In spite of his "no money, no work" principle, sometimes Kishore Kumar recorded for free even when the producers were willing to pay. He recorded for free, for some films produced by Rajesh Khanna and Danny Denzongpa. On one occasion, Kishore Kumar helped actor-turned-producer Bipin Gupta, by giving him Rs. 20,000 for the film Dal Mein Kala (1964). When the little-known actor Arun Kumar Mukherjee died, Kishore Kumar regularly sent money to his family in Bhagalpur. Mukherjee was one of the first persons to appreciate Kishore's singing talent.
.
Many journalists and writers have written about Kishore Kumar's seemingly eccentric behavior. Kishore Kumar had put a "Beware of Kishore" sign at the door of his Warden Road flat, where he stayed for some time while his bungalow was being done up. Once, the producer-director H. S. Rawail, who owed him some money, visited his flat to pay the dues. Kishore Kumar took the money, and when Rawail offered to shake hands with him, he reportedly put Rawail's hand in his mouth, bit it, and asked "Didn’t you see the sign?". Rawail laughed off the incident and left quickly. Once, when a reporter made a comment about how lonely he must be, Kishore Kumar took her to his garden. He then named some of the trees in his garden, and introduced them to the reporter as his closest friends.
.
According to another reported incident, once Kishore Kumar was to record a song for the producer-director G. P. Sippy. As Sippy approached his bungalow, he saw Kishore going out in his car. Sippy pleaded him to stop his car, but Kishore only increased the speed of his car. Sippy chased him to Madh Island, where Kishore Kumar finally stopped his car near the ruined Madh Fort. When Sippy questioned his strange behavior, Kishore Kumar refused to recognize or talk to him and threatened to call police. Sippy had to return. Next morning, Kishore Kumar reported for the recording. An angry Sippy questioned him about his behavior on the previous day. However, Kishore Kumar insisted that Sippy must have seen a dream, and claimed that he was in Khandwa on the previous day.
.
Kishore Kumar was also noted for defying producers and directors. Once, a producer went to court to get a decree that Kishore Kumar must follow the director's orders. As a consequence, Kishore Kumar obeyed the director to the letter. He refused to alight from his car until the director ordered him to do so. Once, after a car scene in Mumbai, he drove on till Khandala because the director forgot to say "Cut". In the 1960s, a financier called Kalidas Batvabbal, patently disgusted with Kishore Kumar's alleged lack of cooperation during the shooting of Half Ticket, gave him away to the income tax authorities. Kishore had to face a raid at his house. Later, Kishore invited Batvabbal home, tricked him by asking him to enter a cupboard for a "chat" and locked him inside. He unlocked Batvabbal after two hours and told him "Don’t ever come to my house again.
.
In 1987, Kishore decided to retire and seek out his roots back at his Native Khandwa,
However in October 1987 he passed away and didn't able to go to his roots for living a
peaceful life, his last wish to go home was fulfilled as his body was taken to his birth
place Khandwa for cremation.
Kishore inspired many of today's singers one way or another. Singers like Kumar Sanu,
Abhijeet and Babul Supriyo started their careers as Kishore's clones. When Kishore was
in the prime of his career there was no space for any body else, the only chance new
singers ever got was when certain low-budget movie producers couldn't afford to sign
Kishore Kumar.
Kishore Kumar was married four times, his wife's are, Ruma Guha Thakurta (1950-1958)
Madhubala (1960-1969) Yogeeta Bali (1975-1978) Leena Chandavarkar (1980-1987)
.
Before we get to Kishore/Lata, we will present a recap of our four volumes, that have some of the best Kishore Kumar songs that one can find in anywhere.
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
http://link.songspk.info/india...download.php?id=1105
Your beauty intoxicates and my love is crazy.
2) MERE SAPANON KE RAANEE KAB: ARADHANA 1969
3) ZINDAGI EK SAFAR HAI SUHANA: ANDAZ 1971
http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=2100
Life is a wonderful journey
4) PYAR DEEWANA HOTA HAIN: KATI PATANG 1970
http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=2001
Love is crazy, it's intoxicatin
5) CHINGARI KOI BHADKE: AMAR PREM 1972
http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=2104
If a spark flares up, then the rains might extinguish it
6) KUCH TO LOG KAHENGE: AMAR PREM 1972
http://link.songspk.info/india.../download.php?id=751
People will say things, it's their business to talk
7) MERE DIL MAIN AAJ KYA HAIN: DAAG 1973
http://link.songspk.info/india...t/download.php?id=43
What is in my heart today?
