GHAZALS:
JAGJIT SINGH AND CHITRA SINGH
ALBUM: JAGJIT AND CHITRA:
(13)DIL KI DEWARON DAR PE KYA DEKHA....ALBUM: JAGJIT AND CHITRA:
Chitra:
(dil ke deewaron dar pe kya dekha)2
bas tera naam hi likha dekha
What did I see when I looked into my heart
I saw only your name written all over
Jagjit:
(teri aankhon mein humne kya dekha)2
kabhi qaatil kabhi khuda dekha
When I looked into your eyes, what did I see?
Sometimes a killer (of my heart), and sometimes a God
Chitra:
(apnee soorat lagi parayee si)3
(jab kabhi humne aa'inah dekha)
Looking at my face in the mirror
I felt that it belongs to you
Jagjit:
(haaye andaaz tere rukne ka)3
(waqt ko bhi ruka ruka dekha)2
Your gesture of stopping is admirable
even the time stops to observe your show
Chitra:
(tere jaane mein aur aane mein)3
(humne sadiyon ka faasila dekha)2
Time between your arrival and departure
Feels like a wait of hundred of years
Jagjit:
(phir na aaya khayaal zannat ka)3
jab tere ghar ka raasta dekha
I never thought about heaven again
eversince I saw the road to your home
teri aankhon mein humne kya dekha
kabhi qaatil kabhi khuda dekha
When I looked into your eyes, what did I see?
Sometimes a killer (of my heart), and sometimes a God
Chitra:
dil ke deewaron dar pe kya dekha
bas tera naam hi likha dekha
What did I see when I looked into my heart
I saw only your name written all over
Trans:Ranjana:
NB Ranjana will look over: tough urdu:
Former Member
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH: ALBUM KHUMAAR:
(14) BADI HASEEN RAAT THI...........ALBUM:KHUMAAR :
(charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee)2
shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
(mujhe pila rahe the wo ke khud hi shamma bujh gayee)2
gilaas gum, sharaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
(likha tha jis kitaab mein ke ishq to haraam hai)
huyee wohi kitaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
(labon se lab jo mil gaye, labon se lab hi sil gaye)
sawaal gum, jawaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
Trans:
.
JAGJIT SINGH: ALBUM KHUMAAR:
(14) BADI HASEEN RAAT THI...........ALBUM:KHUMAAR :
(charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee)2
shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
(mujhe pila rahe the wo ke khud hi shamma bujh gayee)2
gilaas gum, sharaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
(likha tha jis kitaab mein ke ishq to haraam hai)
huyee wohi kitaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
(labon se lab jo mil gaye, labon se lab hi sil gaye)
sawaal gum, jawaab gum, bari haseen raat thee
charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
Trans:
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH: ALBUM LIVELY JAGJIT 2
(15) DHAI DIN NA JAWAANI.......ALBUM LIVELY JAGJIT
http://www.musicindiaonline.com/p/x/JqxpfUlChS.As1NMvHdW/
Dhai din naa javaanii naal chaladii - 2
kuratii malamal dii
atharii terii javaanii ku diye tere vaasa naa re nha ndii - 2
saa de dil nuu laa bulaave tere hatthaa n dii me nha ndii
nit sulade dii laat vaa nguu n baladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
tere kolo n turanaa sikkhe pa nj dariyaa de paanii - 2
jaa tuu koii hiir saletii- jaa koii phuulaa n raanii
nit ku diyaa n de vich nahiiyo n raladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
patalii kuratii de vichcho n hii ruup jhaatiyaa n maare
a ng a ng teraa tapadaa re nha ndaa- luu n luu n kare ishaare
jhuttii khaladii maro daa nahiiyo n jhaladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
Trans:
This was very very popular in its days:
JAGJIT SINGH: ALBUM LIVELY JAGJIT 2
(15) DHAI DIN NA JAWAANI.......ALBUM LIVELY JAGJIT
http://www.musicindiaonline.com/p/x/JqxpfUlChS.As1NMvHdW/
Dhai din naa javaanii naal chaladii - 2
kuratii malamal dii
atharii terii javaanii ku diye tere vaasa naa re nha ndii - 2
saa de dil nuu laa bulaave tere hatthaa n dii me nha ndii
nit sulade dii laat vaa nguu n baladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
tere kolo n turanaa sikkhe pa nj dariyaa de paanii - 2
jaa tuu koii hiir saletii- jaa koii phuulaa n raanii
nit ku diyaa n de vich nahiiyo n raladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
patalii kuratii de vichcho n hii ruup jhaatiyaa n maare
a ng a ng teraa tapadaa re nha ndaa- luu n luu n kare ishaare
jhuttii khaladii maro daa nahiiyo n jhaladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
Trans:
This was very very popular in its days:
VIDYA (Guest)
quote:Originally posted by asj:
GHAZALS:
JAGJIT SINGH: ALBUM LIVELY JAGJIT 2
(15) DHAI DIN NA JAWAANI.......ALBUM LIVELY JAGJIT
http://www.musicindiaonline.com/p/x/JqxpfUlChS.As1NMvHdW/
Dhai din naa javaanii naal chaladii - 2
kuratii malamal dii
atharii terii javaanii ku diye tere vaasa naa re nha ndii - 2
saa de dil nuu laa bulaave tere hatthaa n dii me nha ndii
nit sulade dii laat vaa nguu n baladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
tere kolo n turanaa sikkhe pa nj dariyaa de paanii - 2
jaa tuu koii hiir saletii- jaa koii phuulaa n raanii
nit ku diyaa n de vich nahiiyo n raladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
patalii kuratii de vichcho n hii ruup jhaatiyaa n maare
a ng a ng teraa tapadaa re nha ndaa- luu n luu n kare ishaare
jhuttii khaladii maro daa nahiiyo n jhaladii - 2
kuratii malamal dii
Dhai din naa ...
Trans:
This was very very popular in its days:
THANKS a MILLION for this one. I was introduced to Jagjit Singh with this song and 'fell in love' with this tune. It sounds so JOYFUL, maybe a wedding song since it has MEHNDI in the lyrics.
Can't wait for the translation.
I hope you are able to find an MP3.
Ps
Please check out "Charka mera rangala.." and
"Hoton pe cholu.." as well if these are Ghazals.
Thank you once again and a big 'Thank You' to your friend Ranjana, for providing the numerous translations.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH: FROM FILM PREM GEET:
(16) HONTHON SE CHULO TUM...............PREM GEET:
(Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do)2
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
(Na umar kii siimaa ho na janam kaa ho bandhan)2
Jab pyaar kare koii to dekhe keval man
(Naii riit chalaakar tum ye riit amar kara do)2
(Jag ne chinaa mujhse mujhe jo bhii laga pyaraa)2
Sab jiita kiye mujhse main har dam hi haaraa
Tum haar ke dil apanaa merii jiit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
(Akaash ka sunaapan mere tanahaa man mein)2
Paayal chhanakaati tum ajaao jiivan mein
Saansen dekar apanii sangiit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Trans:
.
JAGJIT SINGH: FROM FILM PREM GEET:
(16) HONTHON SE CHULO TUM...............PREM GEET:
(Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do)2
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
(Na umar kii siimaa ho na janam kaa ho bandhan)2
Jab pyaar kare koii to dekhe keval man
(Naii riit chalaakar tum ye riit amar kara do)2
(Jag ne chinaa mujhse mujhe jo bhii laga pyaraa)2
Sab jiita kiye mujhse main har dam hi haaraa
Tum haar ke dil apanaa merii jiit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
(Akaash ka sunaapan mere tanahaa man mein)2
Paayal chhanakaati tum ajaao jiivan mein
Saansen dekar apanii sangiit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Trans:
.
VIDYA (Guest)
quote:Originally posted by asj:
GHAZALS:
JAGJIT SINGH: FROM FILM PREM GEET:
(16) HONTHON SE CHULO TUM...............PREM GEET:
(Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do)2
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
(Na umar kii siimaa ho na janam kaa ho bandhan)2
Jab pyaar kare koii to dekhe keval man
(Naii riit chalaakar tum ye riit amar kara do)2
(Jag ne chinaa mujhse mujhe jo bhii laga pyaraa)2
Sab jiita kiye mujhse main har dam hi haaraa
Tum haar ke dil apanaa merii jiit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
(Akaash ka sunaapan mere tanahaa man mein)2
Paayal chhanakaati tum ajaao jiivan mein
Saansen dekar apanii sangiit amar kar do
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Trans:
.
Once again , THANK you so very much.
