, behold him, he who is lost forget him
Wo tere naseeb ki barishein kisi aur chat pe baras gayein
The rains that were meant for you poured itself on another roof
Dil-e-bekhabar meri baat sunn usay bhool ja usay bhool ja
My naive heart please listen to me forget him forget him
Mein to gum tha tere he dheyan mein, teri aas, tere gumaan mein
I was lost in my thoughts, my hopes and my fancy for you
Saba keh gai mere kaan mein mere saath aa usay bhool ja
The gentle breeze whispered in my ears, come with me, forget him
Tujhe chand ban ke mila tha jo tere sahilon pe khila tha jo
The one you took as your moon, who bloomed at your shores
Wo tha ek dariya visal ka so utar gaya use bhool ja
He was a sea of union for you which is in low tide now, forget him
Translations: Younus M. Shariff
Kisi ankh mein nahi ashk-e-gham, tere baad kuch bhi nahi hai kam
Tujhe zindagi ne bhula dia tu bhi muskura usay bhool ja
Kyun attaa hua hai ghubaar mein, gham-e-zindagi k fishaar mein
Wo jo darj tha tere bakht mein, so wo ho gaya usay bhool ja
Na wo ankh he teri ankh thi, na wo khawb he tera khawb tha
Dil-e-mutazir tou ye kis liay,tera jaagna, usay bhool ja
Ye jo raat din ka hai khel sa, isay dekh, is pe yaqeen na ker
Nahi aks koi b mustaqil, sir-e-aaina usay bhool ja
Jo bisaat-e-jaan he ulat gaya, wo jo rastay mein palat gaya
Usey roknay se hasool kya, usay mat bula, usay bhool ja
Access to this requires a premium membership.