8) MERA JEEWAN KORA KAGAZ: KORA KAGAZ 1974
http://www.indiamp3.com/music/...ad.php?song_id=22530
My life was a blank paper, it remained blank
9) ANE WALA PAL JAANE WALA HAI: GOLMAAL 1979
http://link.songspk.info/india.../download.php?id=638
The moment to come is about to go
10) CHALTE CHALTE MERE YE: CHALTE CHALTE 1976
http://link.songspk.info/india.../download.php?id=121
Walking walking,remember these songs of mine
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
INDEX OF SONGS BY KISHORE KUMAR:
VOL 2: 11 - 20:
11) YEH SHAAM MASTANI: KATI PATANG 1970
http://link.songspk.info/india.../download.php?id=398
This fascinating and romantic evening intoxicates me
12) YEH JO MOHABAT HAI: KATI PATANG 1970
http://link.songspk.info/india.../download.php?id=399
This love, it is his job
13) RAAT KALI EK KWAB MEIN: BUDHA MILGAYA 1971
http://link.songspk.info/india.../download.php?id=825
A jasmine bud came in a dream, and she became a garland
14) MUSAFIR HONA YAROON: PARICHAY 1972 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=12078
I'm a traveler my friends
15) KOI HUMDAM NA RAHA: JHUMROO 1961 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=13552
There Is No One On Whom I Can Depend Or Love
16) WOH SHAAM KUCH AJEEB THI: KHAMOSHI 1969
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29634
That evening was strange, this evening is strange also
17) DIL AISA KISSI NE MERA TODA: AMANUSH 1969 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32632
My heart is broken and it is driving towards destruction
18) PAL PAL DILKE PAAS: BLACK MAIL 1973 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31226
Every second you are close to my heart,
19) TUM BIN JAWO KAHAN: PYAR KA MOUSAM 1969
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=12426
Without You, Where Would I Go
20) MERE BHIGI BHIGI SE: ANAMIKA 1975
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=30793
Meri Bheegi Bheegi Si Palkon Pe Reh Gaye
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
INDEX OF SONGS BY KISHORE KUMAR:
VOL THREE: 21 - 30:
21) KHIZA KI PHOOL AATI KABHI: DO RAASTE 1969
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24547
Spring has no effect on this withered flower
22) YEH JEWAN HAI IS JEWAN KA: PIYA KI GHAR 1972 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31319 This is life and what is this life
23) CHOKAR MERE MAN KO: YARAANA 1981
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31319 What kind of gesture have you made by touching my heart?
24) TERA JAISA YAAR KAHAAN: YARAANA 1981 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32811
Where to find a friend like you, where is that friendship
25) BHOLE OH BHOLE: YARAANA 1981
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32814
Lord Shiva, oh Lord Shiva
26) DUKHI MAN MERE: FUNTOSH 1956 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=12703
My sad heart, listen to me
27) HUMEIN AUR JEENE KE: AGAR TUM NA HOTE 1983
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26633
I would not have the desire to live any more
28) HUME TUMSE PYAR KITNA: KUDRAT 1981 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11465
How much do I love you? This, I do not know
29) ZINDAGI PYAR KA GEET HAI: SOUTEN 1983
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11069
Life is a song of love that everyone has to sing
30) KHILTE HAIN GUL YAHAAN: SHARMILEE 1971
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=12440
The flowers are now blossiming here
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
INDEX OF SONGS BY KISHORE KUMAR:
VOL FOUR: 31 - 40:
31) OH SATHI RE TERE: MUQADAR KA SIKANDAR: 1978
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24447
Oh Companion, What Is Living Without You?