VIDYA (Guest)
ASJ, you (and Ranjana) are doing a superb job here. Congrats and thank you
Much appreciation from someone who hardly knew anything about ghazal ie aaprt fro the few Jagjit and Chitra songs). Now I have muchunderstanding and more appreciation for these melodies.
Vidya, Thanks for your kind words and sorry about the edit as the listed songs in your post was incomplete and did not look so well against the completed, once again I am sorry to edit.
Hey so very happy that you are getting into to groove of ghazals, if we changed the view of even one person on ghazals then our job would have been worthwhile.
Enjoy listening to the selections.
asj.
Much appreciation from someone who hardly knew anything about ghazal ie aaprt fro the few Jagjit and Chitra songs). Now I have muchunderstanding and more appreciation for these melodies.
Vidya, Thanks for your kind words and sorry about the edit as the listed songs in your post was incomplete and did not look so well against the completed, once again I am sorry to edit.
Hey so very happy that you are getting into to groove of ghazals, if we changed the view of even one person on ghazals then our job would have been worthwhile.
Enjoy listening to the selections.
asj.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: KHUMAAR
(17) LA PILA DE SHARAB AI SAQI..........ALBUM: KHUMAAR
(Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi)2
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Ya Suraahi Laga Mere Mooh Se)3
Ya Ulat De Naqaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Maikada Chod Kar Kahan Jaaoon)3
Hai Zamana Kharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Jaam Bhar De Gunaahgaaron Ke)3
Ye Bhi Hai Ik Sawaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Aaj Peene De Aur Peene De)2
Kal Karenge Hisaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
Trans:
This one so cool, soul stirring, even my good buddy who is not so keen on Jagjit will tell you that this one is heavenly.
When a man indulges in so much sharab, the words and the thoughts comes naturally, even the voice is so soothing and appears to be pulling a string of one's heart.
A favorite of mine and I am sure that many will like this one.
Translations later by Ranjana: we all are eagerly awaiting the meaning of this Jagjit gem.
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: KHUMAAR
(17) LA PILA DE SHARAB AI SAQI..........ALBUM: KHUMAAR
(Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi)2
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Ya Suraahi Laga Mere Mooh Se)3
Ya Ulat De Naqaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Maikada Chod Kar Kahan Jaaoon)3
Hai Zamana Kharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Jaam Bhar De Gunaahgaaron Ke)3
Ye Bhi Hai Ik Sawaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
(Aaj Peene De Aur Peene De)2
Kal Karenge Hisaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
La Pila De Sharaab Ae Saaqi
Dhal Gaya Aaftaab Ae Saaqi
Trans:
This one so cool, soul stirring, even my good buddy who is not so keen on Jagjit will tell you that this one is heavenly.
When a man indulges in so much sharab, the words and the thoughts comes naturally, even the voice is so soothing and appears to be pulling a string of one's heart.
A favorite of mine and I am sure that many will like this one.
Translations later by Ranjana: we all are eagerly awaiting the meaning of this Jagjit gem.
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM:KHUMAAR
(18) SHAYAD MAIN ZINDAGI KI SAHAR.........ALBUM: KHUMAAR
(Shayad main zindagi ki sahar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
Shayad main zindagi ki sahar le ke aa gaya
(Taa umr dhoondta raha manzil main ishq ki)2
(Anjaam ye ke garde safar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
(Nashtar hai mere haath mein kaandhon pe maikada)2
(Lo main ilaaje dard-e-zigar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
(Faakir sanam maikade mein na aata main lautkar)2
(Ik zakhm bhar gaya tha idhar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
Trans:
Wow!! This Album is certainly is must, as Jagjitsaab is in a soulful and touching mood, his voice is so soothing and it keeps the listener glued to the song.
.
JAGJIT SINGH
ALBUM:KHUMAAR
(18) SHAYAD MAIN ZINDAGI KI SAHAR.........ALBUM: KHUMAAR
(Shayad main zindagi ki sahar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
Shayad main zindagi ki sahar le ke aa gaya
(Taa umr dhoondta raha manzil main ishq ki)2
(Anjaam ye ke garde safar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
(Nashtar hai mere haath mein kaandhon pe maikada)2
(Lo main ilaaje dard-e-zigar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
(Faakir sanam maikade mein na aata main lautkar)2
(Ik zakhm bhar gaya tha idhar le ke aa gaya)2
Qaatil ko aaj apne hi ghar le ke aa gaya
Trans:
Wow!! This Album is certainly is must, as Jagjitsaab is in a soulful and touching mood, his voice is so soothing and it keeps the listener glued to the song.
.
Former Member
GHAZALS:
SO FAR WE HAVE LISTED:
GHAZALS BY JAGJIT SINGH:
(1) KAHIN DOOR JAB DIN DHAL:
(2) SEENE MAY SULAGTI HAIN ARMAAN:
(3) EK PYAR KA NAGHMA HAI:
(4) YAAD KIYA DIL NAY KAHAAN:
(5) JANE WOH KAISE LOG THI:
(6) TASAVEER BANATA HOON:
(7) MUSKURAKAR MILA KARO HUMSE:
(8) TUM KO DEKHA TO YE KHAYAAL AAYA:
(9) TERI DUNIYA MEIN JEENE:
10) HAR TARAF HAR JAGAH:
11) JAB KISISE KOYI GILA RAKHNA:
12) WOH KAGAZ KI KASHTI:
13) DIL KI DEWARON DAR PE KYA DEKHA:
14) BADI HASEEN RAAT THI:
15) DHAI DIN NA JAWAANI:
16) HONTHON SE CHULO TUM:
(17) LA PILA DE SHARAB AI SAQI:
(18) SHAYAD MAIN ZINDAGI KI SAHAR:
.
SO FAR WE HAVE LISTED:
GHAZALS BY JAGJIT SINGH:
(1) KAHIN DOOR JAB DIN DHAL:
(2) SEENE MAY SULAGTI HAIN ARMAAN:
(3) EK PYAR KA NAGHMA HAI:
(4) YAAD KIYA DIL NAY KAHAAN:
(5) JANE WOH KAISE LOG THI:
(6) TASAVEER BANATA HOON:
(7) MUSKURAKAR MILA KARO HUMSE:
(8) TUM KO DEKHA TO YE KHAYAAL AAYA:
(9) TERI DUNIYA MEIN JEENE:
10) HAR TARAF HAR JAGAH:
11) JAB KISISE KOYI GILA RAKHNA:
12) WOH KAGAZ KI KASHTI:
13) DIL KI DEWARON DAR PE KYA DEKHA:
14) BADI HASEEN RAAT THI:
15) DHAI DIN NA JAWAANI:
16) HONTHON SE CHULO TUM:
(17) LA PILA DE SHARAB AI SAQI:
(18) SHAYAD MAIN ZINDAGI KI SAHAR:
.
Former Member
GHAZALS:
It was our original intention to list only one page for Jagjit Singh, but the response so far has been exceedingly well, and there are other comments which will run into the second page, so we will have to allocate two pages for Jagjitsaab
And now we can take in all comments:
.
It was our original intention to list only one page for Jagjit Singh, but the response so far has been exceedingly well, and there are other comments which will run into the second page, so we will have to allocate two pages for Jagjitsaab
And now we can take in all comments:
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM:KHUMAAR
(19) DIN AGAI SHABAB KE..............ALBUM: KHUMAAR:
(Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye)2
Hone lagii hai shahar mein hal-chal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
(Chaliye sambhal sambhal ke kayhin raah-e-ishq hai)2
Naazuk barii hai aap kii paayal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
(Saj dhaj ke aap nikale sar-e-raah Khair ho)2
Takaraa na jaaye aap ka paagal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
(Ghar se naa jaao duur kisii ajanabii ke saath)2
Barasenge zor-zor se baadal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
Hone lagii hai shahar mein hal-chal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
Trans:
.
