Skip to main content

GHULAM ALI: GHAZAL MAESTRO:

SINGER: GHULAM ALI

POET : MEER TAQI MEER

12) PATTA PATTA BOOTA BOOTA

(Pattaa-pattaa buutaa-buutaa haal hamaaraa jaane hai)2
Every leaf, every sapling knows my state
Jaane na jaane gul hii na jaane, baagh to saaraa jaane hai
Only the rose does not know, the rest of the garden knows
Pattaa pattaa jaane hai
Every single leaf knows

(Chaaraagarii biimaarii-e-dil kii rasm-e-shahar-e-husn nahiin)2
Roaming the streets where your lover lives is not a cure for heartache
Varnaa dilabar-e-naadaan bhii is dard kaa chaaraa jaane hai
Otherwise even the simple-minded lovers would find the remedy

Jaane na jaane gul hii na jaane, baagh to saaraa jaane hai
Only the rose does not know, the rest of the garden knows
Pattaa pattaa jaane hai
Every single leaf knows

(Mehar-o-vafaa-o-lutf-o-inaayat ek se vaaqif in mein nahiin)
Love, loyalty, pleasure, kindness, I have not known any of these
Aur to sab kuchh tanz-o-kanaayaa ramz-o-ishaaraa jaane hai
All the rest is irony, metaphor, symbols and insinuation

Jaane na jaane gul hii na jaane, baagh to saaraa jaane hai
Only the rose does not know, the rest of the garden knows
Pattaa pattaa jaane hai
Every single leaf knows

(Kyaa kyaa fitane sar par usake laataa hai maashuuq apanaa)2
What mischief the beloved does wreak upon
Jis bedil betaab-o-tavaan ko ishq kaa maaraa jaane hai
the poor, weak, smitten one that has fallen for her

Jaane na jaane gul hii na jaane, baagh to saaraa jaane hai
Only the rose does not know, the rest of the garden knows
Pattaa-pattaa buutaa-buutaa haal hamaaraa jaane hai
Every leaf, every sapling knows my state
Pattaa pattaa jaane hai
Every single leaf knows

Trans: Venkat

.
FM
GHULAM ALI: GHAZAL MAESTRO:

SINGER: GHULAM ALI

POET : AHMAD FARAZ


13) ZINDAGI SE YEHI GILA HAIN MUJHE

(Zindagi se yehi gilaa hai mujhe)2
This is my complaint about life
Tu bahut der se mila hai mujhe
I spent so much of it without meeting you
Zindagi se yehi gilaa hai mujhe
This is my complaint about life

(Hamsafar chaahiye, hujoom nahin)2
I need a companion, not a crowd
(Ek musaafir bhi, qaafila hai mujhe)2
Just one fellow traveler would be a whole caravan to me

Tu bahut der se mila hai mujhe
I spent so much of it without meeting you
Zindagi se yehi gilaa hai mujhe
This is my complaint about life

(Dil dhadakta nahin sulagtaa hai)3
The heart is not beating, it is burning
(Woh jo khwahish thi, aabala hai mujhe)2
The desire that once was, is just a blister now

(Tu bahut der se mila hai mujhe
I spent so much of it without meeting you
Zindagi se yehi gilaa hai mujhe)2
This is my complaint about life

(Lab-kusha hoon to is yakiin ke saath)3
I speak out with the full confidence that
(Qatl hone ka hosala hai mujhe)2
I have the courage to face death

Tu bahut der se mila hai mujhe
I spent so much of it without meeting you
Zindagi se yehi gilaa hai mujhe
This is my complaint about life

(Tu mohabbat se koii chaal to chal)3
Make your move in the game of love
(Haar jaane ka hausla hai mujhe)2
I have the courage to face defeat

Tu bahut der se mila hai mujhe
I spent so much of it without meeting you
Zindagi se yehi gilaa hai mujhe
This is my complaint about life

(Kaun jaane ki chaahaton main FARAZ!)3
Who knows, for Faraz in his loves
(Kya ganwaaya hai, kya mila hai mujhe)2
What has been lost, or has been gained

(Tu bahut der se mila hai mujhe
I spent so much of it without meeting you
Zindagi se yehi gilaa hai mujhe)2
This is my complaint about life

Trans: Venkat

.
FM
GHULAM ALI: GHAZAL MAESTRO:

SINGER: GHULAM ALI

POET : AKBAR ALLAHBADI


14) HUNGAMA HAI KYON BARPA

Mai teri mast nigahi ka asar rakh lunga
Hosh aya to bhi kah dunga mujhe hosh nahi