32) MERE NAINA SAWAN BHADON: MEHBOOBA 1976 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=30514
My eyes are full of tears like raindrops
33) TERE DUNIYA SE HOKE MAJBOR: PAVITRA PAAPI 1970 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11770
From your world, helplessly I am going afar
34) AISE HASEEN CHANDINI PEHLE: DARD 1981
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26488
Aisi haseen chandani pehle kabhi na thi
35) YEH KYA HUA? KAISE HUA? : AMAR PREM 1972
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34017
What has happened? how did it happen?
36) HUM BEWAFA HARGIZ NA THAY: SHALIMAR 1978 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=30743
I did not mean to be unfaithful
37) MERE MEHBOOB QAYAMAT: MR X IN BOMBAY 1964 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25367
My darling there will be commotion
38) DEEWANNA LEKE AYA: MERE JEWAN SAATHI: 1972
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36127
Deewaanaa le ke aayaa hai, dil kaa taraanaa
39) OH MERE DILKE CHINE: MERE JEWAN SAATHI 1972
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36124
Oh my heart's peace, pray that my heart will be eased
40) JISKA KOI NAHIN USKATO: LAAWARIS 1981
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34120 My friends, God belongs to those who have no one
.
In our quest to present fifty songs of this lagendary artiste, so far we have completed forty and there is ten more to go, since we have promised before, that the final ten will be duets with Lata Mangeshkar (one of the greatest artiste if not the greatest to ever walk this face of Mother Earth)
It is interesting to note that the duets of Lata and Kishore run into over three hundred, and presenting only ten, but the best, will be a treat to look foward to.
So sit back and enjoy........
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : DON 1978
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANJAAM
MUSIC : KALYANJI ANANDJI
41) JISKA MUJHE THA INTEZAAR: DON 1978
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=37203
LATA:
(Jis ka mujhe tha intezaar
That which I was waiting for
Jis ke liye dil tha beqaraar
That which the heart was anxious for
Voh ghadi aa gayi, aa gayi
That moment has arrived, has arrived
Aaj pyaar mein had se guzar jaana hai
Today I have to cross all boundaries in love
Maar dena hai tujhko ya mar jaana hai)2
I will have to kill you or die
Mujhpe jo guzri tu kya jaane
Do you know what I have gone through
Tu kya samjhe, o deewane
What will you understand, oh crazy one
Lete rahoongi badna tujhse
I will definitely take revenge against you
Aayi hoon dil ki aag bujhaane
I have come to pacify the fire of the heart
O, kaatil meri nazron se bachke kahan jaayega
Oh murderer, where will you go to escape from my gaze
Kaatil meri nazron se bachke kahan jaayega
murderer, where will you go to escape from my gaze
Diya hai jo mujhko, vahi tu mujhse paayega
what you have given to me, that you will get from me
Voh ghadi aa gayi, aa gayi
That moment has come, has come
Teer banke jigar mein utar jaana hai
I have to become an arrow and enter into your heart
Maar dena hai tujhko ya mar jaana hai
I have to kill you or die
KISHORE:
Jaadu tera kis pe chala
Who has been the victim of your magic
Hoga kisi din yeh faisla
That decision shall be made one day
Voh ghadi aayegi, aayegi
That moment has come has come
Jaana, tune abhi yeh kahan jaana hai
Dear, you still dont know this
Kise jeena hai aur kisko mar jaana hai
Who has to live and who has to die
Hoga tera aashiq zamaana
The world may be in love with you
Auron ka dil hoga tera nishaana
Other people's heart may be your target
Naaz na kar yun teere nazar pe
Do not be proud of your sharp gaze like this
Aaye hamein bhi teer chalaana
Even I know how to shoot arrows
Jo hai khilaadi unhe khel hum dikhaayenge
I will teach the game to those who are players
Apne hi jaal mein shikaari phas jaayenge
I will teach the game to those who are players
Voh ghadi aayegi, aayegi
That moment has come has come
Waqt aane pe tujhko yeh samjhaana hai
When the time come, I have to explain to you
Kise jeena hai aur kisko mar jaana hai 2
who has to live and who has to die
TRANS: NISHA TG
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : DON 1978
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANJAAM
MUSIC : KALYANJI ANANDJI
41) THE VIDEO: JISKA MUJHE THA INT: DON 1978
http://www.youtube.com/watch?v=BWaWPtFvqUw
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : MUQADDAR KA SIKANDAR
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANJAAM
MUSIC : KALYANJI ANANDJI
42) SALAMI ISHQ MERE: MUQADAR KA SIKANDAR: 1978
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24445
LATA:
Ishq vaaloon se na puunchho ki
Do not ask those in love
Unakii raat kaa aalam tanahaa kaise guzarataa hai
How the grief of their night passes in loneliness.