JAGJIT SINGH
ALBUM:KHUMAAR
(19) DIN AGAI SHABAB KE..............ALBUM: KHUMAAR:
(Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye)2
Hone lagii hai shahar mein hal-chal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
(Chaliye sambhal sambhal ke kayhin raah-e-ishq hai)2
Naazuk barii hai aap kii paayal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
(Saj dhaj ke aap nikale sar-e-raah Khair ho)2
Takaraa na jaaye aap ka paagal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
(Ghar se naa jaao duur kisii ajanabii ke saath)2
Barasenge zor-zor se baadal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
Hone lagii hai shahar mein hal-chal sambhaaliye
Din aa gaye sabaab ke aanchal sambhaaliye
Trans:
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM:KHUMAAR
(20) MERI AJAB HAIN ZINDAGI..........ALBUM:KHUMAAR:
(Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron)2
Taqdeer Roth Jai to meray Khuda mein Kiya Keron
Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron
(Hallat ne Naseeb Mein Gham Bhar diye hain es Qadar)2
Na Manzilon ki kuch khabar mein Karwaan ko kiya keron
Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron
(Mil Jai Doobnay se bhi Akhir to ek Sahil kahi)2
(Toofan ki hai Arzoo)2 (Toofan ki Duwa keron)2
Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron
(Manzil ki thi Talash to, Gard e Safar mili mujhe)2
Ankhein Baras pare meri Kali Ghata ko kiya keron
(Meri Ajab hai Zindagi Kisi se kiya Gilla keron)2
Trans:
JAGJIT SINGH
ALBUM:KHUMAAR
(20) MERI AJAB HAIN ZINDAGI..........ALBUM:KHUMAAR:
(Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron)2
Taqdeer Roth Jai to meray Khuda mein Kiya Keron
Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron
(Hallat ne Naseeb Mein Gham Bhar diye hain es Qadar)2
Na Manzilon ki kuch khabar mein Karwaan ko kiya keron
Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron
(Mil Jai Doobnay se bhi Akhir to ek Sahil kahi)2
(Toofan ki hai Arzoo)2 (Toofan ki Duwa keron)2
Meri ajab hai Zindagi kisi se kiya gilla keron
(Manzil ki thi Talash to, Gard e Safar mili mujhe)2
Ankhein Baras pare meri Kali Ghata ko kiya keron
(Meri Ajab hai Zindagi Kisi se kiya Gilla keron)2
Trans:
Former Member
JAGJIT SINGH
Former Member
GHAZALS:
It was our original intention to list only one page for Jagjit Singh, but the response so far has been exceedingly well, and there are other comments which will run into the second page, so we will have to allocate two pages for Jagjitsaab
And now we can take in all comments:
..
It was our original intention to list only one page for Jagjit Singh, but the response so far has been exceedingly well, and there are other comments which will run into the second page, so we will have to allocate two pages for Jagjitsaab
And now we can take in all comments:
..
Former Member
GHAZALS:
IMMERSED IN THE MOMENT:
IMMERSED IN THE MOMENT:
Former Member
AN EARLIER PICTURE OF JAGJIT, CHITRA AND TWO CHILDREN MONICA AND VIVEK:
SADFULLY VIVEK IS NO MORE
.
Former Member
A YOUTHFUL JAGJIT SINGH PRACTISING ON HIS HARMONIUM
.
Former Member
JAGJITSAAB IS A HORSE LOVER AND HE OWNS A FEW:
.
Former Member
GHAZALS:
.
.
Former Member
quote:and where is this Monika child? is she Jagjit's and Chitra's or?
as rumours in India has it...Vivek was not Jagjit's childFrown...maybe he was Gods's...returnedFrown
Dids, the story is there, but my promise to secrecy to my source is far more important than divulging, sorry
and the Sharab Ghazals that I began to enjoy
(17) LA PILA DE SHARAB AI SAQI:
http://www.channeldosti.com/ghazlein/1%20Best%20of%20Ja...ARAB%20AI%20SAQI.mp3
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH:
(8) TUM KO DEKHA TO YE KHAYAAL AAYA...........SAATH SAATH
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya)
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
(Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya)2
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Aaj Phir Dil Ne Ik Tamanna Ki)2
Today again my heart wished for something
(Aaj Phir Dil Ko Humne Samjhaaya)2
Today again I had to mollify my heart
(Sometimes the heart does not get its desires)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
(Humne Kya Khoya Humne Kya Paaya)2
What did I lose (by your leaving) what did I gained
(by spending those moments with you)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Hum Jise Gunguna Nahin Sakte)2
The song that I am even forbidden to hum
(Waqt Ne Aisa Geet Kyoon Gaaya)2
Why did fate bring and sang that song for me?
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Trans:Ranjana
Forbidden Love sometimes bring tears to the eyes: we are all helpless to fate dictates:
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
.
JAGJIT SINGH:
(8) TUM KO DEKHA TO YE KHAYAAL AAYA...........SAATH SAATH
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya)
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
(Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya)2
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Aaj Phir Dil Ne Ik Tamanna Ki)2
Today again my heart wished for something
(Aaj Phir Dil Ko Humne Samjhaaya)2
Today again I had to mollify my heart
(Sometimes the heart does not get its desires)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
(Humne Kya Khoya Humne Kya Paaya)2
What did I lose (by your leaving) what did I gained
(by spending those moments with you)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Hum Jise Gunguna Nahin Sakte)2
The song that I am even forbidden to hum
(Waqt Ne Aisa Geet Kyoon Gaaya)2
Why did fate bring and sang that song for me?
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Trans:Ranjana
Forbidden Love sometimes bring tears to the eyes: we are all helpless to fate dictates:
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH:
ALBUM:CLOSE TO MY HEART:
(1) KAHIN DOOR JAB DIN ...ALBUM: CLOSE TO MY HEART: MP3
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends..
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
And the dusk glides in slow and quiet like a new bride.
Mere Khayaalon Ke Aangan Mein Koi Sapnon Ke (Deep Jalaaye)2
in the courtyard of my thoughts, someone lights up my dreams
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in, slow and quiet like a new bride.
(Kabhi Yun Hi Jab Hui Bojhal Saansen
At times when my breathing is labored for no particular reason
Bhar Aai Baithe Baithe Jab Yun Hi Aankhen)2
When my eyes would fill with tears,for no reason at all,
Kabhi Machal Ke Pyar Se Chal Ke Chhuye Koi Mujhe Par (Nazar Na Aaye)2
someone stirs and walks up to me with love, touches my heart but i cannot see her.
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends..
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in slow and quiet like a new bride.
Kahin To Yeh Dil Kabhi Mil Nahin Paate
Sometimes inspite of physical closeness, people do not get along
Kahin Pe Nikal Aaye Janmon Ke Naate
Other times two people met and felt that they know each other forever, their relationship is longer than this lifetime
Ghani Thi Uljhan Bairi Apna Man, Apna Hi Hoke Sahe (Dard Paraaye)2
It is indeed a puzzle that the heart that belongs to me, feels others pain and make their troubles mine
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends..
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in, slow and quiet like a new bride.
Dil jaane, mere saare, bhed ye gahare
My hearts knows all my innermost secrets
Ho gae kaise mere, sapane sunahare
How my dreams have become a beautiful golden hue
Ye mere sapane, yahii to hain apane
My dreams, these dreams are all that I have
Mujhase judaa na ho.nge inake ye saaye, inake ye saaye
These dreams will never be taken away from me
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in, slow and quiet like a new bride.
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: KAHIN DOOR JAB DIN DHAL
This is the format we will be using, as we will do as much songs by Jagjit Singh with the lyrics and lyrics translations.
JAGJIT SINGH:
ALBUM:CLOSE TO MY HEART:
(1) KAHIN DOOR JAB DIN ...ALBUM: CLOSE TO MY HEART: MP3
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends..
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
And the dusk glides in slow and quiet like a new bride.
Mere Khayaalon Ke Aangan Mein Koi Sapnon Ke (Deep Jalaaye)2
in the courtyard of my thoughts, someone lights up my dreams
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in, slow and quiet like a new bride.
(Kabhi Yun Hi Jab Hui Bojhal Saansen
At times when my breathing is labored for no particular reason
Bhar Aai Baithe Baithe Jab Yun Hi Aankhen)2
When my eyes would fill with tears,for no reason at all,
Kabhi Machal Ke Pyar Se Chal Ke Chhuye Koi Mujhe Par (Nazar Na Aaye)2
someone stirs and walks up to me with love, touches my heart but i cannot see her.
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends..
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in slow and quiet like a new bride.
Kahin To Yeh Dil Kabhi Mil Nahin Paate
Sometimes inspite of physical closeness, people do not get along
Kahin Pe Nikal Aaye Janmon Ke Naate
Other times two people met and felt that they know each other forever, their relationship is longer than this lifetime
Ghani Thi Uljhan Bairi Apna Man, Apna Hi Hoke Sahe (Dard Paraaye)2
It is indeed a puzzle that the heart that belongs to me, feels others pain and make their troubles mine
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends..
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in, slow and quiet like a new bride.
Dil jaane, mere saare, bhed ye gahare
My hearts knows all my innermost secrets
Ho gae kaise mere, sapane sunahare
How my dreams have become a beautiful golden hue
Ye mere sapane, yahii to hain apane
My dreams, these dreams are all that I have
Mujhase judaa na ho.nge inake ye saaye, inake ye saaye
These dreams will never be taken away from me
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Somewhere far away,when the day ends
Sanjh Ki Dulhan Badan Churaye,Chupke Se Aaye
and the dusk glides in, slow and quiet like a new bride.
