Skip to main content

FM
Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

July 31st marks thirty seven years, since the passing of one of the Legendary Singer in India....Padmashree Mohamed Rafi, (July 31/80).

Rafi was born in a small village called Kotla Sultan Singh near Amritsar in December 1924.When his family moved to Lahore, he was still a baby.
It is said that a fakir used to come to their locality in Lahore every day and sing. The young Rafi was so fascinated by him that he used to follow him around. His elder brother Hamid was aware of Rafi's love for music and encouraged it. "In fact," says music director Naushad, "A lot of credit for Rafi's success must go to Hamid who knocked on several doors and tried everything to ensure that his brother got work.

The young Rafi was so engrossed with music and singing, he started taking music lessons from his the professional "Ustad Wahid Khan."

It is said that Rafi used to sing for friends and small occasions and as fate would have it,
one day himself and his borther attended a show featuring the "Great" K.L. Saigal. At the time, there was a power failure, and KL refused to sing, as the microphone was not operative, Rafi's brother Hamid, went to the organisers and practically begged that Rafi be given a chance to sing.
He was thirteen at the time, and the performance he gave was so impressive that the music director, invited him to Bombay.

The music director gave him a break, the movie was Gul Baloch,
the song became a hit, but then later, he met another Great "Naushad" and from then on there were no stopping for Rafi, Naushad said "When I heard Rafi, I liked his voice and promised him work in future. I was already doing a film called Shahjehan with Saigal. Rafi, who was a fan of Saigal, came to me with a request: that it was his greatest desire to sing with Saigal. I gave him one line in the song Roohi roohi mere sapno ki rani," recalls Naushad. "The first full song he sang for me was in Anmol Ghadi -- it went like Tera khilona toota balak..." he adds. "Then again he sang for me in Dillagi: Is duniya mein aye dilwalon dil ka lagana khel nahin and Tere koonche main armanon ki duniya leke aaya hoon."

Then like a Godsend came Baiju Bawara features some of the greatest songs by Mohammed Rafi and Lata Mageshkar. The melodies are simply haunting. "O Duniya ke rakhwale", "Insaan Bano", "Mohe Bhool gaye sawariya" and "Tu Ganga ki Mouj me" are timeless classics of Hindi cinema.
Big names in this film: Mohd Rafi, Lata Mangeshkar, Naushad, Meena Kumari.

On his personal life..Rafi married Bilquis his wife, and had four sons and three daughters, it is said that Rafi was a teetotaller, a religious and extremely humble person. He was a devout Muslim. Laxmikant-Pyarelal duo once observed - "He always gave without thinking of the returns". Rafi was also famous for his various humanitarian efforts.

The date of his passing away was perhaps
divinely pre-ordained, for it is said that one who dies in the
holy month goes to heaven. There was no person more deserving of that status than the pious and God-fearing Rafi, who never touched a drop of alcohol, who never told a lie, who never had a harsh word for anyone, and who worshipped his work. A man whose songs wiped away many a sorrowful tear from the eyes of those who were struggling under the burden of life and brought tears of ecstatic joy to many more.

 

MOHAMED RAFI (1924 - 1980)

 

Replies sorted oldest to newest

Mrs Mohd Rafi on Mohd Rafi

Today, when I look back I am grateful for the children we have borne. They have been wonderful sons and daughters, and have been my strength for the last /// years, after his passing away. But yet there are moments when I wish I was 13 years old and Rafi saab was 19. There are times when I wish he would come to me like he would nearly every evening, sit beside me and ask me, What is troubling you? Tell me your troubles and they will all go away.

The next day, he sat for rehearsal from 9:30am and was in pain, but he refused to tell us anything till 12:30 in the afternoon. We scoulded him about it, but he told us,Γ‹Ε“Those who come to the Rafi residence, should never return empty-handed. These were his last words.

He was in a lot of pain and was sweating profusely. It was also in the month of Ramzan, so he was hungry. His hands and feet were yellow. The doctors asked us to shift him to a hospital, explaining that Rafi saab had suffered a very major heart attack. The end came soon after that.

"Tu kahin aas paas hai dost" (You are some where around, my friend) -

the last song sung by Mohammed Rafi sums up what millions of music lovers feel about the legendary playback singer even 26 years after his death.

As the shocking news of Rafi Sahab's demise was redeived. The sad news spread like wild fire throughout the country. Songs turned into a dirge. The angels wept in the sky and tears were shed in the form of raindrops over his namaaz-e-janaza (funeral prayer), His funeral procession started amid heavy
rain and thunder, people gathered on the top of buildings, trees and in windows to catch a last glimpse of their favourite singer. The procession reached the Juhu graveyard.

A LEGEND IN HIS LIFETIME, THE MASTER WAS NO MORE

MOHAMED RAFI (1924 - 1980)

 .
FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

FILM : DULARI 1949
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

1) SUHAANI RAAT DHAL CHUKI
https://www.youtube.com/watch?v=9BbVwBbuh7I

Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come
Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come
Jahan ki rut badal chuki
The world's the climate have changed
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Nazaarein apni mastiyaan dikha dikhaake so gaye
The sights have shown their effects and are now gone
Sitaarein apni roshni luta lutaake so gaye
The stars have brilliantly shone and are now no more
Har ek shamma jal chuki
Every lamp that lit has burnt out
Na jaane tum kab aaoge
When are you going to come

Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Tadap rahe hai hum yahan
I am suffering here
Tadap rahe hai hum yahan tumhaare intezaar mein
I am suffering whilst waiting on you
Tumhaare intezaar mein
Waiting on you
Tumhaare intezaar mein
Waiting on you
Fiza ka rang aa chala hai
the colorful springtime is almost here
Mausam-e-bahaar mein
in the beautiful season
Mausam-e-bahaar mein
in the beautiful season
Hawa bhi rukh badal chuki
The winds have also changed directions
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Trans:Oldie Fan

VINTAGE: LIKE OLD WINE 63 years old and is still on our lips and memories:
How can we ever forget Suhani Raat:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

Our next selection is perhaps one of the greatest song that was ever sang, if not the greatest. This song is unique in the sense that it established the range of Rafi Saab’s voice. The depth and height of his voice seen in this song, can be discribed as incredible. We can heard the 4th octave level in this song which is very rare amongs't singers. The other notable characteristics is that, as the pitch increases the width of the voice also increases which normally narrows in other singers. This is the true greatness of Rafi Saab. Whenever great songs are being discussed, this one will stand out as a shining star. This one surely catapulted Rafi Saab to great heights.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

FILM : BAIJU BAWRA 1952
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

2) O DUNIYA KE RAKHWALE
https://www.youtube.com/watch?v=ReFDB8cexLg

Bhagwaan Bhagwaan Bhagwaan
O lord o lord o lord

O duniya ke rakhwaale
O maintainer of this universe
(Sun dard bhare mere naale)2
Listen to my painfilled plea

Aash niraash ke do rango se duniya toone sajaayi
You created this world with hope and despair
Naiya sang toofaan banaya milan ke saath judaayi
You also created a storm of meeting with separation
Ja dekh liya harjaayi
I saw the hardship of test
Ho loot gayi mere pyaar ki nagari ab to neer baha le
My village has been taken away, shed a tear
Ab to neer baha le
Shed a tear
Ho ab to neer baha le
Now shed a tear

O duniya ke rakhwaale
O maintainer of this universe
(Sun dard bhare mere naale)2
Listen to my painfilled plea

Aag bani saawan ki barkha phool bane angaare
Fire has become the rain, and the flowers sparks like burnt coal
Naagan ban gayi raat suhaani patthar ban gaye taare
This lovely night has become like a poisonous snake
Sab toot chuke hain sahaare
All support has been crumbled
Ho jeevan apna waapas le le jeevan dene waale
Now take this life back from me, O lifegiver
O duniya ke rakhwaale
O Maintainer of this universe

Chand ko dhoondhe paagal sooraj shaam ko dhoondhe savera
The crazy sun is seeking the moon, the night is searching for the morn,
Main bhi dhoondhoon uss preetam ko ho na sakaa jo mera
I'm also looking for that beloved one who has not become mine
Bhagwaan bhala ho tera
May God bless you,
Ho Kismat footi aas na tooti paanv mein pad gaye chhaale
My destiny is shattered and there is no hope
O duniya ke rakhwaale
O Maintainer of the universe

Mahal udaas aur galiyaa suni chup chup hain deewaare
The palace is dejected, streets are empty, the walls are silent
Dil kya ujada duniya ujadi, ruth gayi hain bahaare
As the heart broke, the world got shattered
Hum jeevan kaise gujaare
How can we live this life?
Ho mandir girtaa fir ban jata dil ko kaun sambhaale
Temple crashes down it can be rebuilt, but who can take care of this heart?

O duniya ke rakhwaale
O maintainer of this universe
(Sun dard bhare mere naale)2
Listen to my painfilled plea

o duniya ke rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale
O maintainer of the world! Maintainer! Maintainer! Maintainer! Maintainer!

