Skip to main content

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : KOHINOOR:  1960

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

MUSIC : NAUSHAD

 

68) DO SITAARON KAA ZAMEEN PAR HAI MILAN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

 

Rafi:
(Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan Aaj Ki Raat,)2
Two stars will meet on Earth this night
Muskuraata Hai Umeedon Kaa Chaman Aaj Ki Raat,
And expectations will be fulfilled this night

Lata:
Aa.. Rang laayi Hai Mere Dil Ki Lagan Aaj Ki Raat,
My heart's devotion is rewarded this night
Saari Duniya Nazar Aati Hai Dulhan, Aaj Ki Raat,
The whole world is decked like a bride this night

Rafi/Lata:
Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan (Aaj Ki Raat,)2
Two stars shall meet on Earth this night

Rafi:
Husn Wale Teri Duniya Mein Koyi Aaya Hai,
O Beautiful one someone has stepped into your world
Tere Deedar Ki Hasrat Bhi Koyi Laaya Hai,
Craving and yearning for an encounter with you
Tod De Tod De Parde Ka Chalan Aaj Ki Raat,
Break it, break the habit of the veil this night
Muskuraata Hai Umeedon Kaa Chaman Aaj Ki Raat,
And the awaiting meeting is smiling this night

Rafi/Lata::
Aa.. Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan (Aaj Ki Raat,)2
Two stars shall meet on Earth this night

Lata:
Jinse Milne Ki Tamanna Thi Wohi Aaten Hein,
The one taht I yearned to meet, has arrived
Chand Taare Mere Raahon Mein Beeche Jaate Hein,
The moon and the stars decorate the way
Chumta Hai Meri Kadamon Ko Gagan Aaj Ki Raat,
The sky is touching my feet this night
Saari Duniya Nazar Aati Hai Dulhan, Aaj Ki Raat,
The whole world is decked like a bride this night

Rafi/Lata::

Aa.. Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan (Aaj Ki Raat,)2
Two stars shall meet on Earth this night


Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : PROFESSOR: 1962 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: HASRAT JAIPURI

MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

69) AWAAZ DEKE HAMEIN TUM BULAAO

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29736

 

Lata:

(Aavaaz deke hamein tum bulaao
Call out to me with your voice
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao)2
Do not torment me I am so much in love

 

Lata:

Abhii to merii zindagii hai pareshaan
My life is so troubled right now
Kahiin mar ke ho khaak bhii na pareshaan
My ashes will be troubled too if I die
Diye kii tarah se na hamako jalaao
Do not make me burn like a flame
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love

 

Rafi:
Main saanson ke har taar mein chhup rahaa huun
I'm hidden in every wisp of your breath
Main dharkan ke har raag mein bas rahaa huun
I'm in every tune of your heartbeat
Zaraa dil kii jaanib nigaahen jhukaao
Please turn your gaze towards me 
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love

 

Lata:
Naa honge agar ham to rote rahonge
Your tears won't stop if I'm not there
Sadaa dil kaa daaman bhigote rahonge
The skirt of your heart will forever be drenched
Jo tum par mitaa ho use naa mitaao
Don't destroy the one who's so much in love with you
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love

 

Rafi:

Aavaaz deke hamein tum bulaao
Call out to me with your voice
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Don't torment me I am so much in love


Trans: PalaceRani:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : PAKEEZAH: 1971 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: KAIF BOPALI

MUSIC : NAUSHAD

 

70) CHALO DILDAAR CHALO CHAND KE PAAR CHALO

http://link.songspk.pk/song.php?songid=4270

 

Rafi:

(Chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
Lets leave my love go lets go beyond the moon

Lata:

Ham hain taiyaar chalo ooo)2
I am ready let us go

 

Lata:

(Aao kho jaaen sitaaron mein kahein)2
Come lets loose ourselves amongs't the stars
Chhod dein aaj ye duniyaa ye zamein, duniyaa ye zamein
Lets leave behind this earth and this world

 

Rafi:

(Chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
lets leave my love go lets go beyond the moon

Lata:

Ham hain taiyaar chalo ooo)2

I am ready let us go

 

Lata:

(Ham nashe mein hain sambhaalo hamein tum)2
I'm not in my senses hold me with care
Nind aatii hai jagaa lo hamein tum, jagaa lo hamein tum
Feelin sleepy, you wake me up, you wake me up

 

Rafi:

(Chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
lets leave my love go lets go beyond the moon

 

Lata:

ham hain taiyaar chalo ooo)2

I am ready let us go

 

oooo ooooo ooooo oooo ooo

 

Lata:

(Zindagii khatm bhi ho jaaye agar)2
Even if this life should come to an end
Na kabhi khatm ho ulfat kaa safar, ulfat kaa safar
Never will this journey of love ceased

 

Rafi:

(Chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
lets leave my love go lets go beyond the moon

 

Lata:

ham hain taiyaar chalo ooo)2
I am ready let us go

 

Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : BARSAAT KI EK RAAT: 1960 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : ROSHAN

 

71) ZINDAGI BHAR NAHIN BHOOLENGI WOH

http://link.songs.pk/song2.php?songid=468

 

Lata:
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
Ek anjaan musafir se mulaakaat ki raat
The night of meeting with a beautiful stranger
Zindagi bhar nahin bhoolegi
In a lifetime I will never forget

 

Haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaa
Yes, the night when my heart learned to beat
Shaukh jajabaat ne seene mein bhadakanaa sikhaa
When the feelings of love started to play havoc in this heart,
(Meree takadeer se nikalee wahee)2 sadamaat kee raat
This is my destiny, on this night of distribution

 

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night

 

Rafi:
Ruthhane waalee meree baat se maayoos naa ho 

You are displeased, do not be upset with my talks
Bahake bahake se khayaalaat se maayoos naa ho

Do not be upset with the recklessly swinging thoughts,

(Khatm hogee naa kabhee tere mere, )2 saath kee raat

Never ever will end, this night of our association

 

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
Ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat
The night of meeting with a beautiful stranger
Zindagi bhar nahin bhoolegi

In a lifetime I will never forget

 

Rafi/Lata:

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat

In a whole lifetime I will never forget that rainy night

 

Trans:Neo

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : BARSAAT KI EK RAAT: 1960 

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : ROSHAN

 

71) ZINDAGI BHAR NAHIN BHOOLENGI WOH

http://link.songs.pk/song2.php?songid=467

 

Zindagi bhar nahin bhoolegi woh barsaat ki raat
Ek anjaan haseena se mulaaqat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi...
I could never forget that one rainy night.
The night when I met an unknown beauty.
I could never forget it for the rest of my life...

Haaye woh reshmi zulfon se barasta paani
Phool se gaalon pe rukane ko tarasta paani
Dil mein toofan uthaate hue
Dil mein toofan uthaate hue jazbaat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi woh barsaat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi...
Oh, there was water dripping from her silky hair
Even those droplets wanted to linger on her rosy cheeks
She created quite a stir in my heart
It was that same night that she created a stir in my heart
I will never forget it for the rest of my life...

Dar ke bijali se achaanak woh lipatana uska
Aur phir sharm se bhalakhaake simatanaa usakaa
Kabhi dekhi na suni aisi ho
Kabhi dekhi na suni aisi tujismaat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi...
She was startled by the thunder and lightning
And then she shyly curled up into a ball
I had never seen or heard anything like this before
I had never seen or heard anything like that enchanting night before
I will never forget it for the rest of my life...

Surkh aanchal ko dabaakar jo nichoda usne
Dil pe jalta hua ek tiir sa chhoda usne
Aag paani mein lagaate hue
Aag paani mein lagaate hue halaat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi...
She wrung her red shawl trying to dry it
It was as though she had sent a fiery arrow through my heart
She ignited a fire in the water of those storms
It was in that same night that she started a fire in the water
I will never forget it for the rest of my life...

Mere nagmo mein jo basati hai woh tasveer thi woh
Naujavani ke haseen kyaab ki tabir thi woh
Aasmaanon se utar aayi ho
Aasmanon se utar aayi thi jo raat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi woh barsaat ki raat
Ek anjaan haseena se mulaqaat ki raat
Zindagi bhar nahin bhoolegi...
Her image lies in all my songs
She is the completion of all my youthful dreams.
She has descended from the heavens
She has descended from the heavens on this night of nights
I could never forget that rainy night
The night when I met an unknown beauty
I could never forget it for the rest of my life.

 

Trans:

 

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : MAAYA 1961 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI

MUSIC : SALIL CHOUDHARY

 

72) TASAVEER TERE DIL MEIN

http://link.songspk.pk/revival.php?songid=1130

 

Lata:

(Tasweer teri dil mein, jis din se utaari hai)2

Phirun tujhe sang leke, naye naye rang leke
Sapnon ki mahfil mein

 

Rafi:

Tasweer teri dil mein, jis din se utaari hai
Phirun tujhe sang leke, naye naye rang leke
Sapnon ki mahfil mein
Tasweer teri dil mein

 

Lata:

(Maathe ki bindiyaa tu hai sanam
Nainon kaa kajraa piyaa teraa gham)2

Nain ke neeche neeche
Rahoon tere peechhe peechhe
Chalun kisi manzil mein


Tasweer teri dil mein jis din se utaari hai
Phirun tujhe sang leke, naye naye rang leke
Sapnon ki mahfil mein
Tasweer teri dil mein

 

Rafi:

(Tumse nazar jab gayi hai mil
Jahaan hai kadam tere wahin meraa dil)2
Jhuke jahaan palken teri, khule jahaan zulfen teri
Rahun usi manzil mein


Tasweer teri dil mein, jis din se utaari hai
Phirun tujhe sang leke, naye naye rang leke
Sapnon ki mahfil mein
Tasweer teri dil mein

 

Lata:

(Toofaan uthaayegi duniyaa magar
Ruk na sakegaa dil ka safar)2
Yoon hi nazar milti hogi
Yoon hi shama jalti hogi
Teri meri manzil mein

 

Tasweer teri dil mein, jis din se utaari hai
Phirun tujhe sang leke, naye naye rang leke
Sapnon ki mahfil mein


Rafi/Lata:

Tasweer teri dil mein jis din se utaari hai
Phirun tujhe sang leke, naye naye rang leke
Sapnon ki mahfil mein
Tasweer teri dil mein

 

Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

LATA MANGESHKAR ON MOHD RAFI:

 

 

 

Lata Mangeshkar pays a personal tribute to one of India's greatest playback singers.

 

"Rafi bhaiya was not only India's greatest playback singer but also a wonderful person. I am yet to come across another artist so modest, dignified and unassuming. The blessings of Goddess Saraswati were with him and this was responsible to a great extent for his iconic success and he believed in true sadhna. Every morning he had his riyaz like a devoted singer and rehearsed before recording each song.

 

 

Suhani raat dhal chuki in "Dulari" tuned by Naushad saab, made him a household name in the late 1940s. Since then there was no looking back for Mohd. Rafi. He went from strength to strength as a singer never conscious of his amazing abilities.

 

 

While raising his voice to the highest octave for O Duniya Ke Rakhwale in "Baiju Bawra," he was so involved that he was not even aware that his vocal chord was disturbed and blood oozed out. Naushad saab had to compel his musicians and the sound recordist to stop the recording immediately.

 

He was not only cordial but affectionate and cooperative with his colleagues. I consider myself very lucky for having sung the maximum number of duets with him under Naushad, C. Ramchandra, S.D. Burman, Shankar-Jaikishan, Salil Chowdhury, Madan Mohan, R.D. Burman, Laxmikant-Pyarelal and Kalyanji-Anandji. Even other talented composers like Hemant Kumar, Ravi and Khayyam worked with us with resounding success.

 

 

We sang so many memorable duets together. I remember Do Sitaron Ka Milan, Sau Saal Pehle, Dil Pukare, Yeh Dil Tum Bin...He was one singer whose vocal range could outclass any other singer, whether it was me, Asha, Mannada or Kishore bhaiya. Yet, he never believed in dominating the scene.

 

 

Rafi Bhaiya was very particular about lyrics. He was dead against obscenity. Salil Chowdhury, who generally did not use Rafi bhaiya, composed the haunting Tasveer teri dil mein, which we sang for "Maya." It was the Hindi version of his Bengali master piece, Ogo aar kichu to noi. Rafi bhaiya was not getting the antara ( phirun tujhe sang leke), accurately. Salilda grew impatient and showed flashes of anger, but Rafi bhaiya would not react. He politely asked Salilda to explain it to him and ultimately delivered it even better than what Salilda expected.

 

 

Dilip Kumar, Dev Anand, Guru Dutt, Shammi Kapoor, Manoj Kumar, Sanjeev Kumar, even Rajesh Khanna... Rafi bhaiya sang for top actors with equal ability and resounding success. The way he rendered Aye chand jise, Na mukhda mor ke and Tujhe dekha for Uttam Kumar in "Choti Si Mulakat" was mind-blowing.

 

 

He was at his best rendering Teri bindya re for Amitabh Bachhan and Dard e dil for Rishi Kapoor. No wonder even music directors of the 1970s, like Bappi Lahiri and Rajesh Roshan, used his voice very effectively. I still remember him singing Dil ki kali tuned by Rajesh Roshan for "Inkar" in 1978. The female voice simply paled in comparison.

 

 

It is very wrong to say that Kishore Kumar overtook Rafi bhaiya in the early 1970s. Kishore was no doubt at his peak, but Rafi bhaiya was equally effective with Tere naam ka diwana, Gulabi aankhen, Yeh duniya yeh mehfil and Tum jo mil gaye ho. Even Kishore bhaiya never felt he was ahead of Rafi.