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: KAHIN DOOR JAB DIN DHAL
This is the format we will be using, as we will do as much songs by Jagjit Singh with the lyrics and lyrics translations.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: COLSE TO MY HEART
(2) SEENE MAY SULAGTE HAIN ARMAAN: MP3
Seene mein sulagte hain armaan aankho mein udaasi chhaayi hai
Desires kindle in the heart sorrow is entrenched in my eyes
Ye aaj teri duniya se hamein Taqdeer kaha le aayi hai
Today from your world where has fate brought me
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Kuchh aankh mein aansoo baaki hain (Jo mere gham ke saathi hain) 2
Some tears in the eyes are still left the friends of my grief
(Ab dil hain na dil ke armaan hain)2 Bas main hu meri tanhaai hai
There is the heart but no desire of the heart just me and my lonliness
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Na tujhse gila koyi hamko na koyi shikaayat duniya se
I don't have to blame you no complaints to the world
(Do chaar kadam jab manzil thi)2 Qismat ne thhokar khaayi hai
When the destination was four steps away fate has pushed me
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Kuchh aisi aag lagi man mein jeene bhi na de marne bhi na de
Some type of fire was lit in my heart it won't let me live, it won't let me die
(Chup hu to kaleja jalta hai)2 Bolu to teri ruswaayi hai
If I am silent, my chest burns if I talk, then it will be your disgrace
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Trans:Madhuri Dixit
AUDIO LINK 2: SEENE MAY SULAGTE HAIN ARMAAN
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: COLSE TO MY HEART
(2) SEENE MAY SULAGTE HAIN ARMAAN: MP3
Seene mein sulagte hain armaan aankho mein udaasi chhaayi hai
Desires kindle in the heart sorrow is entrenched in my eyes
Ye aaj teri duniya se hamein Taqdeer kaha le aayi hai
Today from your world where has fate brought me
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Kuchh aankh mein aansoo baaki hain (Jo mere gham ke saathi hain) 2
Some tears in the eyes are still left the friends of my grief
(Ab dil hain na dil ke armaan hain)2 Bas main hu meri tanhaai hai
There is the heart but no desire of the heart just me and my lonliness
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Na tujhse gila koyi hamko na koyi shikaayat duniya se
I don't have to blame you no complaints to the world
(Do chaar kadam jab manzil thi)2 Qismat ne thhokar khaayi hai
When the destination was four steps away fate has pushed me
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Kuchh aisi aag lagi man mein jeene bhi na de marne bhi na de
Some type of fire was lit in my heart it won't let me live, it won't let me die
(Chup hu to kaleja jalta hai)2 Bolu to teri ruswaayi hai
If I am silent, my chest burns if I talk, then it will be your disgrace
Seene mein sulagte hain armaan
Desires kindle in the heart
Trans:Madhuri Dixit
AUDIO LINK 2: SEENE MAY SULAGTE HAIN ARMAAN
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(3) EK PYAR KA NAGHMA HAI.....ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
(Kuchh paakar khonaa hai, kuchh khokar paanaa hain
In life, if one loses something, each loss hides a gain
Jeewan ka matlab to, aana aaur jaana hain)2
The meaning of life is that happiness and sorrows comes and goes
Do pal ke jeewan se, yek umar churaanee hain
Sometimes one moment of happiness last for the entire lifetime
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else but a story of you and I
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
Too dhaar hain nadiyaa kee, main teraa kinaaraa hoo
You are the current of the river, I am your shore
Too mera sahaara hai, main tera sahaara ho
You are my support, I am your support
Aakhon mein samandar hai, ashaoan ka paanee hain
In my eyes is an endless ocean, the waters
of the sea is the water of hope
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else it is the story of you and me
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Tufaan to aanaa hai, aa kar chale jaanaa hain
The storm is going to come, and then it will go away
Baadal hain ye kuchh pal kaa, chhaa kar dhal jaanaa hain
This dark cloud of a few moments, will eventually blown away
Parchhaeyan rah jatee, rah jatee nishaane hain
Images remain, marks remain
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else but a story of you and I
Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else but a story of you and I
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: EK PYAR KE NAGMA:
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(3) EK PYAR KA NAGHMA HAI.....ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
(Kuchh paakar khonaa hai, kuchh khokar paanaa hain
In life, if one loses something, each loss hides a gain
Jeewan ka matlab to, aana aaur jaana hain)2
The meaning of life is that happiness and sorrows comes and goes
Do pal ke jeewan se, yek umar churaanee hain
Sometimes one moment of happiness last for the entire lifetime
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else but a story of you and I
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
Too dhaar hain nadiyaa kee, main teraa kinaaraa hoo
You are the current of the river, I am your shore
Too mera sahaara hai, main tera sahaara ho
You are my support, I am your support
Aakhon mein samandar hai, ashaoan ka paanee hain
In my eyes is an endless ocean, the waters
of the sea is the water of hope
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2
Life is nothing else but a story of you and I
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else it is the story of you and me
(Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Tufaan to aanaa hai, aa kar chale jaanaa hain
The storm is going to come, and then it will go away
Baadal hain ye kuchh pal kaa, chhaa kar dhal jaanaa hain
This dark cloud of a few moments, will eventually blown away
Parchhaeyan rah jatee, rah jatee nishaane hain
Images remain, marks remain
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else but a story of you and I
Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain
It is a song of love, it is a flow of ecstasy
Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain
Life is nothing else but a story of you and I
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: EK PYAR KE NAGMA:
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(4) YAAD KIYA DIL NE KAHAAN....ALBUM: CLOSE TO MY HEART: MP3
(Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum
Call lovingly wherever you are
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
(Oooo Kho Rahe Hi Aaj Kis Khayaal Mein)2
What thought am I lost in
Oooo Dil Fasaa Hai Bebasii Ke Jaal Mein
The heart is trapped in a net of helplessness
Matalabii Jahaan Mehrabaan Ho Tum
Wherever there is meaningful kindness, you are there
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
(Oooo Tum Hamaari Zindagii Ke Baag Ho)2
You are the flower garden of my life
Oooo Tum Hamaari Raah Ke Chiraag Ho
You are the lamp of my path
Mere Liye Aasamaan Ho Tum
You are the sky for me
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
(Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum
Call lovingly wherever you are
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
Oooo Raat Dhal Chukii Hai Subah Ho Gayii
The night has set, it will be morning
Oooo Mai Tumhaarii Yaad Leke Kho Gayii
I am lost in your thoughts
Ab To Merii Daastaan Ho Tum
Now you are my story
Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum
Call lovingly wherever you are
Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
Trans: Madhuri Dixit
AUDIOLINK 2: YAAD KIYA DIL NE KAHA:
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(4) YAAD KIYA DIL NE KAHAAN....ALBUM: CLOSE TO MY HEART: MP3
(Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum
Call lovingly wherever you are
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
(Oooo Kho Rahe Hi Aaj Kis Khayaal Mein)2
What thought am I lost in
Oooo Dil Fasaa Hai Bebasii Ke Jaal Mein
The heart is trapped in a net of helplessness
Matalabii Jahaan Mehrabaan Ho Tum
Wherever there is meaningful kindness, you are there
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
(Oooo Tum Hamaari Zindagii Ke Baag Ho)2
You are the flower garden of my life
Oooo Tum Hamaari Raah Ke Chiraag Ho
You are the lamp of my path
Mere Liye Aasamaan Ho Tum
You are the sky for me
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
(Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum
Call lovingly wherever you are
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
Oooo Raat Dhal Chukii Hai Subah Ho Gayii
The night has set, it will be morning
Oooo Mai Tumhaarii Yaad Leke Kho Gayii
I am lost in your thoughts
Ab To Merii Daastaan Ho Tum
Now you are my story
Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum
Call lovingly wherever you are
Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum
The heart remembered (you), where are you
Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum
The Spring is dancing, where are you
(Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2
Call lovingly wherever you are
Trans: Madhuri Dixit
AUDIOLINK 2: YAAD KIYA DIL NE KAHA:
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(5) JANE WOH KAISE LOG THY....ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3:
(Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa)2
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
(Khushiyon Kii Manzil Dhuundhi To Gam Kii Gard Mili)2
I looked for happiness and fond the dust of sorrows
Chaahat Ke Nagame Chaahe To Aanhen Sard Milii
Want to sing the song of love but got the sighs devoid of warmth
Dil Ke Bojh Ko Dhundhalaa Kar Gayaa Jo Gamakhaar Milaa
The weight of my sadness was doubled by supposed sympathizers
Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
(Bichhad Gayaa)3 Har Saathi Dekar Pal Do Pal Ka Saath
Everyone that I loved, loved me for a moment and then left
Kisako Furasat Hai Jo Thaame Diivaanon Kaa Haath
After all who has their life to spend with a crazy person
Hamako do Apanaa Saayaa Aqasar Bezaar Milaa
Sometimes even my fraustrated shadows become disgusted with me
Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
(Isko Hi Jiinaa Kahate Hain To Yuunhii Jii Lenge)2
If this is supposed to be living, then I will have to live like this
Uf Na Karenge Lab Sii Lenge Aansuu Pii Lenge
I will not even wince, remain silent not shedding any tears
Gam Se Ab Ghabaraanaa Kaisaa, Gam Sau Baar Milaa
Should I be afraid of sorrows? after I have been the receiptient 100 times
(Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa)2
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: JANE WOH KAISE LOG THY:
NB
From our little discussion about Ghazals, you will notice that this one fitted perfectly with all the components that makes up a ghazal
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(5) JANE WOH KAISE LOG THY....ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3:
(Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa)2
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
(Khushiyon Kii Manzil Dhuundhi To Gam Kii Gard Mili)2
I looked for happiness and fond the dust of sorrows
Chaahat Ke Nagame Chaahe To Aanhen Sard Milii
Want to sing the song of love but got the sighs devoid of warmth
Dil Ke Bojh Ko Dhundhalaa Kar Gayaa Jo Gamakhaar Milaa
The weight of my sadness was doubled by supposed sympathizers
Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
(Bichhad Gayaa)3 Har Saathi Dekar Pal Do Pal Ka Saath
Everyone that I loved, loved me for a moment and then left
Kisako Furasat Hai Jo Thaame Diivaanon Kaa Haath
After all who has their life to spend with a crazy person
Hamako do Apanaa Saayaa Aqasar Bezaar Milaa
Sometimes even my fraustrated shadows become disgusted with me
Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
(Isko Hi Jiinaa Kahate Hain To Yuunhii Jii Lenge)2
If this is supposed to be living, then I will have to live like this
Uf Na Karenge Lab Sii Lenge Aansuu Pii Lenge
I will not even wince, remain silent not shedding any tears
Gam Se Ab Ghabaraanaa Kaisaa, Gam Sau Baar Milaa
Should I be afraid of sorrows? after I have been the receiptient 100 times
(Hamane To Jab Kaliyaan Maangii Kaanton Kaa Haar Milaa
Asking for a garland of flowers (love) I got a garland of thorns (rejection)
Jaane Vo Kaise Log The Jinake Pyaar Ko Pyaar Milaa)2
Wonder who are these people whose love is reciprocated?