Trans: Neo:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : URAN KHATOLA 1955
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

3) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI SAATH LE LE RE
https://www.youtube.com/watch?v=fskRoElVd9o

Chale aaj tum jahaan se, huyee zindagee paraayee
You leave this world today, my life is not mine anymore
Tumhen mil gayaa tikaanaa, humein maut bhee na aayee
You found your niche, I didnt even find death

(O dhoor ke musaafir, hum ko bhi saath le le re
O traveller to a far place, take me along
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele)2
Take me along I am left all alone

Thoone wo de diyaa gum, bemauth mar gaye hum
You gave me such a grief, I died without dying
Dil ut gayaa jahaan se, (le chal humein yahaan se)2
My heart wants none of this world, take me away from here
Kis kaam ki ye duniyaa jo zindagee se khele re
I want nothing of this world, the world that plays with your life
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele
Take me along I am left all alone

Sooni hai dil ki raahein, khaamosh hain nigaahein
Deserted are the paths of my heart, vacant is my sight
Naakaam hasraton kaa (utane ko hai janaazaa)2
Now is the funeral of my unfulfilled dreams
Chaaron tharaf lage hain, barabaadiyon ke mele re
Devastation all around me
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele
Take me along I am left all alone

(O dhoor ke musaafir, hum ko bhi saath le le re
O traveller to a far place, take me along
Hum ko bhi saath le le, hum rahe gaye akele)2
Take me along I am left all alone

Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

The trio of Mohd Rafi, Naushad, and Shakeel Badayuni, will never be forgotten, their works were always gems to be remembered. Some of the finest songs in Hindi Cinema that can be called classics were done by this trio.

So far we have showcased Rafi, Naushad, and Shakeel Badayuni, we will continue with this trio in a few more songs which has throughout the years still chugs at ones heart.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

One of the most famous Bhajans to be used in a Hindi movie is the evergreen bhajan Man Tadpat from the movie Baiju Bawra that was released in 1952. This Bhajan was based on Raga Malkauns in pure form.The music was set to tune by maestro Naushad Ali. All the songs in this film were based on Classical ragas. Man Tadpat was sung by the immortal Mohammed Rafi. Initially, the Urdu-speaking Mohammed Rafi had problems pronouncing some Sanskrit words of this Bhajan. So the music director, Naushad had to invite Sanskrit pundits from Varanasi to train Mohammed Rafi so that he could pronounce the Sanskrit lyrics of the Bhajan correctly. The pundits had to work very hard to improve Mohammed Rafi's diction. But after a great deal of effort, the pundits finally did succeed in improving Rafi's pronunciation to the desired extent. After several rehearsals, Naushad gave them his final approval to record this Bhajan. This Bhajan is popular even today. This Bhajan has been sung in most of the temples all over the world. We have heard this Bhajan thousands of times, and we still want to listen to it over and over again. This does not surprise me when I consider all the effort that went into the rehearsals of this great Bhajan before it was recorded. I do not think there is any another composition in Hindi films based on Raga Malkauns that is better than Man Tadpat.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

One more interesting fact to be noted here is that all 3 artists Mohd. Rafi (Singer), Naushad (Composer) and Shakeel Badayuni (Lyricist) were all Muslims and yet the trio gave to the world the most unforgettable Bhajan of all times "Man Tadpat Hari Darshan Ko Aaj" which has been sung or played on the instrument in almost all Hindu Templs at least once all over the World.

"While taking takes after takes of the song Naushadji was not satisfied with the result and always felt some thing missing from the song, that was the feeling. Rafi Sahab then requested the director to get a picture of lord Krishna. Soon a framed picture was brought from the market. Rafi saheb placed the picture right in front of him in the recording room and asked Naushadji to start a fresh take. This take came out really great and all musicians found that Rafi sahab was in tears while giving this recording.Such was the commitment & feelings; no wonder this is one of the best Bhajans in Hindi Film History."
Dr. Narasinha Kamath.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

FILM : BAIJU BAWRA 1952
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

4) MAN TARAPAT HAREE DARSHAN KO AAJ
https://www.youtube.com/watch?v=tz7C0MEaMfQ


Haree Aum, Haree Aum, Haree Aum, Haree Aum

Man tarapat haree darshan ko aaj
I long to see Lord Vishnu today
Man tarapat haree darshan ko aaj
I long to see Lord Vishnu today
More tum been bigare sagare kaaj
Without you everything is going wrong
Binatee karat hoo, rakhiyo laaj
Am praying to you, keep my shame
man tarapat haree darshan ko aaj
I long to see Lord Vishnu today

Tumare dwaar kaa main hoo jogee
I am a humbe follower of your residence
Tumare dwaar kaa main hoo jogee
I am a humbe follower of your residence
Humaree or najar kab hogee
When will you cast your eyes on me
Suno more byaakool man kaa baaj
listen to the prayers of my upset heart

Tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)
Man tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)

Been guru gyaan kahaa se paaoo
Without the teacher from where can I seek knowledge?
Been guru gyaan kahaa se paaoo
Without the teacher from where can I seek knowledge?
Dijo daan haree gun gaaoo
Give your blessings/gifts, Lord Visnu, I will sing your praises
Sab gunee jan pe tumaraa raaj
You are the King of all educators

Tarapat haree darshan ko aaj
I long to see Lord Vishnu today
man tarapat haree darshan ko aaj
I long to see Lord Vishnu today

Muralee manohar aas naa todo
The one with the flute, do not lets down my hopes
Dukh bhanjan moraa saath naa chhodo
The taker of pains do not leave me
mohe darshan bheekshaa de do aaj
Grant me your presence today, even in loan


Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

FILM : MELA 1948
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

5) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE
https://www.youtube.com/watch?v=vzIRsg2WNxg

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
The fairs of life will never be less in this world
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
Unfortunately I will not be there
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
The fairs of life will never be less in this world

(Duniyaa Hai Mauj E Dariyaa, Qatare Kii Zindagii Kyaa)2
The world is a river of joy, life is just a drop in it
(Paanii Mein Mil Ke Paanii, Anjaam Ye Ke Paanii)2
Water mixes into water, is always water
(Dam Bhar Ko Saans Le Le,)2 Ye Zindagii Ki Mele
let me take a breathe O like
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
Unfortunately I will not be there

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never be less in this world)

(Hongii Yahii Bahaaren, Ulfat Kii Yaadagaaren)2
The spring season will be the rememberance of love
(Bigadegii Aur Chalegii, Duniyaa Yahii Rahegii)2
It will be mad and move on but the world will be the same
(Honge Yahii Jhamele,)2 Ye Zindagii Ki Mele
The imbroglio will always be there
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
Unfortunately I will not be there

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
The fairs of life will never be less in this world



Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : KOHINOOR 1960
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

6) MADHUBAN MEIN RADHIKA NACHE RE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36584

 

(Madhuban men radhika nache re)2
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)
(Giradhar ki muraliya baje re)2
(Girdhar (Krishan) is playing his flute)
(Madhuban men radhika nache re)2
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)

Pag men ghunghar bandhake, aaaaaaa...
(tiny bells tied to the ankles )
Pag men ghungharu bandhake
(tiny bells tied to the ankles )
Ghunghata mukh par daal ke
(Veil covering the face)
Nainan men kajara lagake re
(Applied kohl in the eyes)

Madhuban men radhika nache re
In the forest of Madhuban, Radha is dancing

Dolat chham-chham kamini, a...
(dancing, looking so pretty)
Dolat chham-chham kamini
(dancing, looking so pretty)
Chamakat jaise damini
(shining like a lightening)
Chanchal pyari chhavi lage re
(Looks like a lovely restless beauty)

Madhuban men radhika nache re
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)
Madhuban men radhika nache re
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)

Mridang baje titakitadhum titakitadhum ta ta
(drums beat....)
Na chaka chum chum tha thay tha thay
She dances, sways, tha thay tha thay
Chaka chum chum chana na na chum chum chana na na
Kran ta kran ta kran ta dha dha dha
Madhuban men radhika nache re
(Radhika is dancing in Madhuban)

Madhuban men radhika
Ni sa re sa ga re ma ga pa ma
Dha pa ni dha sa ni re sa
Re sa ni dha pa ma
Pa dha ni sa re sa ni dha pa ma
Pa ga ma
Dha pa ga ma re sa

Madhuban men radhika nache re
Sa sa sa ni dha pa ma
Pa dha pa ga ma re sa ni re sa
Sa sa ga ma dha dha ni dha sa

O de na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re
O de tana dir dir tana dir dir dir dir dum dir dir dir
Dha titakita tak dum titakita tak
Titakita titakita ta dha ni
Na dir dir dha ni ta dha re .



Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : MERE MEHBOOB 1963
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

7) MERE MEHBOOB TUJHE MERI MOHABBAT KI KASAM

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39590

 

(Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam)2
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Ae mere khwab ki taabir meri jaan-e-ghazal
You who are the realization of my dreams, the soul of my poetry
Zindagi meri tujhe yaad kiye jaati hai
My existence (life) keeps remembering you
Raat din mujhko satata hai tasavur tera
Day and night I am tormented by the thought of you
Dil ki dhadkan tujhe awaaz diye jaati hai
My heartbeat keeps calling out to you
Aa mujhe apni sadaon ka sahara dede
Come strengthen me with your voice calling out to me
Mera khoya hua rangeen nazzara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Bhool sakti nahin ankhen woh suhana manzar
My eyes can not forget that lovely sight
Jab tera husn mere ishq se takraya tha
When your loveliness met with my adoration
Aur phir raha mein bikhre the hazaron naghme
Around us swelled thousands of melodies
Meri woh naghme teri awaaz ko de aaya tha
I had bestowed those melodies of mine to your voice
Saz-e-dil ko unhi geeton ka sahara dede
Play those songs on the lyre of my heart
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Yaad hai mujhko meri umr ki pehli woh gadi
I remember the very first moment of my life
Teri ankhon se koi jaam piya tha maine
When I drank deep of thine eyes
Mere rug rug mein koi barqse lehrai thi
Lightening struck through every part of my being
Jab tere marmari haathon ko chua tha maine
When I hesitantly touched your fair hands
Aa mujhe phir unhi haathon ka sahara dede
Give me once again the support of those fair hands
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Maine ik baar teri ek jhalak dekhi hai
Once I saw you for a brief moment
Meri hasrat hai ke mein phir tera deedar karoon
I long to see you once again in front of my eyes
Tere saaye ko samajh kar mein haseen Taj Mahal
Your shadow I will treat as the Beautiful Taj
Chandni raat me nazaronse tujhe pyar karoon
And in moonlit night I will love you with my eyes
Apni mehki hui zulfon ka sahara dede
Give me the gift of your fragrant tresses
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Dhoond tha hoon tujhe har raah mei har mehfil mein
I seek you in every path, in every gathering
Thak gaye hai meri majboor tamanna ki kadam
Weary now is my helpless unfulfilled desire
Aaj ka din meri umeed ki hai aakhri din
Today is the last day of my hopes
Kal na jaane mei kahan aur kahan tu hai sanam
Tomorrow who knows where I will be and where you, my love
Do ghadi apni nigahon ka sahara dede
For a brief moment support me with your gaze
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Saamne aa ke zara parda utha de rukh se
Appear in front of me and unveil yourself
Ik yahi mera ilaaj-e-ghum-e-tanhai hai
Only this way can I be rid of this loneliness
Teri furqat ne pareshaan kiya hai mujhko
Your separation torments me constantly
Ab to milja ke meri jaan pe ban aayi hai
Oh come to me for this is now my life and death issue
Dil ko bhooli hui yaadon ka sahara dede
Shore up my heart with the forgotten memories
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam(repeat)
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Trans: Saeed:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : DIL DIYA DARD LIYA: 1966
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

8) KOYEE SAAGAR DIL KO BAHALAATAA NAHEEN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38164

 

(Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen)2
None of the wines appeal to me
Bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
Even drunk, I feel no relief from pain
Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
None of the wines appeal to me

(Main koyee patthar naheen insaan hoon)2
I am not a stone, I am a human being
Kaise kah doo ghum se ghabaraataa naheen
How do I say that I dont fear sorrow

(Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen)2
None of the wines appeal to me
bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
Even drunk, I feel no relief from pain
Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
none of the wines appeal to me

(Kal to sab the, kaarawaan ke saath saath)2
Yesterday everyone walked with my caravan
Aaj koyee raah dikhalaa taa naheen
Today no one wants to show me the way

(Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen)2
None of the wines appeal to me
Bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
Even drunk, I feel no relief from pain
Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
none of the wines appeal to me

(Zindagee ke aaeene ko tod do)2
Break the mirror of life
Is mein ab kuchh bhee nazar aataa naheen
Now I can see nothing in it

(Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen)2
None of the wines appeal to me
Bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
Even drunk, I feel no relief from pain
Koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
none of the wines appeal to me



Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : AAN: 1952
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

9) DIL MEIN CHUPAKE PYAR KA TOOFAN LE CHALE

http://link.songs.pk/song.php?songid=6525

 

Dil Mein Chupake Pyar ka Toofan le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love
Hum aaj appni mauth ka saman le chale
Today I carrying the cause of my death
Mauth ka saman le chale
cause of my death
Dil mein Chupake Pyar ka Toofan Le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love

Ha Ha Ha Aaa
Mit ta hein kaun dekhiye (ul fat ki ra hamein)2
Let's see who gives up all in persuit of love
Mit ta hein kaun dekhiye ulfat ki ra hamein
Let's see who gives up all in persuit of love
Woh le Chale hein aan to ham jaan le chale
she brings her pride and I offer my life
Maut ka Saman le chale
cause of my death

Dil Mein Chupake Pyar ka Toofan le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love

Ha Ha Ha Aaa

Manzil pe hoga Faisla (Kismat ke Khel ka)2
At the destination will my fate be decided
Manzil pe hoga Fasila kismat ke khel ka
At the destination will my fate be decided
Kare jo dil ka khoon ho Meheman le Chale
The one to bleed my heart, I carry such a guest
Maut ka saman le chale
cause of my death

Dil Mein Chupake Pyar ka Toofan le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love


Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : DEEDAR: 1951
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

10) MERE KAHANI BHOOLNE WALE

http://newmp3mad.com/128-34518...0Wale%20(Deedar).mp3

 

(Meri Kahani Bhoolne Wale)2
My story is a forgotten one
Tera Jahan Aabaad Rahe
may your life be happy
Meri Kahani...
my story...

Mere Geet Sune Duniyane Magar,
my song has been heard by this world but
Mera Dard Koyi Na Jaan Saka, Na Jaan Saka,
my pains cannot be understood by anyone, not by anyone
Ek Tera Sahaara Tha Dil Ko, Ek Tera Sahaara Tha,
My heart look to you for support, your support
Tu Bhi Na Mujhay Pehechan Saka,
even you could not recognise me
Bachpan Ke Woh Geet Puraane,
About Our childhood songs
Aaj Tujeh Na Yaad Rahe,
today you do not even remember
Meri Kahani..
my story

Mein Apna Fasana Kehna Saka,
I could not recount my story
Mere Dil Ki Tamanna Dil Mein Rahi, Lo Aaj Kinare Par,
my desires were left in my heart unexpressed
Lo Aaj Kinare Par Aake, Armaanon Ki Kashti Doob Gayi,
today after making landfall the ship of my dreams sank
Armaanon Ki Kashti Doob Gayi,
the ship of expectations have sunk
Kismat Ko Manzur Yahi Tha, Lab Pe Mere Fariyaad Rahe,
this was my destination, and I lament my lost love
Meri Kahani...
my story

(Meri Kahani Bhoolne Wale)2
My story is a forgotten one
Tera Jahan Aabaad Rahe
may your life be happy



Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

Naushad-Rafi-Shakeel Badayuni and tragedy king Dilip Kumar:

So far we have spotlighted ten selections by the magical trio: I think that we can aim for at least fifteen, before getting to the other five, we shall take a brief look at Rafi/Naushad/Badayuni and Dilip Kumar.
In late 1950s, Rafi’s voice, Naushad’s music and Shakeel Badayuni’s lyrics would become super-duper hit and the songs were being heard in all corners of the streets. The combination is famous for extraordinary songs picturised on Dilip Kumar, the greatest actor whose performances are renowned as the epitome of Indian Cinema. He earned the title of β€œtragedy king” for playing tragic roles in the films Babul (1950), Deedar (1951), Amar (1954), and Devdas(1955). The Naushad’s music and Rafi’s voice had much facilitate the thespian Dilip Kumar in getting this title.

Shakeel Badayuni and Naushad became one of the most sought after composer/lyricist duos in the industry. Among the stupendous scores they churned out together, are those of Baiju Bawra (1952), Mother India (1957), and Mughal-e-Azam (1960), that stand out. Other films they scored together include Dulari (1949), Shabab (1954), Ganga Jamuna (1961), and Mere Mehboob (1963). Although Badayuni worked most extensively with Naushad, he also collaborated with Ravi and Hemant Kumar as well. His lyrics for the song Husnwale Tera Jawab Nahin and Ravi's music both won Filmfare Awards for the hit film Gharana. His other notable film with Ravi is Chaudhvin Ka Chand (1960), while Sahib Bibi Aur Ghulam (1962) is his biggest hit with Hemant Kumar. The title song from Chaudhvin Ka Chand, rendered by Mohammed Rafi, won Badayuni the Filmfare Award for Best Lyricist in 1961.

Shakeel penned numbers for around 89 films. In addition, he wrote many popular ghazals which are still sung by vocalists like Pankaj Udhas and others. Shakeel shared a close friendship with Naushad, Ravi and Ghulam Mohammed, with whom he enjoyed his life to the fullest. Unlike other shayaars, he wasn't an alcoholic.