Andaaz apne dekhte hain, ayeene may woh
They look at themselves in the mirror,
Aur ye bhi dekhte hain koyee dekhta na ho
And make sure no one else is watching

Hangaamaa hai kyuun barpaa tho.Dii sii jo pii lii hai
Why such a furore, after all, I just had a little sip
Daakaa to nahiin Daalaa chorii to nahiin kii hai
I did not rob anyone, nor steal anything

Us mai se nahiin matalab dil jis se ho begaanaa
I speak not of the wine that intoxicates the mind
Maqsuud hai us mai se dil hii mein jo khichatii hai
I mean the kind that tugs at your heart

Hangaamaa hai kyuun barpaa tho.Dii sii jo pii lii hai
Why such a furore, after all, I just had a little sip
Daakaa to nahiin Daalaa chorii to nahiin kii hai
I did not rob anyone, nor steal anything

Main teri mast nigahon ka bharam rakh loongaa
I will keep the image of your intoxicating looks
Hosh ayaa bhi tu keh doonga mujhay hosh nahin
Even if I become conscious, I will say that I am still unconscious

Hangaamaa hai kyuun barpaa tho.Dii sii jo pii lii hai
Why such a furore, after all, I just had a little sip
Daakaa to nahiin Daalaa chorii to nahiin kii hai
I did not rob anyone, nor steal anything

Suuraj mein lage dhabbaa fitarat ke karishme hain
There is a shadow on the face of the Sun, it is a marvel of nature
But ham ko kahe kaafir allaah kii marzii hai
The idols call me an infidel, this is the wish of Allah

Hangaamaa hai kyuun barpaa tho.Dii sii jo pii lii hai
Why such a furore, after all, I just had a little sip
Daakaa to nahiin Daalaa chorii to nahiin kii hai
I did not rob anyone, nor steal anything

VERSES IN THE POEM, BUT NOT SUNG BY GHULAM ALI
IN THIS RECORDING:


Naa-tajurbaakaarii se vaa_iz kii ye baatein hain
The sermonizers speak from a lack of experience
Is rang ko kyaa jaane puuchho to kabhii pii hai
How can they know this feeling? ask if they have ever had a drink

Vaan dil mein ke sadame do yaan jii mein ke sab sah lo
They are inclined to deliver blows, and my nature is to bear all
Un kaa bhii ajab dil hai meraa bhii ajab jii hai
They have strange hearts, and my mind is equally strange

Har zarraa chamakataa hai anavaar-e-ilaahii se
Every particle of our being sparkles with the splendour of the Almighty
Har saans ye kahatii hai, ham hain to Khudaa bhii hai
Every breath says, if we are, then God is

Trans: Venkat

.
FM
GHULAM ALI: THE GHAZAL MAESTRO:

SINGER: GHULAM ALI

POET :AHMAD FARAZ


15) KAROON NA YAAD MAGAR KIS TARHA BHULAON USE

Karoo.n na yaad magar kis tarha bhulaoo.n use (2)
I could stop remembering her, but how could I ever forget her?
ghazal bahana karoon aur gun-gunaoo.n use...
I can pretend she is a ghazal, and sing on

karoo.n na yaad magar kis tarha bhulaoo.n use
I could stop remembering her, but how could I ever forget her?
karoo.n na yaad...
I could stop remembering her.....

woh khaar khaar hai shaakh-e-gulab kii manind (2)
she is all thorns, just like a rose branch,
main zakhm zakhm hoon, phir bhi gale lagaoo.n use
I am all wounds, yet I would embrace her
karoo.n na yaad magar kis tarha bhulaoo.n use
I could stop remembering her, but how could I ever forget her?
karoo.n na yaad...
I could stop remembering her.....

yeh log tazkire.n karte hai.n apne pyaro.n ke (2)
These people keep talking about their loves,
main kaise baat karoo.n, aur kaha.n se laoo.n use
how shall I speak, and from where shall I produce her?
karoo.n na yaad magar kis tarha bhulaoo.n use
I could stop remembering her, but how could I ever forget her?
karoo.n na yaad...
I could stop remembering her.......

jo humsafar sar-e-manzil bichaD raha hai ˜Faraz'
The companion who leaves Faraz at the destination,
ajab nahi.n hai, agar yaad bhi na aaoo.n use
it is not surprising if she does not even remember me

karoo.n na yaad magar kis tarha bhulaoo.n use
I could stop remembering her, but how could I ever forget her?
ghazal bahana karoon aur gun-gunaoo.n use
I can pretend she is a ghazal, and sing on
karoo.n na yaad magar kis tarha bhulaoo.n use
I could stop remembering her, but how could I ever forget her?

Trans: Venkat

.
FM

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×