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: JANE WOH KAISE LOG THY:
NB
From our little discussion about Ghazals, you will notice that this one fitted perfectly with all the components that makes up a ghazal
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(6)TASAVEER BANATA HOON......ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3:
(Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee
Your dreamlike glimpse was an illusion, in which the image is lost
(Bedard mohabbat kaa itanaa saa hain afasaanaa)2
This is the short story of my love affair
Nazaron se milee nazare, main ho gayaa deewaanaa
Our eyes met, and I have since become crazy for her
Ab dil ke bahalane kee, tadabeer naheen banatee
And now I cannot find a way to trick my restless heart to be content
Tasaweer banaataa hoo, tasaweer naheen banatee
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
(Dam bhar ke liye meree duniyaan mein chale aao)2
Oh please for one moment, come back into my world
Tarasee huyee aakhon ko fir shakl dikhaa jaao
Show your face once more to my sad and waiting eyes
Muj se to meree bigadee takadeer naheen banatee
Fate is leading me astray, please come back into my life.
(Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee
Your dreamlike glimpse was an illusion, in which image is lost.
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: TASAVEER BANATA HOON
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(6)TASAVEER BANATA HOON......ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3:
(Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee
Your dreamlike glimpse was an illusion, in which the image is lost
(Bedard mohabbat kaa itanaa saa hain afasaanaa)2
This is the short story of my love affair
Nazaron se milee nazare, main ho gayaa deewaanaa
Our eyes met, and I have since become crazy for her
Ab dil ke bahalane kee, tadabeer naheen banatee
And now I cannot find a way to trick my restless heart to be content
Tasaweer banaataa hoo, tasaweer naheen banatee
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
(Dam bhar ke liye meree duniyaan mein chale aao)2
Oh please for one moment, come back into my world
Tarasee huyee aakhon ko fir shakl dikhaa jaao
Show your face once more to my sad and waiting eyes
Muj se to meree bigadee takadeer naheen banatee
Fate is leading me astray, please come back into my life.
(Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee
Your dreamlike glimpse was an illusion, in which image is lost.
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: TASAVEER BANATA HOON
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH:
ALBUM: AAENA
(7) MUSKURAKAR MILA KARO HUMSE..............ALBUM AAENA MP3
(Muskurakar Mila Karo Humse)2
Always meet me with a smile
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse
Let the conversation flow
Muskurakar Mila Karo Humse
Always meet me with a smile
(Baat Karne Se Baat Badhti Hai)2
When one chats, the friendship develops
(Rooj Bate Kiya Karo Hamse)2
So talk to me every day
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse,
Let the conversation flow
(Dushmani Se Milaiga Kya Tumko)2
What will you gain from animosity
(Dost Bankar Raha Karo Hamse)2
Always stay as a friend with me
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse,
Let the conversation flow
Muskurakar Mila Karo Humse,
Always meet me with a smile
(Dekh Lete Hai Saat Pardo Me)2
I can see through innermost feelings
(I can see through seven layers of veils)
(Yuh Na Parda Kiya Karo Hamse)2
So do not hide your feeling from me
Muskurakar Mila Karo Humse,
Always meet me with a smile
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse
Let the conversation flow
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: MUSKURAKAR MILA KARO HUMSE
.
JAGJIT SINGH:
ALBUM: AAENA
(7) MUSKURAKAR MILA KARO HUMSE..............ALBUM AAENA MP3
(Muskurakar Mila Karo Humse)2
Always meet me with a smile
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse
Let the conversation flow
Muskurakar Mila Karo Humse
Always meet me with a smile
(Baat Karne Se Baat Badhti Hai)2
When one chats, the friendship develops
(Rooj Bate Kiya Karo Hamse)2
So talk to me every day
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse,
Let the conversation flow
(Dushmani Se Milaiga Kya Tumko)2
What will you gain from animosity
(Dost Bankar Raha Karo Hamse)2
Always stay as a friend with me
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse,
Let the conversation flow
Muskurakar Mila Karo Humse,
Always meet me with a smile
(Dekh Lete Hai Saat Pardo Me)2
I can see through innermost feelings
(I can see through seven layers of veils)
(Yuh Na Parda Kiya Karo Hamse)2
So do not hide your feeling from me
Muskurakar Mila Karo Humse,
Always meet me with a smile
Kuch Kaha Aur Suna Karo Hamse
Let the conversation flow
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: MUSKURAKAR MILA KARO HUMSE
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH:
ALBUM: KHAMOSHI
(8) TUM KO DEKHA TO YE.....ALBUM: KHAMOSHI MP3:
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya)
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
(Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya)2
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Aaj Phir Dil Ne Ik Tamanna Ki)2
Today again my heart wished for something
(Aaj Phir Dil Ko Humne Samjhaaya)2
Today again I had to mollify my heart
(Sometimes the heart does not get its desires)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
(Humne Kya Khoya Humne Kya Paaya)2
What did I lose (by your leaving) what did I gained
(by spending those moments with you)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Hum Jise Gunguna Nahin Sakte)2
The song that I am even forbidden to hum
(Waqt Ne Aisa Geet Kyoon Gaaya)2
Why did fate bring and sang that song for me?
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: TUM KO DEKHA TO YE KHAYAAL AAYA
Forbidden Love sometimes bring tears to the eyes: we are all helpless to fate's dictates:
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
.
JAGJIT SINGH:
ALBUM: KHAMOSHI
(8) TUM KO DEKHA TO YE.....ALBUM: KHAMOSHI MP3:
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya)
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
(Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya)2
When I saw you this thought came to me
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Aaj Phir Dil Ne Ik Tamanna Ki)2
Today again my heart wished for something
(Aaj Phir Dil Ko Humne Samjhaaya)2
Today again I had to mollify my heart
(Sometimes the heart does not get its desires)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
(Humne Kya Khoya Humne Kya Paaya)2
What did I lose (by your leaving) what did I gained
(by spending those moments with you)
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
(Hum Jise Gunguna Nahin Sakte)2
The song that I am even forbidden to hum
(Waqt Ne Aisa Geet Kyoon Gaaya)2
Why did fate bring and sang that song for me?