 

It's been three decades since he left us but his melodies are alive not only in my heart but in that of countless music lovers. Rafi bhaiya, Yaad na jaye beete dino ki."

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : SACHA JHOOTA: 1970 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: INDIVAR

MUSIC : KALYANJI ANANDJI

 

73) YOHE TUM MUJH SE BAAT KARTE HO

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8488

 

(Yohe tum mujh se baat karte ho,)2 ya koee pyaar kaa iraada hai
Do you just talk to me or do you intend to love me?
(Adaye dil kee jaanataa hee nahee)2 mera humadam bhee kitana saadaa hai
You doesn't understand the language of love my lover it so simple
Yohe tum mujh se baat karte ho,
Do you just talk to me?

 

(Roz atee ho tum khayalon me)2 zindage mein bhee meree aa jaao
You enter in my thoughts everyday, do enter in my life too
Beet jaaye naa ye sawaalon me, is jawaanee pe kuchh taras khao
I hope it does not pass away please have some sympathy towards me
(Hal-e-dil samjho sanam)2 kahenge munh se naa hum
Try and understand the feelings of my heart, I may not express them
Humaaree bhee koee mayraadaa hai
I too have some self respect

Adaye dil kee jaanataa hee nahee, mera humadam bhee kitana saadaa hai
You doesn't understand the language of love my lover it so simple

 

Yohe tum mujh se baat karte ho,
Do you talk to me like this, why?

 

(Bhole pan mein hain wafa kee khushboo)2 tujh pe sab kuch na kyo lotaoo mai
Innocently I sense the aroma of love, why shoudn't I give it all for your sake?
Meraa betaab dil ye kahtaa hai, tere saaye se lipat jaoo mai
My impatient heart says, that I should hug your shadow tightly
(Mujh se mel teraa)2 naa ho ek khel teraa
Meeting me like this, is this a game you play?
Ye karam mujh pe kuch zyadaa hai
For this partiality to me seems a bit too much

 

Yohe tum mujh se baat karte ho,ya koee pyaar kaa iraada hai
Do you just talk to me or do you intend to love me?
Adaye dil kee jaanataa hee nahee,

You doesn't understand the language of love 

 

(Ban gayee ho meree sadaa ke liye)2 yaa mujhe yoo hee tum banaatee ho
You have become mine forever, or do you make me feel this way
Kahee baahon mein naa bhar loo tum ko, kyo mere hausale badhatee ho
I hope I don't take you in my arms, why the encouragement?
(Hausale aaur karo)2 paas aate naa daro
Encourage me more, dont fear coming close to me
Dil naa todenge apanaa waadaa hai
I shall not break ur heart, I promise

 

Yohe tum mujh se baat karte ho,ya koee pyaar kaa iraada hai
Why you talk to me like this, or are you in love with me?
Adaye dil kee jaanataa hee nahee, mera humadam bhee kitana saadaa hai
I dont know the actions of my heart my dear even if it is so simple
Yohe tum mujh se baat karte ho,
Why you talk to me like this


Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : ZABAK: 1961 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: PREM DHAWAN

MUSIC : CHITRAGUPTA

 

74) TERE DUNIYA SE DOOR CHALE HOKE MAJBOOR

http://link.songs.pk/song.php?songid=11258 

 

(Teri duniyaa se door, chale hoke majboor, hamen yaad rakhnaa)2

I am going away from your world, helplessly, but remember me

(Jaao kahin bhi sanam, tumhen itni qasam, hamen yaad rakhnaa)2

Whereever you go, I swear you will remember me and my love

Ho teri duniyaa se door

Going  away from your world

 

(Aayengi bahaaren to tere hi fasaane sunaayengi hamen)2

When the springs comes it will relate the story of our love

hogi tanhaayi to aake teri yaaden rulaayengi hamen

Then I will be alone, and you will make me cry
rulaayengi hamen, tadpaayengi hamen

You will make me cry whilst remembering you
kabhi dekhi thi bahaar, kabhi ham se thaa pyaar

You had seen the Spring, you had loved me

zaraa yaad rakhanaa,

Please remember that
Jaao kahin bhi sanam, tumhen itni qasam, hamen yaad rakhnaa

Whereever you go, I swear you will remember me and my love

Ho teri duniyaa se door

Going  away from your world

 

(Lejaa jaanewaale duaayen mere dil ki kisi se kyaa gilaa)2

As you go please do take my blessings with you
Teri hi khataa hai naa meri hi khataa hai jo honaa thaa huaa