With Rafi the duo become a trio, and they weave magic amongs't music lovers

 Sit back and enjoy the other five selections involving the Golden Trio, Naushad/Rafi/Badayuni.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : RAM AUR SHYAM: 1967
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

11) AAJ KE RAAT MERE DIL KE SALAAMI

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

 

Ye raat jaise dulhan, ban gayi chiraagon se
Tonight,as she becomes a bride under lights
Karunga ujaala main dil ke daagon se
My heartache will shine brighter still

Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you, my heart salutes you
Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi, parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone

Teri mehfil tere jalwe ho mubaarak tujhko
Your gathering, your lustre, suits you well
Teri ulfat se nahin aaj bhi inkaar mujhe
Today I will not deny you your pleasure
Tera maikhaana salaamat rahe eh jaan-e-wafa
Bless your beguiling ways, my lover
Muskuraakar tu zara dekh le ik baar mujhe
Favor me just once more with your smile
Phir tere pyaar ka mastaana chala jaayega
Then the one intoxicated with you will go

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone

Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you, my heart salutes you

Maine chaaha ki bata dun main haqeeqat apni
I wanted to tell you the truth about me,
Tune lekin na mera raaz-e-mohabbat samjha
But you did not see my secret love
Meri uljhan mere haalaat yaha tak pahonche
My troubles reached the point where
Teri aankhon ne mere pyaar ko nafrat samjha
you took my love for hate
Ab teri raah se begaana chala jaayega
Now this stranger will not be in your way
Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone

Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you, my heart salutes you

Tu mera saath na de raah-e-mohabbat mein sanam
You did not walk the path of love with me
Chalte-chalte main kissi raah pe mud jaaunga
I will take a turn away from this path now
Kahkashaan chaand sitaare tere choomenge qadam
Rainbows, the moon and stars will kiss the ground you tread
Tere raste ki main ek dhool hun ud jaaunga
I am the dust in your path, I will blow away.
Saath mere mera afsaana chala jaayega
The tale of my love will go with me
Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone

Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you, my heart salutes you


Trans: Venkat

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : KOHINOOR 1960
SINGER : MOHD RAFI/LATA
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

12) DO SITARON KA ZAMEEN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

 

Rafi:
(Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan Aaj Ki Raat,)2
Two stars will meet on Earth this night
Muskuraata Hai Umeedon Kaa Chaman Aaj Ki Raat,
And expectations will be fulfilled this night

Lata:
Aa.. Rang laayi Hai Mere Dil Ki Lagan Aaj Ki Raat,
My heart's devotion is rewarded this night
Saari Duniya Nazar Aati Hai Dulhan, Aaj Ki Raat,
The whole world is decked like a bride this night

Both:
Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan (Aaj Ki Raat,)2
Two stars shall meet on Earth this night

Rafi:
Husn Wale Teri Duniya Mein Koyi Aaya Hai,
O Beaautiful one someone has stepped into your world
Tere Deedar Ki Hasrat Bhi Koyi Laaya Hai,
craving and yearning for an encounter with you
Tod De Tod De Parde Ka Chalan Aaj Ki Raat,
break it break the habit of the veil this night
Muskuraata Hai Umeedon Kaa Chaman Aaj Ki Raat,
And the awaiting night is smiling

Both:
Aa.. Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan (Aaj Ki Raat,)2
Two stars shall meet on Earth this night

Lata:
Jinse Milne Ki Tamanna Thi Wohi Aaten Hein,
The one that I yearned to meet, has arrived
Chand Taare Mere Raahon Mein Beeche Jaate Hein,
Moon and the stars decorate the way
Chumta Hai Meri Kadamon Ko Gagan Aaj Ki Raat,
The sky is touching my feet this night
Saari Duniya Nazar Aati Hai Dulhan, Aaj Ki Raat,
The whole world is decked like a bride this night

Both:
Aa.. Do Sitaaron Kaa Zameen Par Hai Milan (Aaj Ki Raat,)2
Two stars shall meet on Earth this night


Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : AADMI: 1967
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD


13) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE AWAAZ NA DE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29964

 

Oo ho hoo oo ho hoo

(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2
Today from the worn out paths, no one should call me,
(Dard Mein Dubey Geet Na De Gham Ka Sisakta Saz Na De)2
Or remind me of the songs full of sorrows and griefs

Oo ho hoo oo ho hoo

(Beete Dinon Ki Yaad Thi Jinmein Maein Woh Tarane Bhool Chuka
I have forgotten the old memories and the old melodies
Aaj Nai Manzil Hai Meri Kal Ke Thikaane Bhool Chuka
Today I have a new purpose I have forgotten the old destinations
Na Woh Dil Na Sanam Na Woh Deen Dharam
Neither the heart, the love, the faith or the religion,
Ab Door Hoon Sare Gunahon Se
Now I am far away from all my sins

(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2
Today from the worn out paths, no one should call me,

Toot Chuke Sab Pyar Ke Bandhan Aaj Koi Zanjeer Nahin
All the bondages of love are broken there is no binding chains,
Sheesha-E-Dil Mein Armaano Ki Aaj Koi Tasveer Nahin
Of desires in this frail heart, today there is no portrait,
Ab Shaad Hoon Maein Aazad Hoon Maein
Now I am happy of being independent,
Kuch Kaam Nahin Hai Aahon Se
There is no use in sighs,

Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De
Today from the worn out paths, no one should call me,
Dard Mein Dubey Geet Na De Gham Ka Sisakta Saz Na De
Or remind me of the songs full of sorrows and griefs

Oo ho hoo oo ho hoo

Jeewan Badalaa, Duniyaan Badalee Man Ko Anokhaa Gyaan Milaa
It is a new life in a new world, my mind receives knowledge
Aaj Mujhe Apane Hee Dil Me, Ek Nayaa Insaan Milaa
Today I have found myself, I have peace of mind
Pahuchaa Hoo Wahaa, Naheen Door Jahaa
Finally, I have reached there
Bhagawaan Bhee Meree Nigaahon Se
I Can even see the almighty

(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2
Today from the worn out paths, no one should call me,

Trans:Neo

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : MOTHER INDIA: 1957
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

14) NA MAIN BHAGWAAN HOON

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34333

 

Na main bhagwaan hoon na main shaitaan hoon
I am neither God nor the Devil
Duniyaa jo chaahe samajhe main to insaan hoon
The world may think whatever they want, I am human

Mujh mein bhalaaii bhii mujh mein buraaii bhii
In me, there are goodness and evil too
laakhon hain mail dil mein thodii safaaii bhii
Thousands of evils in my heart, but some good too
Thodaa saa nek hoon thodaa beiimaan hoon
I am a little bit pious, I am also a little bit deceitful
Duniyaa jo chaahe samajhe main to inasaan hoon
Let the world think whatever they want to, I am human

Na main bhagwaan hoon na main shaitaan hoon
I am neither God nor the Devil
Duniyaa jo chaahe samajhe main to inasaan hoon
The world may think whatever they want, I am human

Na koii raaj hai na sar par taaj hai
Neither is there a throne nor a crown on my head)
Phir bhii hamaare dam se dharatii kii laaj hai
Even then in my last breath is the modesty of earth
Tan kaa Gareeb hoon man kaa dhanavaan hoon
In body I am poor but in heart I am rich
Duniyaa jo chaahe samajhe main to inasaan hoon
Let the world think whatever they want to, I am human

Na main bhagwaan hoon na main shaitaan hoon
I am neither God nor the Devil
Duniyaa jo chaahe samajhe main to inasaan hoon
The world may think whatever they want, I am human

Jeevan kaa geet hai sur mein na taal mein
In the song of life, there is no tune nor rythm
Ulajhii hai saarii duniyaa rotii ke jaal mein
The whole world is preoccupied in the want of bread
kaisaa andher hai main bhi hairaan hoon
What injustice there is, i am surprised too
Duniyaa jo chaahe samajhe main to inasaan hoon
Let the world think whatever they want to, I am human

Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

FILM : AMAR: 1951
SINGER : MOHD RAFI
LYRICS : SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD


15) INSAAF KA MANDIR HAI YE BHAGWAAN KA 

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29679

 

Insaf ka mandir hai ye bhagwan ka ghar hai2 

This is a temple of justice, the abode of God
Kehna hai jo keh de tujhe kis baat ka dar hai 

What you need to say, say it, what are you afraid of?


Insaaf ka mandir hai

This is a temple of Justice 

Hai khot tere man mein jo bhagwan se hai door2 

There is blemish in your heart you are away from God
Hai paanv tere phir bhi tu aane se hai majboor2 

You have the feet, yet you are unable to come
Himmat hai to aaja ye bhalai ki dagar hai 

Come you have the courage, this is the path of piety


Insaaf ka mandir hai 

This is the temple of justice

Dukh de ke na dukhiyon se jo insaaf karega

After inflicting pain, if one is unjust to the sufferer 
Bhagwan bhi usko na kabhi maaf karega

Even God will not forgive him ever
(Ye soch le)3 Har baat ki (daata ko khabar hai)2

Reflect this, the benefactors is aware of all things

 

Insaaf ka mandir hai

This is the temple of justice

 
Maayoos na ho haar ke taqadeer ki baazi 
Pyaara hai vo gam jismein ho bhagwan bhi raazi
(Dukh dard mile)2 jismein vahi pyaar amar rahe2
 


Insaaf ka mandir hai

the temple of justice

 

Trans: Naseer

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

We have completed fifteen songs by the Golden Trio Rafi/Naushad/Badayuni, gems that we will always remember, gems that will be talked about when great songs are being discussed.

In continuing this project I am thinking of showcasing about 100 songs by Mohd Rafi, for the simple reason that the songs that were done in other posts.....the links simply went dead, and is a pity that with those links we cannot listen to those gems of yesteryear.