Judaa ho hamasafar jisakaa, vo usako yaad karataa hai
The one whose companion is away, he remembers her.
Na ho jisakaa koi vo milane kii fariyaad karataa hai
The one who doesnt have anyone, he cries out to meet someone.
(Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo)2
My dear, accept this greeting of love;
Tum hamase pyaar karane kii zaraa sii bhuul kar lo
Make the small mistake of falling in love with me!
Meraa dil bechain, (meraa dil bechain hai hamasafar ke liye)2 /
My heart is restless for a companion.
Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo /2
My dear, accept this greeting of love;
(Main sunaauun tumhein baat ik raat kii)2
I'll tell you the tale of one night;
Chaand bhii apanii puurii javaanii pe thaa
The moon was at its fullest.
Dil mein tuufaan thaa, ek aramaan thaa
There was a storm in my heart, there was a wish;
Dil kaa tuufaan apanii ravaanii pe thaa
The storm in my heart was flowing full force.
(Ek baadal udhar se chalaa jhuum ke)2
A cloud came dancing from afar;
Dekhate dekhate chaand par chhaa gayaa
As I watched, it covered the moon.
Chaand bhii kho gayaa usake aagosh mein
The moon was lost in its embrace.
Uf ye kyaa ho gayaa josh hii josh mein
Oh, what's this that happened in the excitement?
Meraa dil dhadakaa,
My heart is pounding
(Meraa dil tadapaa kisiikii nazar ke liye)
My heart began to pound yearning for someone's gaze.
Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo
My dear, accept this greeting of love;
KISHORE:
Isake aage kii ab daastaan mujhase sun
Now listen to the story of what will happen from here.
Sunake terii nazar dabadabaa jaaegii
After listening, your gaze will fall.
Baat dil kii jo ab tak tere dil mein thii
The matter of the heart which was until now tucked away
Meraa daavaa hai honthon pe aa jaaegii
I guarantee it will come to your lips.
(Tuu masiihaa muhabbat ke maaron kaa hai)3
You are the messiah of those struck with love.
Ham teraa naam sunake chale aae hain
I've come after hearing your name.
Ab davaa de hamen yaa tuu de de zahar
Now, either give me medicine or give me poison
Terii mahafil mein ye dilajale aae hain
Those whose hearts have burnt have come to your gathering
Ek ehasaan kar, ehasaan kar,
Do us a favor, do us a favor
Ik ehasaan kar apane mehamaan par
Do one favor for your guests
Apane mehamaan par ek ehasaan kar
Do me one favor for your guests
De duaaen, (de duaaen tujhe umr bhar ke liye)
They will bless you, they will bless you for your whole life
LATA:
Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo
My dear, accept this greeting of love;
Tum hamase pyaar karane kii zaraa sii bhuul kar lo
Make the small mistake of falling in love with me!
(Meraa dil bechain, meraa dil bechain hai hamasafar ke liye)2
My heart is restless for a companion.
Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo
My dear, accept this greeting of love;
Trans:
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : MUQADDAR KA SIKANDAR
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANJAAM
MUSIC : KALYANJI ANANDJI
42) THE VIDEO: SALAMI ISHQ: MUQADAR KA SIKANDAR: 1978
http://www.youtube.com/watch?v=mXN9vcwDYGA
Wow what a dance, from Rekhaji
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
KISHORE KUMAR:
4 August 1929 – 13 October 1987
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
In the 1960s, as an actor, Kishore Kumar built up a notoriety for coming late for the shootings or bunking them altogether. His films flopped frequently and he landed in income tax trouble. As a singer, his work in this period includes "Zaroorat Hai Zaroorat Hai" from Manmauji (1961), "Gaata Rahe Mera Dil" from GUIDE (1965), and "Yeh Dil Na Hota Bechara" from JEWEL THIEF (1967).