Zindagi Dhoop Tum Ghana Chaaya
Life is like a hot sun and you are the soothing shade
Tum Ko Dekha To Ye Khayaal Aaya
When I saw you this thought came to me
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: TUM KO DEKHA TO YE KHAYAAL AAYA
Forbidden Love sometimes bring tears to the eyes: we are all helpless to fate's dictates:
(Tum Chale Jaaoge To Sochenge)2
When you leave then I shall ponder over it*
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(9) TERI DUNIYA MEIN JEENE SE: MP 3: ALBUM: CLOSE TO MY HEART:
(Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye)2
It is better to die,
than to live in your world
Wahi Ansu Wahi Aankhe,
Wahi Gum Hai Kidhar Jaaye
Same tears, same sighs, same sadness every,
Ohh where should one go to excape?
Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye
It is better to die,
than to live in your world
(Koi To Aisa Ghar Hoga,
Jaha Se Pyaar Mil Jata)2
Is there any place (home)
Where one could receive love
Wahi Begane Chere Hai,
Jaha Phuche Jidhar Jaye,
The same strange faces
Where ever I look and go
Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye
It is better to die,
than to live in your world
(Are O Asma Wale Bata,
Isme Bura Kya Hai)3
Oh God dwelling in the sky high, tell me
What is so bad about this
Kushi Ke Chaar Jhoke Agar,
Idhar Se Jo Guzar Jaye
Let the breeze of happiness
Blow through here (my life)
Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye
It is better to die,
than to live in your world
Wahi Ansu Wahi Aankhe,
Wahi Gum Hai Kidhar Jaaye
The same strange faces
Where ever I look and go
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: TERI DUNIYA MEIN JEENE
.
JAGJIT SINGH
ALBUM: CLOSE TO MY HEART
(9) TERI DUNIYA MEIN JEENE SE: MP 3: ALBUM: CLOSE TO MY HEART:
(Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye)2
It is better to die,
than to live in your world
Wahi Ansu Wahi Aankhe,
Wahi Gum Hai Kidhar Jaaye
Same tears, same sighs, same sadness every,
Ohh where should one go to excape?
Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye
It is better to die,
than to live in your world
(Koi To Aisa Ghar Hoga,
Jaha Se Pyaar Mil Jata)2
Is there any place (home)
Where one could receive love
Wahi Begane Chere Hai,
Jaha Phuche Jidhar Jaye,
The same strange faces
Where ever I look and go
Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye
It is better to die,
than to live in your world
(Are O Asma Wale Bata,
Isme Bura Kya Hai)3
Oh God dwelling in the sky high, tell me
What is so bad about this
Kushi Ke Chaar Jhoke Agar,
Idhar Se Jo Guzar Jaye
Let the breeze of happiness
Blow through here (my life)
Teri Duniya Mein Jeene Se,
To Behtar Hai Ke Mar Jaaye
It is better to die,
than to live in your world
Wahi Ansu Wahi Aankhe,
Wahi Gum Hai Kidhar Jaaye
The same strange faces
Where ever I look and go
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: TERI DUNIYA MEIN JEENE
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH/LATA MANGESHKAR:
ALBUM:SAJDA
(10) HAR TARAF HAR JAGAH: ALBUM: SAJDA:
(har taraf har jagah beshumaara aadami
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii)2
In every direction, every place is full of people
Even then, man is a victim of loneliness
subah se shaam tak bojh Dhotaa huaa
apanii hii laash kaa Khud mazaar aadamii
From morning to evening, bearing the burden (of his body)
A man is tombstone for his own corpse
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
har taraf har jagah beshumaara aadamii
In every direction, every place is full of people
Even then, man is a victim of loneliness
har taraf bhaagate daurate raaste
har taraf aadamii kaa shikaar aadamii
In every direction there are paths running
Everywhere, man is a victim (hunted by) of man
(har taraf har jagah beshumaara aadamii)2
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
In every direction, every place, there are several people
Even then, man is a victim of loneliness
roz jiitaa huaa roz marataa huaa
har nae din nayaa intazaar aadamii
Everyday he lives and everyday he dies
Every new day is a waiting game to live or die
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
har taraf har jagah beshumaara aadamii
In every direction, every place, there are several people
Even then, man is a victim of loneliness
zindagii kaa muqaddar safar dar safar
aakhirii saans tak beqaraar aadamii
The fate of life is journey after journey
Till the last breath, man is restless
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
har taraf har jagah beshumaara aadamii
In every direction, every place, there are several people
Even then, man is a victim of loneliness
Ranjana
AUDIOLINK 2: HAR TARAF HAR JAGAH
.
JAGJIT SINGH/LATA MANGESHKAR:
ALBUM:SAJDA
(10) HAR TARAF HAR JAGAH: ALBUM: SAJDA:
(har taraf har jagah beshumaara aadami
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii)2
In every direction, every place is full of people
Even then, man is a victim of loneliness
subah se shaam tak bojh Dhotaa huaa
apanii hii laash kaa Khud mazaar aadamii
From morning to evening, bearing the burden (of his body)
A man is tombstone for his own corpse
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
har taraf har jagah beshumaara aadamii
In every direction, every place is full of people
Even then, man is a victim of loneliness
har taraf bhaagate daurate raaste
har taraf aadamii kaa shikaar aadamii
In every direction there are paths running
Everywhere, man is a victim (hunted by) of man
(har taraf har jagah beshumaara aadamii)2
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
In every direction, every place, there are several people
Even then, man is a victim of loneliness
roz jiitaa huaa roz marataa huaa
har nae din nayaa intazaar aadamii
Everyday he lives and everyday he dies
Every new day is a waiting game to live or die
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
har taraf har jagah beshumaara aadamii
In every direction, every place, there are several people
Even then, man is a victim of loneliness
zindagii kaa muqaddar safar dar safar
aakhirii saans tak beqaraar aadamii
The fate of life is journey after journey
Till the last breath, man is restless
phir bhii tanahaaiiyon kaa shikaar aadamii
har taraf har jagah beshumaara aadamii
In every direction, every place, there are several people
Even then, man is a victim of loneliness
Ranjana
AUDIOLINK 2: HAR TARAF HAR JAGAH
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH:
ALBUM:TIMELESS HITS:
(11) JAB KISISE KOYI GILA RAKHNA: ALBUM: TIMELESS HITS
(Jab kisise koi gila rakhna)2
When you hold a grudge agains't someone
(saamne apne aaina rakhna)2
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
(Yun ujaloun se vaasta rakhna)2
Ones relationship is such
(Shamma ke paas hee hawa rakhna)2
like keeping a lit candle by the breeze
Saamne apne aaina rakhna
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
(Ghar ki taameer chahe jaisi ho)2
Irrespective of the construcion of your home(you)
(Is mein rone ki kuch jaga rakhna)2
Always keep a room for crying (Sorrow)
Saamne apne aaina rakhna
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
(Masjiday mein namaziyon kay leyey)2
The mosque is for praying for the pious
(Apnay ghar may kahi khuda rakhna)2
Remember to keep some space in your home for God
(Milna julna jahan zaroori ho)2
It is important to keep up social connections
(Milne jhulne ka haounsla rakhna)2
Have courage to maintain those relationsships
Saamne apne aaina rakhna
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
Trans: Ranjana
At last, the lovelorn finds that the blame he was putting on his beloved, the society and the whole world; these weren't the people to blame, but it was he himself, who had committed few mistakes and he himself was the one to be blamed.
AUDIO LINK 2: TO BE INCLUDED LATER
.
JAGJIT SINGH:
ALBUM:TIMELESS HITS:
(11) JAB KISISE KOYI GILA RAKHNA: ALBUM: TIMELESS HITS
(Jab kisise koi gila rakhna)2
When you hold a grudge agains't someone
(saamne apne aaina rakhna)2
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
(Yun ujaloun se vaasta rakhna)2
Ones relationship is such
(Shamma ke paas hee hawa rakhna)2
like keeping a lit candle by the breeze
Saamne apne aaina rakhna
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
(Ghar ki taameer chahe jaisi ho)2
Irrespective of the construcion of your home(you)
(Is mein rone ki kuch jaga rakhna)2
Always keep a room for crying (Sorrow)
Saamne apne aaina rakhna
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
(Masjiday mein namaziyon kay leyey)2
The mosque is for praying for the pious
(Apnay ghar may kahi khuda rakhna)2
Remember to keep some space in your home for God
(Milna julna jahan zaroori ho)2
It is important to keep up social connections
(Milne jhulne ka haounsla rakhna)2
Have courage to maintain those relationsships
Saamne apne aaina rakhna
Keep a mirror in front of yourself
(see where you may have been wrong)
Jab kisise koi gila rakhna
When you hold a grudge agains't someone
Trans: Ranjana
At last, the lovelorn finds that the blame he was putting on his beloved, the society and the whole world; these weren't the people to blame, but it was he himself, who had committed few mistakes and he himself was the one to be blamed.