 

asj

FM

MOHD RAFI: VOL 1: RAFI/NAUSHAD/BADAYUNI:

 

1) SUHAANI RAAT DHAL CHUKI: DULARI 1949

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=49320

The lovely night has descended

2) O DUNIYA KE RAKHWALE: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31631

O Maintainer Of This Universe listen to my painfilled pleas

3) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI: URAN KHATOLA 1955

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34748

You leave this world today, my life is not mine anymore

4) MAN TARAPAT HAREE DARSHAN KO AAJ: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31629

I long to see Lord Vishnu today

5) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE: MELA 1948

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39595

The fairs of life will never be less in this world

6) MADHUBAN MEIN RADHIKA NACHE RE: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36584

In the forest of Madhuban, Radha is dancing

7) MERE MEHBOOB TUJHE MERI MOHA: MERE MEHBOOB 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38739

My beloved, I beseech you in the name of my love

8) KOYEE SAAGAR DIL KO BAHALATA: DIL DIYA DARD LIYA 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38164

None of these wines appeal to me

9) DIL MEIN CHUPAKE PYAR KA TOOFAN LE: AAN 1952

http://link.songs.pk/song.php?songid=6525

Hidden in my heart I carry a storm of love

10) MERE KAHANI BHOOLNE WALE: DEEDAR 1951

http://newmp3mad.com/128-34518...0Wale%20(Deedar).mp3

My story is a forgotten one

11) AAJ KE RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight,as she becomes a bride under lights

 

12) DO SITARON KA ZAMEEN: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

Two stars will meet on Earth this night

 

13) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29964

Today from the worn out paths, no one should call me,

 

14) NA MAIN BHAGWAAN HOON: MOTHER INDIA 1957

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34333

I am neither God nor the Devil

 

15) INSAAF KA MANDIR HAI YE BHAGWAAN: AMAR 1951

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29679

This is the Temple of Justice, an abode of God

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

Quote Rafi:
"Though I insist on being paid my price by commercial film-makers who can afford it, I sing for small budget films, including regional films, for a much lower price. Money isn't the only criterion for me to accept a film. Out of my earnings, I keep aside a sizable amount for charitable purposes but I prefer not to tom tom it because I do not want to seek publicity for those acts."

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

During his long career he sang a vast number of songs for all kinds of characters portrayed on the screen. Be it a hero, a drunkard, a beggar, a comedian etc., Rafi catered to all and did justice to the lyricist, the music director, and to the song itself.. Music directors had a choice of many singers but there was always the thought at the back of their minds, that in the event no other male singer could do justice to their song, there was always Mohd. Rafi to sing for them. Even other singers have admitted that to sing a duet with him was extremely taxing.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

It seemed as though he could scale any heights of the pitch. The song from Mughal-e-Azam titled zindabad ai mohabbat is proof enough. His voice carried expressions and gave the listener an understanding of the scenes and actions without having actually seen the film. For example, in Barsaat Ki Raat the song zindagi bhar nahi has a poetic line, surkh aanchal ko dabakar jo nichora usne. And the way Rafi has emphasized the word nichora, you could almost imagine Madhubala wringing her aanchal. Or if you listen to the song from Baharein Phir Bhi Aayengi, phrased aap ke haseen rukh pe aaj naya noor hai, you can imagine the detailed facial expressions as expressed in the song.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

 

THE FINAL YEARS:

 

Kishore Kumar overshadowed Rafi as the most sought-after singer in Bollywood in 1970s, starting with the film Aradhana (1969). The music for Aradhana was composed by S. D. Burman, and he had used Rafi as the male playback voice for the first two recorded duets, Baaghon Mein Bahaar Hai and Gunguna Rahen Hain Bhanwre. After these two recordings, S D Burman fell ill and his son and assistant, R D Burman, took over the recordings. R D Burman got Kishore Kumar to sing the solos Roop Tera Mastana and Mere Sapnon Ki Rani, which led to Kishore Kumar's popularity. Kishore Kumar's rise and R D Burman's patronage to him sidelined Rafi's career in early 1970s. Some also say that Rafi was advised against singing at the Hajj Pilgrimage, so he deliberately spent the next few months away from the recording studios by living in London.</h6>

 

From 1970-1976, Rafi's output was less, but he sang several hit songs during this period. Some of his hit songs in early 1970s were with music directors like L-P, Madan Mohan, R. D. Burman and S. D. Burman. Some of Rafi's popular songs from this period include Yeh Duniya Yeh Mehfil from Heer Ranjha (1970), Chura Liya Hain Tumne from Yaadon Ki Baarat, Yeh Jo Chilman Hain and Itna to Yaad Hain Mujhe from Mehboob Ki Mehndi, Tum Jo Mil Gaye Ho from Hanste Zakhm (1973), Gulabi Aankhen from The Train, Aaj Mausam bada Beimaan hai from Loafer (1973), and Jhilmil Sitaron ka from Jeevan Mrityu (1974).

Rafi made a comeback as a leading playback singer in mid-1970s. In 1974, he won the Film World magazine Best Singer Award for the song Teree Galiyon Mein Na Rakhenge Qadam Aaj Ke Baad (Hawas) composed by Usha Khanna. In 1977, he won both Filmfare Award and the National Award for the song Kya Hua Tera Wada from the movie Hum Kisi Se Kum Nahin, composed by R. D. Burman. Rafi did playback for Rishi Kapoor in films like Amar Akbar Anthony (1977), Sargam (1979) and Karz (1980). The qawwali Pardah Hai Pardah from Amar Akbar Anthony (1977) was a superhit. Rafi gave many other hit songs in late 1970s, notably for the films Laila Majnu (1976), Apnapan (1978), Qurbani, Dostana (1980) and The Burning Train (1980).

On Thursday, July 31, 1980 after composing the song Shaam phir kyun udaas hai dost for the movie Aas Paas with Laxmikant-Pyarelal (L-P), Rafi asked if he could leave for home. L-P were surprised because Rafi would be the last person to leave the recording session. While leaving, Rafi said once again "OK. I will leave." Rafi died at 10.50 p.m. on the same day due to a massive heart attack. His funeral procession was one of the largest Mumbai ever witnessed.The whole Indian nation mourned his death for a long time and there was public holidays for two days in his honor. Shammi Kapoor, who was shooting outside Mumbai, rushed back to attend his funeral in Mumbai. Later, the Padma Shri Mohammed Rafi Chowk in the Bandra suburb of Mumbai was named after him.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOL 1: RAFI/NAUSHAD/BADAYUNI:

 

1) SUHAANI RAAT DHAL CHUKI: DULARI 1949

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=49320

The lovely night has descended

 

2) O DUNIYA KE RAKHWALE: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31631

O Maintainer Of This Universe listen to my painfilled pleas

 

3) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI: URAN KHATOLA 1955

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34748

You leave this world today, my life is not mine anymore

 

4) MAN TARAPAT HAREE DARSHAN KO AAJ: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31629

I long to see Lord Vishnu today

 

5) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE: MELA 1948

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39595

The fairs of life will never be less in this world

 

6) MADHUBAN MEIN RADHIKA NACHE RE: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36584

In the forest of Madhuban, Radha is dancing

 

7) MERE MEHBOOB TUJHE MERI MOHA: MERE MEHBOOB 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38739

My beloved, I beseech you in the name of my love

 

8) KOYEE SAAGAR DIL KO BAHALATA: DIL DIYA DARD LIYA 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38164

None of these wines appeal to me

 

9) DIL MEIN CHUPAKE PYAR KA TOOFAN LE: AAN 1952

http://link.songs.pk/song.php?songid=6525

Hidden in my heart I carry a storm of love

 

10) MERE KAHANI BHOOLNE WALE: DEEDAR 1951

http://newmp3mad.com/128-34518...0Wale%20(Deedar).mp3

My story is a forgotten one

 

11) AAJ KE RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight,as she becomes a bride under lights

 

12) DO SITARON KA ZAMEEN: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

Two stars will meet on Earth this night

 

13) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29964

Today from the worn out paths, no one should call me,

 

14) NA MAIN BHAGWAAN HOON: MOTHER INDIA 1957

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34333

I am neither God nor the Devil

 

15) INSAAF KA MANDIR HAI YE BHAGWAAN: AMAR 1951

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29679

This is the Temple of Justice, an abode of God

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

MOVIE : HASEENA MAAN JAYENGAY 1968
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: QAMAR JAJALLABADI
MUSIC : KALYANJI ANANDJI

 

16) CHALE THE SAATH MILKAY CHALENGE SAATHE MILKAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23630

 

(Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar)2
We have walked together and again we shall walk together
Tumhen rukanaa padegaa meri aawaaz sun kar
You will have to respond to my hailing
Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
We have walked together and again we shall walk together
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
You will have to respond to my hailing
Chale the saath mil kay
We have walked together

Hamaarii jaan lengii tumhaarii ye adaaein
Your elegance and beauty have taken my breathe away
Hamein jine na dengii tumhaarii ye nigaahein,
Your eyes will not let me live restfully
Samajh lo baat dil kii tumhen denge duaaein
Just listen to my heart and you will be blessed

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
We have walked together and again we shall walk together
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
You will have to respond to my hailing
Chale the saath mil kay
We have walked together

Badaa pyaasaa hai ye dil ise madahosh kar do
The feelings of my heart is of thirst and intoxication
Bhadak uthe hain shole inhen Kaamosh kar do
The flames of passion are ignited please offer it satisfaction
Hamaaraa hosh le lo hamen behosh kar do
Take away my senses and rendered me unconscious

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
We have walked together and again we shall walk together
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
You will have to respond to my hailing
Chale the saath mil kay
We have walked together