In the late 1960s, RAHUL DEV BURMAN worked with Kishore Kumar on the soundtrack of the film PADOSAN (1968), in which Kumar sang "Mere Saamne Wali Khidki Mein" and "Kehna Hai." Padosan was a comedy in which Kumar as a dramatist-musician, MEHMOOD as a Carnatic music and dance teacher, and Sunil Dutt as a simpleton named Bhola. Kumar's character was inspired by his uncle, Dhananjay Bannerjee, a classical singer. The highlight of the film was a musical, comical duel between Kishore Kumar-Sunil Dutt and Mehmood: "Ek Chatur Nar Karke Singaar."
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : MEHBOOBA 1976
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : R D BURMAN
43) PARBAT KI PEECHE: MEHBOOBA 1976
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=30518
Lata:
(Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv)2
Behind the mountain there is a village called Chambela
Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain)2
In that village there stays two lovers
Kishore:
Ham To Nahiin Vo Diivaanaa Jinko
We are not crazy as they think
Diivaana Log Kahate Hain
But the crazy people calls us crazy
Lata:
Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain
In that village there stays two lovers
Kishore:
(Unke baate sunte hain to chup kar sabjaane)2
I wonder why people listen to them
Kya kya baatein kartay rahtain hai wo abjaane
What is it, I know what they talk about
Tum dono ko neend nahin atey tu rab jaane
Only God knows why they do not get any sleep
Taaron ke saath wo jag tay hain raat ko
They stay awake with the stars throughout the night
Jharno kay saath behetay hain
They flow like the water of the lake
Lata:
Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv
Behind the mountains there is a village called Chambela
Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain
In that village there stays two lovers
Lata:
Milenge Yaa Bichhadenge, Haay Raam Kyaa Hogaa
Will they get each other or will they be separated
Na Jaane In Donon Kaa Anjaam Kyaa Hogaa
I wonder what will be the conclusion of their love story
Muft Mein Ho Jaayenge wo Badanaam Kyaa Hogaa
They will be defamed without their mistake
Ghar Se Nikal Ke, Raste Pe Chal Ke
Coming out of their house, walking on the street
Taane Hazaar Sahate Haiin
They take other peoples blame
Kishore:
Ham To Nahiin Vo Diivaanaa Jinko
We are not crazy as they think
Diivaana Log Kahate Hain
But the crazy people calls us crazy
Lata:
Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain
In that village there stays two lovers
Trans:
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : MEHBOOBA 1976
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : R D BURMAN
43) THE VIDEO: PARBAT KI PECHE: MEHBOOBA 1976
http://www.youtube.com/watch?v=Kh45vZtRFN4
.
FLAMBOYANT KISHORE KUMAR
FILM : GUIDE 1965
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: SHAILENDRA
MUSIC : S D BURMAN
44) GATA RAHE MERA DIL: GUIDE 1965
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26590
(Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil)2
Let the heart carry on singing, you are my destination
(kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din)2
I hope the night does not pass, I hope the day does not pass
Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
Let the heart carry on singing, you are my destination
(kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din)2
I hope the night does not pass, I hope the day does not pass
(Pyaar karne waale, are pyaar hi karenge
Those who love, will love
jalne waale chaahe jal jal marenge)2
Those who are jealous will die burning
dil se jo dhadke hai woh, dil hardam yeh kahenge
Those who beat from the heart, the heart will always say
kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
I hope the night does not pass, I hope the day does not pass
Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
Let the heart carry on singing, you are my destination
O mere hamrahi, meri baahon thame chalna
Oh my companion, walk with me in your arms
badle duniya saari tum na badalna
Let the world change, but don't you change
pyaar humne yeh sikhaladega, gardhish men sambhalna
Love will teach us, to take care in misfortune
Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
Let the heart carry on singing, you are my destination
kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
I hope the night does not pass, I hope the day does not pass
dooriyan ab kaisi, are shaam jaa rahi hai
What distance, oh the evening is passing by
humko dalthe dalthe samaja rahi hai
It is making me understand by setting
aati jaati saans jaane, kab se gaa rahi hai,
The breath coming and going, has been singing ever since
Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
Let the heart carry on singing, you are my destination
kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
I hope the night does not pass, I hope the day does not pass
Trans: Madhuri Dixit
.