AUDIO LINK 2: TO BE INCLUDED LATER
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH AND CHITRA SINGH
ALBUM:WO KAGAZ KI KASHTI
(12) WOH KAGAZ KI KASHTI: ALBUM: WO KAGAZ KI KASHTI MP3:
Jagjit:
Ye daulat bhi le lo, ye shohrat bhi le lo
Take all this wealth and fame
Bhale cheen lo mujhse meri jawaani
You may even take my youth too
Magar mujhko lauta do bachchpan ka saawan
But please, let me keep my childhood memories
Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani
The boat made of paper and that water from the rain
Chitra:
Ye daulat bhi le lo, ye shohrat bhi le lo
Take all this wealth and fame
Bhale cheen lo mujhse meri jawaani
You may even take my youth too
Magar mujhko lauta do bachchpan ka saawan
But please, let me keep my childhood memories
Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani
The boat made of paper and that water from the rain
Jagjit/Chitra:
(Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani)
The boat made of paper and that water from the rain
Jagjit:
Mohalle ki sabse nishaani purani
The oldest relic of the community
Wo burhiya jise bachche kehte the naani
The old lady, whom all called Naani (Grandmother)
Wo naani kee baaton mein pariyon ka dera
That Naani's stories was about the fairies
Wo chehre ke Jhuriyon mein sadiyon ka phera
One could see her sufferings from the wrinkles on her face
Bhulaaye nahin bhool saqta hai koi
How can anyone forget
Wo choti see raaten wo lambi kahaani
The short nights and long stories
(concept: time passes fast when having fun)
(Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani)2
The boat made of paper and that water from the rain
Chitra:
Kari dhoop mein apne ghar se nikalna
In the hot afternoon, stealing out from the home
Wo chiriya wo bulbul wo thithli pakarna
and trying to catch the birds and butterflies
Wo guriya ki shaadi pe larna jhagarna
Those little squirmishes on a doll's wedding
Wo jhoolon se girna, wo gir ke sambhalna
Falling from the swing, and then getting up again
Wo pithal ke challon ke pyaare se tho'fe
Those beautiful presents of brass rings
Wo tuti hui chudiyoy ki nishaani
That Momento of broken glass bangles
(Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani)2
The boat made of paper and that water from the rain
Jagjit:
Kabhi re't ke oonche tilon pe jaana
Climbing the sand hillocks
Gharonde banana, banaake mitaana
Making sand castles then destroying them
Wo maasoom chaahat ki tasveer apni
That is the "Innocence of Childhood"
Wo khwabon khilono ki taabir jaageer apni
That personal estate of dreams and toys
Na duniya ka gham tha na rishton ke bandhan
Has no worries of the worlds nor bound by relationships
Bari khoobsoorat thi wo zindgaani
That life was so much beautiful
Jagjit/Chitra:
Ye daulat bhi le lo, ye shohrat bhi le lo
Take all this wealth and fame
Bhale cheen lo mujhse meri jawaani
You may even take my youth too
Magar mujhko lauta do bachchpan ka saawan
But please, let me keep my childhood memories
Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani
The boat made of paper and that water from the rain
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: WOH KAGAZ KI KASHTI
Ranjana's Note: KAAGAZ KI KASTHI- HAS A SIGNIFICANCE- IN THE MONSOON WHEN IT RAINS- MOST KIDS, ESP IN THE VILLAGES WILL MAKE BOATS FROM PAPER AND FLOAT THEM IN
PUDDLES OR IN FLOWING WATER. IT IS TIME OF FRIVIOLITY AND EXCITEMENT.
THE POET IS CELEBRATING THE INNOCENCE OF THE CHILDHOOD.... TIMES OF SIMPLE
PLEASURES LIKE CELEBRATING A DOLL'S WEDDING, LISTENING TO STORIES, FLOATING
A PAPER BOAT.....
,
JAGJIT SINGH AND CHITRA SINGH
ALBUM:WO KAGAZ KI KASHTI
(12) WOH KAGAZ KI KASHTI: ALBUM: WO KAGAZ KI KASHTI MP3:
Jagjit:
Ye daulat bhi le lo, ye shohrat bhi le lo
Take all this wealth and fame
Bhale cheen lo mujhse meri jawaani
You may even take my youth too
Magar mujhko lauta do bachchpan ka saawan
But please, let me keep my childhood memories
Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani
The boat made of paper and that water from the rain
Chitra:
Ye daulat bhi le lo, ye shohrat bhi le lo
Take all this wealth and fame
Bhale cheen lo mujhse meri jawaani
You may even take my youth too
Magar mujhko lauta do bachchpan ka saawan
But please, let me keep my childhood memories
Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani
The boat made of paper and that water from the rain
Jagjit/Chitra:
(Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani)
The boat made of paper and that water from the rain
Jagjit:
Mohalle ki sabse nishaani purani
The oldest relic of the community
Wo burhiya jise bachche kehte the naani
The old lady, whom all called Naani (Grandmother)
Wo naani kee baaton mein pariyon ka dera
That Naani's stories was about the fairies
Wo chehre ke Jhuriyon mein sadiyon ka phera
One could see her sufferings from the wrinkles on her face
Bhulaaye nahin bhool saqta hai koi
How can anyone forget
Wo choti see raaten wo lambi kahaani
The short nights and long stories
(concept: time passes fast when having fun)
(Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani)2
The boat made of paper and that water from the rain
Chitra:
Kari dhoop mein apne ghar se nikalna
In the hot afternoon, stealing out from the home
Wo chiriya wo bulbul wo thithli pakarna
and trying to catch the birds and butterflies
Wo guriya ki shaadi pe larna jhagarna
Those little squirmishes on a doll's wedding
Wo jhoolon se girna, wo gir ke sambhalna
Falling from the swing, and then getting up again
Wo pithal ke challon ke pyaare se tho'fe
Those beautiful presents of brass rings
Wo tuti hui chudiyoy ki nishaani
That Momento of broken glass bangles
(Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani)2
The boat made of paper and that water from the rain
Jagjit:
Kabhi re't ke oonche tilon pe jaana
Climbing the sand hillocks
Gharonde banana, banaake mitaana
Making sand castles then destroying them
Wo maasoom chaahat ki tasveer apni
That is the "Innocence of Childhood"
Wo khwabon khilono ki taabir jaageer apni
That personal estate of dreams and toys
Na duniya ka gham tha na rishton ke bandhan
Has no worries of the worlds nor bound by relationships
Bari khoobsoorat thi wo zindgaani
That life was so much beautiful
Jagjit/Chitra:
Ye daulat bhi le lo, ye shohrat bhi le lo
Take all this wealth and fame
Bhale cheen lo mujhse meri jawaani
You may even take my youth too
Magar mujhko lauta do bachchpan ka saawan
But please, let me keep my childhood memories
Wo kaagaz ki kasthi wo baarish ka paani
The boat made of paper and that water from the rain
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: WOH KAGAZ KI KASHTI
Ranjana's Note: KAAGAZ KI KASTHI- HAS A SIGNIFICANCE- IN THE MONSOON WHEN IT RAINS- MOST KIDS, ESP IN THE VILLAGES WILL MAKE BOATS FROM PAPER AND FLOAT THEM IN
PUDDLES OR IN FLOWING WATER. IT IS TIME OF FRIVIOLITY AND EXCITEMENT.
THE POET IS CELEBRATING THE INNOCENCE OF THE CHILDHOOD.... TIMES OF SIMPLE
PLEASURES LIKE CELEBRATING A DOLL'S WEDDING, LISTENING TO STORIES, FLOATING
A PAPER BOAT.....
,
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH AND CHITRA SINGH
ALBUM: JAGJIT AND CHITRA:
(13) DIL KI DEWARON DAR PE KYA DEKHA.......ALBUM: JAGJIT AND CHITRA MP 3
Chitra:
(dil ke deewaron dar pe kya dekha)2
bas tera naam hi likha dekha
What did I see when I looked into my heart
I saw only your name written all over
Jagjit:
(teri aankhon mein humne kya dekha)2
kabhi qaatil kabhi khuda dekha
When I looked into your eyes, what did I see?