Trans: Neo

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2


MOVIE : HEER RANJHA 1970
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: KAIFI AZMI
MUSIC : MADAN MOHAN

17) YEH DUNIYA YEH MEHFIL MERE KAAM KI NAHIN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31749

 

Yeh Duniya, Yeh Mehfil, (Mere Kaam Ki Nahin,)2
This world and its congregation is not any use to me

Kisko Sunavun Haale Dil-e-beqaraar Kaa,
To whom shall I tell the status of my restless heart?,
Bujh Tha Huva Chiraag Hun Apne Mazaar Kaa,
I'm an extinguishing lamp of my tomb
Ay Kaash Bhul Javun, Magar Bhool Tha Nahin,
Wish that I can forget this, but I cannot
Kis Dhoom Se Utha Tha, Janaza Bahaar Kaa
The funeral of my blooming love took place with much pomp

Yeh Duniya, Yeh Mehfil, (Mere Kaam Ki Nahin,)2
This world and its congregation is not any use to me

Apna Patha Mile Na Khabar Yaar Ke Mile,
Neither I found any inkling about my love,
Dushman Ko Bhi Na Aisi Sazaa Pyar Ki Mile,
Even an enemy does not deserve this punishemnt for falling in love
Unko Khuda Mile, Hai Khuda Ki Jeenhe Talaash,
One who seeks God, gets to him
Mujh Ko Bas Ik Jhalak Mere Dil Daar Ki Mile
But I only wish to have a glimplse of my beloved

Yeh Duniya, Yeh Mehfil, (Mere Kaam Ki Nahin,)2
This world and its congregation is not any use to me

Sehera Mein Aake Bhi, Mujh Ko Thikaana Na Mila,
Coming into this wilderness I did not even get a shelter
Gham Ko Bulaane Kaa, Koyi Bahaana Na Mila,
I did not get any excuses to forget my love,
Dil Tarase Jismein Pyar Ko, Kya Samjhun Us Sansaar Ko,
What should I look for in this world when my heart desire of love,
Ik Jeeti Baazi Haar Ke, Mein Dundun Bichde Yaar Ko
Loosing one chance of life, I am now searching for my lost love

Yeh Duniya, Yeh Mehfil, (Mere Kaam Ki Nahin,)2
This world and its congregation is not any use to me

oooooo
Door Nigahon Se Aansun Bahata Hai Koyi,
These tears from my eyes are for someone far away
Kaise Na Jaavun Mein Mujh Ko Bulaata Hai Koyi,
How can I contain myself whils't someone is calling?
Yaa Toote Dil Ko Jod Do, Yaa Sare Bandhan Thod Do,
Either fix my broken heart or break all bondages
Ay Parabbat Rasta De Mujeh, Ay Kaanton Daman Chod Do,
Free me from this path of obstacles and thorns

Yeh Duniya, Yeh Mehfil, (Mere Kaam Ki Nahin,)2
This world and its congregation is not any use to me

Trans: Neo

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : TOHKAR 1974
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SAJAN DEHLAVI
MUSIC : SHAAMJI GHANSHAMJI

 

18) APNI AANKHON MEIN BASAKAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23632

 

Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
Let me give you a place in my eyes and profess my love for you
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
Let me give you a place in my eyes and profess my love for you
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon

I wish I could make passionate love to you
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

Maine kab tujhse zamaane ki khushi maangi hai
When did I ask you for the world's happiness?
(Ek halki si mere lab ne hansi maangi hai)2
I requested for a slight smile

Saamne tujhko bitha kar tera deedaar karoon
With you in front of me I keep looking at you
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
I have a strong desire to make passionate love to you
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

Saath chhute na kabhi tera yeh kasam le loon
Never shall I separate from you, lets take this oath
Har khushi de ke tujhe tere sanam gham le loon
By giving you all the happiness my love, I will take your sorrows
Har khushi de ke tujhe tere sanam gham le loon
By giving you all the happiness my love, i will take your sorrows
Haaye main kiss tarah se pyaar ka izhaar karoon
Oh! How shall I make my confession of love?
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
I feel like making passionate love to you
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY:
The Voice of RafiSaab is heavenly in this one.

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : JAB JAB PHOOL KHILE 1965
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

19) PARADESIYON SE NAA ANKHIYAAN MILANA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28731

 

(Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa)2
Do not ever fall for a stranger
Paradesiyon ko hai ik din jaanaa
The stranger will have to leave one day
(Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa)2
Do not ever fall for a stranger

(Sach hii kahaa hai panchhii inako)2
Rightly they are called flighted ones
(Raat ko thehre to ud jain din ko)
They nest for the night and gone in daylight
Aaj yahaan kal baha hai tekhana

(Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa)2
Do not ever fall for a stranger

(Baagon mein jab jab phuul khilenge)2
when ever the flowers bloom in spring
(Tab tab ye harajaaii milenge)2
then can be seen, these fickle ones
Guzaregaa kaise patajhar kaa zamaanaa
how will I pass the autumn days

Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not fall in love with a stranger
Paradesiyon ko hai ik din jaanaa
They will have to leave one day

Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger

Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : ABHILASHA 1968
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : R D BURMAN

 

20) WADIYAN MERA DAAMAN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38444

 

(Wadiyan mera daaman raaste meri baahen
Jao mere siva tum kaha jaoge)2
the valleys and paths are like my lap and outstretched arms,
go where you will, you will come back to me


Wadiyan mera daaman

(Jab churaoge tan tum kisi baat se)2
when you dart away from me in play
Shaakhe gul chhedegi mere hath se
Instead of my hands, a flower branch may tickle you
Apni hi zulf ko aur ulzaoge
you will play with your tresses and tangle them more

(Wadiyan mera daaman raaste meri baahen
Jao mere siva tum kaha jaoge)2
the valleys and paths are like my lap and outstretched arms,
go where you will, you will come back to me


Wadiyan mera daaman.....

(Jab se milne lagi tumse raahe meri)2
Chand suraj bani do nigahe meri
the moon and the sun became my two eyes
Tum kahi bhi raho tum nazar aaoge
stay anywhere you like, you will be visible to me

(Wadiyan mera daaman raaste meri baahen
Jao mere siva tum kaha jaoge)2
the valleys and paths are like my lap and outstretched arms,
go where you will, you will come back to me


Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : KAAJAL 1965
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SAHIR LUDHAINVI
MUSIC : RAVI

 

21) CHO LENE DO NAZUK HOONTON KO

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34728

 

(Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh)2
Its nothing but just a glass of wine
Qudrat nay jo hum ko bakhsha hay
Which nature has gifted for us
Wo sab se haseen inaam hay yeh
This is the prettiest of rewards

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips

(Sharma kay na youhi kho dena rangeen jawani ki ghariyan)2
Dont let your moments of youth passes away in shyness
Betaab dharaktey seenoo ka armaan bhara pighaam hay yeh
The impatient heart beats are warning you

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
Its nothing but just a glass of wine

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips

(Achon ko bura sabit karna duniya ki purani aadat hay)2
The world is in a habit to prove the good ones bad
Iss may ko mubarak cheez samajh mana kay bohat badnaam hay yeh
Consider this liquor to be good even though it is notorious

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
Its nothing but just a glass of wine
Qudrat nay jo hum ko bakhsha hay
Which the nature has gifted for us
Wo sab se haseen inaam hay yeh
This, the prettiest reward

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips

Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : DO RAASTE 1969
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : LAXMIKANT PYRELAL

 

22) YE RESHME ZULFE YEH SHARBATEE AANKHI

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23401

 

(Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhi
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee)2
Everyone is mesmerised by them

(Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee)2
If these eyes are ever downcasted with shame
Saaree baate yahee bas ruk jaayegee
Everything will just stop here
Choop rahanaa ye afasaanaa, koee in ko naa batalaanaa
Keep quiet o stories, no one say anything to her

Ke inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
That everyone lives by just looking at them
Inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
Everyone lives by just looking at them

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them

(Zulfe magarur itanee ho jaayegee)2
(The hair will be so much full of pride)
Dil ko tadapaayegee, jee ko tarasaayegee
It will torture the heart, will bring fears to mind
Ye kar dengee diwaanaa, koee in ko naa batalaanaa
It will make us crazy, no one tells her anything

Ke inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
That everyone survives by just looking at them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them

Trans:

 
FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : KWAAB 1980
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: RAVINDRA JAIN
MUSIC : RAVINDRA JAIN

 

23) TU HI WOH HASEEN HAI

http://newmp3mad.com/128-25568...h%20Haseen%20Hai.mp3

 

(Hooo Hooo Hooo hoo hoo hoooo)2

(Tu hi woh haseen hai tu hi woh haseen hai
It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty
Jis ki tasveer khayaalon mein muddat se bani hai)2
Whose pictures is etched in my memories and thought.