It is not my fault, it is not your fault, it happened
Jo honaa thaa huaa, hai kisi se kyaa gilaa

It happened so why complain to others

Dekho roye meraa pyaar, kahe dil ki pukaar hamen yaad rakhnaa,

My heart will be crying for you, whenever I remember you

 

(Teri duniyaa se door, chale hoke majboor, hamen yaad rakhnaa)2

I am going away from your world helplessly, but remember me

(Jaao kahin bhi sanam, tumhen itni qasam, hamen yaad rakhnaa)2

Whereever you go, I swear you will remember me and my love

Ho teri duniyaa se door

Going  away from your world

 

Trans:

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 5: 61 - 75

 

MOVIE : AASHA: 1980 

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANAND BAKSHI

MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

75) AASHAON KE SAAWAN MEIN

http://link.songs.pk/song.php?songid=9975

 

(Aashaaon ke saawan mein)2
In this summer of hopes
Umangon ki bahaar mein
In the spring filled with desires
Tum mujhko dhundho main kho jaaun pyaar mein
Come seek me, I am losing myself in love
(Aashaaon ke saawan mein)1

In this summer of hopes

 

Sur se ye jeevan sangeet bana
The melody of life is made from these notes
(Teri paayal chanki geet bana)2
Your anklets make this song
(Cham-cham ghungharu gaate hain)2
The bells on your anklets make a song
Aao-aao tumhein ham pehnaate hain
Come hither and let me adorn you
Geet piro ke in saanso ke haar mein
With a garland made from these breaths and sing a song
Aashaaon ke saawan mein

In this summer of hopes

 

Jalte angaaron ko chhed gai
Teasing these burning embers
Rut man ke taaro ko chhed gai
The weather is teasing my mind
Man mein deep jale sargam se
This mind is ablaze with little lamps of song
Saat suron ke is sangam mein
The seven notes have melded so beautifully
Ye sapanon ke phul khile sansaar mein
Blooms of dreams are coming to life


Aashaaon ke saawan mein

In this summer of hopes

 

Trans:

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

ENCHANTING DUETS BY INDIA'S GREAT

MOHD RAFI AND LATA MANGESHKAR: VOLUME 5: 61 - 75

 

61) MUJHE TERE MOHABAT: AP AYE BAHAAR AYE 1971

http://link.songspk.pk/song.php?songid=6580

I would have gotten the support of your love

 

62) SAU SAAL PEHLE: JAB PYAR KISISE HOTA HAI 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23596

I have loved you since centuries ago

 

63) JO WAADA KIYA WOH NIBHANA: TAJ MAHAL 1963

http://link.songspk.pk/song.php?songid=4863

You have to keep the promise you have made

 

64) MAIN CHALEE MAIN CHALEE: PROFESSOR 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29738

I am off, I leave, the world is following me

 

65) JEET HI LENGEY BAAZI: SHOLA AUR SHABNAM

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=41034

We will win in the end, let the game not be abandoned

 

66) YE DIL TUM BIN KAHEE LAGATAA NAHEEN

http://link.songs.pk/song2.php?songid=292

This heart cannot concentrate without you, what shall I do?

 

67) TERI BINDIYA RE, RE AAY HAAY: ABHIMAAN 1971

http://link.songspk.pk/song.php?songid=6678

Your bindiya, girl, oh oh, your bindiya

 

68) DO SITARON KAA ZAMEEN PAR HAI: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

Two stars will meet on Earth this night

 

69) AWAAZ DEKE HAMEIN TUM: PROFESSOR 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29736

Call out to me with your voice

 

70) CHALO DILDAR CHALO CHAND KE: PAKEEZAH 1971

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26260

Lets leave my love, lets go beyond the moon

 

71) ZINDAGI BHAR NAHIN: BAAT EK RAAT KI 1960

http://newmp3mad.com/128-22406...Nahin%20Bhoolegi.mp3

I could never forget that one rainy night.

 

72) TASAVEER TERE DIL MEIN: MAAYA 1960

http://link.songspk.pk/revival.php?songid=1130

Tasweer teri dil mein, jis din se utaari hai

 

73) YOHE TUM MUJH SE BAAT: SACHA JHOOTA 1970

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8488

Do you just talk to me or do you intend to love me?

 

74) TERE DUNIYA SE DOOR CHALE: ZABAK 1961

http://newmp3mad.com/128-27420...niya%20Se%20Door.mp3

I am going away from your world, please remember me

 

75) AASHAON KE SAAWAN MEIN: AASHA 1980

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27269

In this summer of hopes

 

FM
Last edited by Former Member

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×