Sometimes a killer (of my heart), and sometimes a God
Chitra:
(apnee soorat lagi parayee si)3
(jab kabhi humne aa'inah dekha)
Looking at my face in the mirror
I felt that it belongs to you
Jagjit:
(haaye andaaz tere rukne ka)3
(waqt ko bhi ruka ruka dekha)2
Your gesture of stopping is admirable
even the time stops to observe your show
Chitra:
(tere jaane mein aur aane mein)3
(humne sadiyon ka faasila dekha)2
Time between your arrival and departure
Feels like a wait of hundred of years
Jagjit:
(phir na aaya khayaal zannat ka)3
jab tere ghar ka raasta dekha
I never thought about heaven again
eversince I saw the road to your home
teri aankhon mein humne kya dekha
kabhi qaatil kabhi khuda dekha
When I looked into your eyes, what did I see?
Sometimes a killer (of my heart), and sometimes a God
Chitra:
dil ke deewaron dar pe kya dekha
bas tera naam hi likha dekha
What did I see when I looked into my heart
I saw only your name written all over
Trans:Ranjana:
WILL GET BACK TO AUDIOLINK 2 LATER:
.
JAGJIT SINGH AND CHITRA SINGH
ALBUM: JAGJIT AND CHITRA:
(13) DIL KI DEWARON DAR PE KYA DEKHA.......ALBUM: JAGJIT AND CHITRA MP 3
Chitra:
(dil ke deewaron dar pe kya dekha)2
bas tera naam hi likha dekha
What did I see when I looked into my heart
I saw only your name written all over
Jagjit:
(teri aankhon mein humne kya dekha)2
kabhi qaatil kabhi khuda dekha
When I looked into your eyes, what did I see?
Sometimes a killer (of my heart), and sometimes a God
Chitra:
(apnee soorat lagi parayee si)3
(jab kabhi humne aa'inah dekha)
Looking at my face in the mirror
I felt that it belongs to you
Jagjit:
(haaye andaaz tere rukne ka)3
(waqt ko bhi ruka ruka dekha)2
Your gesture of stopping is admirable
even the time stops to observe your show
Chitra:
(tere jaane mein aur aane mein)3
(humne sadiyon ka faasila dekha)2
Time between your arrival and departure
Feels like a wait of hundred of years
Jagjit:
(phir na aaya khayaal zannat ka)3
jab tere ghar ka raasta dekha
I never thought about heaven again
eversince I saw the road to your home
teri aankhon mein humne kya dekha
kabhi qaatil kabhi khuda dekha
When I looked into your eyes, what did I see?
Sometimes a killer (of my heart), and sometimes a God
Chitra:
dil ke deewaron dar pe kya dekha
bas tera naam hi likha dekha
What did I see when I looked into my heart
I saw only your name written all over
Trans:Ranjana:
WILL GET BACK TO AUDIOLINK 2 LATER:
.
Former Member
asj bhai..these are simply wonderful..please note that although I am not a fan of JS...I will try to post some of his music sometime, and contribute to the discussion here...again keep up the fantastic work you have been doing...thanks a million Ranjana..
Former Member
quote:Originally posted by Devdas:
asj bhai..these are simply wonderful..please note that although I am not a fan of JS...I will try to post some of his music sometime, and contribute to the discussion here...again keep up the fantastic work you have been doing...thanks a million Ranjana..
Nearly forget,
Ranjana ask me to convey to all you wonderful folks,
her "sincere thanks" she says that she is more than happy to participate in this project and is thankful to us, for having her
being a part of this.
She reads this thread regularly and makes sure that I have her correct translations, and sometimes we fight in order to get our own ways , but she always "wins out" and compromises; suffice to say that Ranjana is a wonderful human being, imagine her exams is right around the bend and she still insists that I send her lyrics for translations, someday when she decides to become a member, everyone might get to say hi, but until then, I get to convey her messages
.
Joan (Guest)
Ranjana dear, we extend warmest greetings to you; and heartfelt thanks for all your hard work. We hope you'll decide to be a member soon. Cheers.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH: ALBUM KHUMAAR:
(14) BADI HASEEN RAAT THI.....ALBUM:KHUMAAR: MP3
(Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee)2
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
Shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
The Beauty was suddenly unveiled, what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
(Mujhe pila rahe the wo ke khud hi shamma bujh gayee)2
I was served drinks by her, suddenly the candle was extinguished
Gilaas gum, sharaab gum, bari haseen raat thee
The glass and alcohol disappeared what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
(Likha tha jis kitaab mein ke ishq to haraam hai)2
It is written in the holy book that "To Love" is sin
Huyee wohi kitaab gum, bari haseen raat thee
Well that book disappeared, what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
(Labon se lab jo mil gaye, labon se lab hi sil gaye)2
When my Lips touches hers, the lips became inseparable
Sawaal gum, jawaab gum, bari haseen raat thee
No need for questions and answers what a beautiful noght it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
Shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
The Beauty was suddenly unveiled, what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2 WILL BE AFFIXED LATER:
.
JAGJIT SINGH: ALBUM KHUMAAR:
(14) BADI HASEEN RAAT THI.....ALBUM:KHUMAAR: MP3
(Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee)2
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
Shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
The Beauty was suddenly unveiled, what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
(Mujhe pila rahe the wo ke khud hi shamma bujh gayee)2
I was served drinks by her, suddenly the candle was extinguished
Gilaas gum, sharaab gum, bari haseen raat thee
The glass and alcohol disappeared what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
(Likha tha jis kitaab mein ke ishq to haraam hai)2
It is written in the holy book that "To Love" is sin
Huyee wohi kitaab gum, bari haseen raat thee
Well that book disappeared, what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
(Labon se lab jo mil gaye, labon se lab hi sil gaye)2
When my Lips touches hers, the lips became inseparable
Sawaal gum, jawaab gum, bari haseen raat thee
No need for questions and answers what a beautiful noght it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
Shabaab ki naqaab gum, bari haseen raat thee
The Beauty was suddenly unveiled, what a beautiful night it was
Charaag aaftaab gum, bari haseen raat thee
The lamp and the sun disappeared, what a beautiful night it was
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2 WILL BE AFFIXED LATER:
.
Former Member
GHAZALS:
JAGJIT SINGH:
FROM FILM PREM GEET:
(16) HONTHON SE CHULO TUM: PREM GEET: MP 3[/b]
(Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do)2
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
(Na umar kii seemaa ho na janam kaa ho bandhan)2
Let us not be limited by either by life or death
Jab pyaar kare koii to dekhe keval man
When one loves someone, one only sees their heart
(Naii riit chalaakar tum ye riit amar kara do)2
By starting this new tradition, make this it everlasting
(Jag ne chinaa mujhse mujhe jo bhii laga pyaraa)2
Whom so ever I loved, this world snatched away from me
Sab jiita kiye mujhse main har dam hi haaraa
Everytime the world won and I always lost
Tum haar ke dil apanaa merii jiit amar kar do
By losing your heart to me, make my win everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
(Akaash ka sunaapan mere tanahaa man mein)2
The lonliness of the sky is akin to the lonliness of my heart
Paayal chhanakaati tum ajaao jiivan mein
Please come into my life filling this lonliness by the sounds
of the bells on your anklets
Saansen dekar apanii sangiit amar kar do
By giving my breath to my song, make my melody everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: HONTHON SE CHULO TUM
.
JAGJIT SINGH:
FROM FILM PREM GEET:
(16) HONTHON SE CHULO TUM: PREM GEET: MP 3[/b]
(Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do)2
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
(Na umar kii seemaa ho na janam kaa ho bandhan)2
Let us not be limited by either by life or death
Jab pyaar kare koii to dekhe keval man
When one loves someone, one only sees their heart
(Naii riit chalaakar tum ye riit amar kara do)2
By starting this new tradition, make this it everlasting
(Jag ne chinaa mujhse mujhe jo bhii laga pyaraa)2
Whom so ever I loved, this world snatched away from me
Sab jiita kiye mujhse main har dam hi haaraa
Everytime the world won and I always lost
Tum haar ke dil apanaa merii jiit amar kar do
By losing your heart to me, make my win everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
(Akaash ka sunaapan mere tanahaa man mein)2
The lonliness of the sky is akin to the lonliness of my heart
Paayal chhanakaati tum ajaao jiivan mein
Please come into my life filling this lonliness by the sounds
of the bells on your anklets
Saansen dekar apanii sangiit amar kar do
By giving my breath to my song, make my melody everlasting
Honthon se chhuulo tum meraa giit amar kar do
Touch my song with your lips and make it last forever
Ban jaao miit mere merii priit amar kar do
Please become my lover, and make my love everlasting
Trans:Ranjana
AUDIOLINK 2: HONTHON SE CHULO TUM
.
Add Reply
Sign In To Reply
478 online (0 members
/
478 guests)