Tu hi woh haseen hai haai tu hi woh haseen hai

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

Rukh-e-rowshan pe, zulfein bikhraaye huye
That lustrous face with tresses strewn over,
Jaise chanda pe, baadal ho chhaaya huye

As if the full moon is overcast by clouds
(Maine dekha tujhe toh mera dil mujhe yehi kehna lagaa)
Even when I see you my heart began telling me this
Dhoondhein nazrein Jisey, din-raat koi, aur nahin hai
Someone whom I had searched for is none other but you

Tu hi woh haseen hai haai tu hi woh haseen hai

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

Meri aawaara tabiyat ko ek raah-e-mustaqil mil gayi,
My notorous nature has found a permanent path,
Ab na tarsoonga main rahath ko, mere khawabon ki manzil mil gayi,
Now I would not be longing for relief I have found my dream's destination
Sang-e-marmar ki moorat hai, taraashi hui,
An idol (a gem) carved out of marble stone,
Mere aankhon ko barson mein tasal lee hui
My eyes found satisfaction at long last,
(Meine dekha tujhe to mera dil mujhe yehi kehna laga)2
Even when I see you my heart began telling me this

Aise hi kisi moorat ki mere mandir mein kami hai
That such an idol (a gem)  in my temple is lacking 

(Tu hi woh haseen hai tu hi woh haseen hai
It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty
Jis ki tasveer khayaalon mein muddat se bani hai)2
Whose pictures in etched in my memories and thought.

Tu hi woh haseen hai haai tu hi woh haseen hai

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

 

Trans: Nasir

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : KWAAB 1980
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: RAVINDRA JAIN
MUSIC : RAVINDRA JAIN

 

23) THE VIDEO: TU HI WOH HASEEN HAI

http://www.youtube.com/watch?v=5U9cyX1QfMo

 

MOVIE: KWAAB 1980: MITHUN/YOGEETA BALI

Very shortly after Rafisaab did this one, his end was nearby, listen to the voice so soothingly and painstakingly melodious, could have been a few months after his demise.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : SURAJ 1966
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

24) BAHARON PHOOL BARSAO MERA MEHBOOB AYA HAI

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23629

 

(Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!
Mera mehboob aaya hai)2
My love is here
Hawaaon raagini gaao, (mera mehboob aaya hai)2
Winds! Sing the airs (melodies)! My love is here

O laali phool ki mehndi laga in gore haathon mein
May the red of the rose color the henna on her fair hands
Utar aa ae ghata kaajal laga in pyaari aankhon mein
Come down, black clouds, and be the kohl in her lovely eyes
Sitaaron maang bhar jaao, (mera mehboob aaya hai)2
Stars! Adorn the part in her hair! My love is here!

Bahaaron phool barsaao, (mera mehboob aaya hai)2
Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!

Nazaaron har taraf ab taan do ek noor ki chaadar
Admiring glances! lay a blanket of radiance all around her!
Bada sharmila dilbar hai, chala jaaye na sharmaakar
My sweetheart is very bashful, lest she leave from shyness
Zara tum dil ko behlaao, (mera mehboob aaya hai)2

Gladden my heart! My love is here!

(Bahaaron phool barsaao, (mera mehboob aaya hai)2
Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here

Sajaayi hai jawaan kaliyon ne ab yeh sej ulfat ki
Tender buds have decorated this bed of romance
Inhe maaloom tha aayegi ek din ruth mohabbat ki
They know the time for love will come one day
Fizaaon rang bikhraao, (mera mehboob aaya hai)2
Blossoms! Sprinkle the air with colors! My love is here
Hawaaon raagini gaao, (mera mehboob aaya hai)2
Winds! Sing the airs (melodies)! My love is here!
Bahaaron phool barsaao, (mera mehboob aaya hai)2
Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!

Trans: Venkat

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : JUNGLEE 1961
SINGER: MOHD RAFI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHEN
LYRICS: HASRAT JAIPURI

 

25) EHSAAN TERA HOGA MUJH PAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28647

Ehasaan teraa hogaa mujh par, dil chaahataa hai vo kahane do
You will make me grateful, let me say what the heart wants
Mujhe tum se muhabbat ho gai hai
I have fallen in love with you
Mujhe palakon ki chhaano mein rahane do
Let me stay in the shadows of your eye lids (close to you)

Ehasaan teraa hogaa mujh par, dil chaahataa hai vo kahane do
You will make me grateful, let me say what the heart wants
Mujhe tum se muhabbat ho gai hai
I have fallen in love with you
Mujhe palakon ki chhaano mein rahane do
Let me stay in the shadows of your eye lids (close to you)

Tumne mujhko hasna sikhaaya ho
You have taught me to laugh
Tumne mujhko hasna sikhaaya
You have taught me to laugh
Rone kahoge ro lenge ab
If you tell me to cry, I will cry
Rone kahoge ro lenge ab
If you tell me to cry, I will cry
Aansoo ka hamaare gham na karo
Do not feel sad about my tears
Woh behte hai to behne do
Let it flow if it wants to
mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
I have fallen in love with you
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in the shadows of your eyelids
Ehsaan tera hoga mujh par
You will make me grateful

Chaahe banaa do chaahe mitaa do aaaa
It is up to you to make or break me
Chaahe banaa do chaahe mitaa do
It is up to you to make or break me
Mar bhi gaye to denge duvaayen
Even if I die, I will give you by blessings
Mar bhi gaye to denge duvaayen
Even if I die, I will give you my blessings
Udd udd ke kahegi khaak sanam
Even the ashes will blow in the wind and say
Yeh dard-e-mohabbat sehne do
My lover let me suffer the sorrows of love)
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in your eyes forever)

Ehasaan teraa hogaa mujh par, dil chaahataa hai vo kahane do
You will make me grateful, let me say what the heart wants
Mujhe tum se muhabbat ho gai hai
I have fallen in love with you
Mujhe palakon ki chhaano mein rahane do
Let me stay in the shadows of your eye lids (close to you)

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY:

Trans: Madhu

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : RAJKUMAR 1964
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAILENDRA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

26) IS RANG BADALTI DUNIYA MEIN 
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28325

 

(Is Rang Badalatii Duniyaa Mein
In this ever-changing world,
Inasaan Kii Niiyat Thiik Nahiin
Man’s intentions are not so good
Nikalaa Na Karo Tum Saj Dhajakar
Don’t come out all dressed up
Emaan Kii Niiyat Thiik Nahiin,)2
Honor does not have the old value any more

Is Rang Badalatii Duniyaa Mein
In this ever-changing world

(Ye Dil Hai Badaa Hii Diivaanaa
This heart is very crazy
Chhedaa Na Karo Is Paagal Ko)2
Don’t incite this mad thing
Tum Se Na Sharaarat Kar Baithe
Least it make mischief with you
Naadaan Kii Niiyat Thiik Nahiin,
It is naΓ―ve, it does not think straight

Is Rang Badalatii Duniyaa Mein
In this ever-changing world

(Kaandhe Se Hataa Lo Sar Apanaa
Remove your head from my shoulders
Ye Pyaar Muhabbat Rahane Do)2
This love and romance, let it be
Kashtii Ko Sambhaalo Maujon Say
Protect your boat from the waves,
Tuufaan Kii Niiyat Thiik Nahiin,
The storm has no good intentions

Is Rang Badalatii Duniyaa Mein
In this ever-changing world

(Main Kaise Khudaa Haafiz Kah Duun
How can I entrust you to God
Mujhako To Kisii Kaa Yakeen Nahiin)
I do not trust any one at all
Chhup Jaao Hamaarii Aankhon Mein
Come and hide in my eyes
Bhagavaan Kii Niiyat Thiik Nahiin
God’ intentions may not be good

(Is Rang Badalatii Duniyaa Mein
In this ever-changing world,
Inasaan Kii Niiyat Thiik Nahiin
Man’s intentions are not so good
Nikalaa Na Karo Tum Saj Dhajakar
Don’t come out all dressed up
Emaan Kii Niiyat Thiik Nahiin,)2
Honor does not have the old value any more

Trans: Venkat

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : AADMI 1968
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

27) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE AWAAZ NA DE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11530

 

Oo ho hoo oo hoo hoo


(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2 
Today from that worn out paths no one should call me 

Dard Mein Dubey Geet Na De Gham Ka Sisakta Saz Na De

Or remind me of songs and verses  full of grief and sorrows

 

Oo ho hoo oo hoo hoo

 

(Beete Dinon Ki Yaad Thi Jinmein Maein Woh Tarane Bhool Chuka)2

I have forgotten the old memories and those old melodies

Aaj Nai Manzil Hai Meri Kal Ke Thikaane Bhool Chuka

Today I have a new purpose and have forgotten the old destinations
Na Woh Dil Na Sanam  Na Woh Deen Dharam

Neither that heart nor love or faith nor religion
Ab Door Hoon Sare Gunahon Se

Now I am far away from all my sins

 

(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2 
Today from that worn out paths no one should call me 

Toot Chuke Sab Pyar Ke Bandhan  Aaj Koi Zanjeer Nahin

All that bondages of love and binding chains are no more
Sheesha-E-Dil Mein Armaano Ki Aaj Koi Tasveer Nahin

There is no desires in this frail heart and there is no portrait 
Ab Shaad Hoon Maein Aazad Hoon Maein 
Now I am happy and I am independent 
Kuch Kaam Nahin Hai Aahon Se 
There is now use in sighs 

 

(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2 
Today from that worn out paths no one should call me 

Dard Mein Dubey Geet Na De Gham Ka Sisakta Saz Na De

Or remind me of songs and verses  full of grief and sorrows

 

Oo ho hoo oo hoo hoo

 

Jeewan Badalaa, Duniyaan Badalee Man Ko Anokhaa Gyaan Milaa  
It is a new life, a new world and my mind has received knowledge 
Aaj Mujhe Apane Hee Dil Me, Ek Nayaa Insaan Milaa

Today I have found myself anew and I have peace of mind 

Pahuchaa Hoo Wahaa, Naheen Door Jahaa

I have reached here finally 
Bhagawaan Bhee Meree Nigaahon Se

I can even see the almighty

 

(Aaj Purani Rahon Se Koi Mujhe Aawaz Na De)2 
Today from that worn out paths no one should call me 

 

Trans Neo:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : AAP TO AISE NA THE 1980
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: NIDA FAZLI
MUSIC : USHA KHANNA

 

28) TU IS TARAH SE MEREE ZINDAGEE

http://www.songs.pk/artists.php?songid=1020

 

(Tu is tarah se meree zindagee mein shaamil hain)2
You are attached in my life in such a harmonious way,
jahaan bhee jaaoo ye lagataa hain teree mahafil hain
Wherever I go, it seems that only your presence is everywhere,
Tu is tarah se meree zindagee mein shaamil hain
You are attached in my life in such a harmonious way,

(ye aasamaan ye baadal ye raasate ye hawaa)2
This wide sky, this dark cloud, these paths, this breeze,
har yek cheez hain apanee jagah thhikaane se
Everything is at their respective states, well coordinated
kaee dinon se shikaayat naheen zamaane se
There is no lamentations towards the world nowadays,
ye zindagee hain safar, too safar kee manjil hain
Life is a journey, and you're the destination of this journey,

jahaan bhee jaaoo ye lagataa hain teree mahafil hain
Wherever I go, it seems that only your presence is everywhere,
Tu is tarah se meree zindagee mein shaamil hain
You are attached in my life in such a harmonious way,

(tere baghair jahaan mein koyee kamee see thee)2
Without you, there was a certain hollow absence in this world,
bhatak rahee thee jawaanee andheree raahon mein
My youth was wandering in the benighted dark paths,
sukoon dil ko milaa, aake teree baahon mein
After coming to your embrace, I've procured restness for my heart,
main ik khoyee huyee mauj hoo, too saahil hain
I'm nothing but a lost tide, and you're the ocean,

jahaan bhee jaaoo ye lagataa hain teree mahafil hain
Wherever I go, it seems that only your presence is everywhere,
Tu is tarah se meree zindagee mein shaamil hain
You are attached in my life in such a harmonious way,

(tere jamaal se roshan hain ka ay naat meree)2
My whole world is shining with your beauty,
meree talaash teree dilakashee rahe baakee
May my search, your enticement , be there forever,
khudaa kare ke ye diwaanagee rahe baakee
may it be God's will, that my madness be there forever,
teree wafaa hee meree har khushee kaa hasil hain
Your fidelity is the source of my each and every happiness,

jahaan bhee jaaoo ye lagataa hain teree mahafil hain
Wherever I go, it seems that only your presence is everywhere,
Tu is tarah se meree zindagee mein shaamil hain
you are mingled in my life in such a harmonious way,

Trans: Neo


FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : PATTHAR KE SANAM 1967
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

29) PATTHAR KE SANAM TUJHE HUMNE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42652

 

(Patthar ke sanam, tujhe hamane, muhabbat kaa Khudaa jaanaa)2
Oh heartless lover you are so mercilessI I worshipped you
bari bhuul hui, are hamane, ye kyaa samajhaa ye kyaa jaanaa
I have made a mistake in understanding you, what did I know.
patthar ke sanam,
O heartless lover,

cheharaa teraa dil mein liye, chalate chale angaaron pe
I kept walking on fire by keeping you in my heart
(tuu ho kahin,)2 sajade kiye hamane tere rukasaron pe
No matter where you were, I worshipped your beauty
ham saa na ho, koi diwaanaa,
There can be no one, as crazy as me,
patthar ke sanam,
O heartless lover,

(socha tha ke badh jaayengi tanhaaiyaan jab raaton mein)
I thought that there might be loneilness that dark night
(rasta hamein)2 dikhlaayengi shama-e-wafa in ankhon ki
the light of faith/fidelity in your eyes would show me the way
Thokar lagii, jab pahachaanaa,
I realised when I was hurt
patthar ke sanam,
O heartless lover,

(ai kaash ke hoti Kabar tuune kise Thukaraayaa hai)
I wish you would have realised your mistake
(shiishaa nahin,)2 saagar nahin, maandir-saa ik dil Dhaayaa hai
Not glass, nor ocean, my heart is like a temple
(saaraa aasamaan, hai viiraanaa,
The whole sky is barren,
patthar ke sanam,
O heartless lover,


Trans: 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2

 

MOVIE : DO BADAN 1966
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

30) BHARI DUNIYA MEIN AAKHIR DIL

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31202

 

(Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein)2

Where is this world should I go to understand my heart

mohubat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein

Who should those crazy ones who has fallen in love turn to
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein

Where is this world should I go to understand my heart

Bhari duniya....

 

(Laghein hein shama per pehre zamanay ki nigahoon kay)2

Our love has been the focus of the peoples eyes

zamaney ki nigahoon kay

Of the people's eyes

jinhein jalney ki hasrat hay

One who has the intense unfulfilled desire to burn
jinhein jalne ki hasrat hay wo parwaney kahan jayein

One who has the intense desire to love, where should he go
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein

To whom should one turn to, after falling crazily in love

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein

Where is this world should I go to understand my heart

Bhari duniya....


(sunana bhi jinhein mushkil chuppana bhi jinhein mushkil)2

What is so difficult to listen to and which are so hard to hide
chuppana bhi jinhein mushkil

Which are so hard to hide

(zara to hi bata aye dil)2 wo afsaane kahan jayein

Oh my heart tell me where should those stories go?

muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein

To whom should one turn to, after falling crazily in love

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein

Where is this world should I go to understand my heart

Bhari duniya....

 

(nazar mein uljhanein dil mein hay aalam beqaarari ka)2

My eyes and my heart are restless of this entanglement

hay aalam beqaarari ka

The Master of heart is restless
(samajh mein kuch nahi aata)2 sukoon paney kahan jayein

This is beyond perception, now where should one go to to have peace and quiet

muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein

To whom should one turn to, after falling crazily in love

 

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein

Where is this world should I go to understand my heart

Bhari duniya....



Trans: Neo

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2 NUMBER 16 - 30

 

16) CHALE THE SAATH: HASEENA MAAN JAYENGE 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39122

We have walked together and again we shall walk together

 

17) YEH DUNIYA YEH MEHFIL: HEER RANJHA 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31749

This world and its congregation is not any use to me

 

18) APNI AANKHON MEIN BASAKAR: THOKAR 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23632

Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

 

19) PARADESIYON SE NA: JAB JAB PHOOL KHILE 1965

 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28731

Do not ever fall for a stranger

 

20) WADIYAN MERA DAAMAN: ABHILASHA 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38444

The valleys and paths are like my lap and outstretched arms

 

21) CHO LENE DO NAZUK HOONTON KO: KAAJAL 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34728

Let it touch your soft lips

 

22) YE RESHME ZULFE YEH SHAR: DO RAASTE 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23401

These silky hair, these intoxicating eyes

 

23) TU HI WOH HASEEN HAI TU HI: KWAAB 1980

http://newmp3mad.com/128-25568...h%20Haseen%20Hai.mp3

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

 

24) BAHARON PHOOL BARSAO MERA HAI: SURAJ 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23629

Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!

 

25) EHSAAN TERA HOGA MUJH PAR: JUNGLEE 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28647

You will make me grateful, let me say what the heart wants

 

26) IS RANG BADALTI DUNIYA MEIN: RAJ KUMAR: 1964 
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28325

In this ever-changing world

 

27) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11530

Today from that worn out paths no one should call me

 

28) TU IS TARAH SE MERE: AAP TO AISA NATHE: 1980

http://www.songs.pk/artists.php?songid=1020

You are attached in my life in such a harmonious way

 

29) PATTHAR KE SANAM : PATTHAR KE SANAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42652

Oh heartless lover you are so mercilessI I worshipped you

 

30) BHARI DUNIYA MEIN AAKHIR DIL: DO BADAN 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31202

Where is this world should I go to understand my heart

 

NEXT WE MOVE ON TO MOHD RAFI VOLUME 3: BEFORE DOING SO, WE WILL PRESENT SOME INTERESTING WRITE UPS AND PICTURES:

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER: MOHD RAFI

 

Did Mohammad Rafi get his due?



Sometime ago, a Bangladeshi musician claimed that Mohammad Rafi was not given his rightful due in India. In a week-long series rediff.com finds out if the great Rafisaab was indeed ignored by the Hindi film industry and the government.
Today: Rediff India Abroad Managing Editor Arthur J Pais argues that Rafi was the most worshipped singer of his time, unwittingly at the expense of singers like Talat Mahmood and Manna Dey's careers.

It is wonderful to hear 85-year-old Manna Dey, himself a singing legend, talk about how honoured India is to have had a singer like Mohammad Rafi. It is nice to hear the much younger Sonu Nigam [ Images ] talk about Rafi -- who died in July 1980 -- and his heritage. "Not only did I dream of becoming a singer because of Rafisaab," he told me the other day, "I also feel he was and will always be the giant of the musical scene in India."

But it is certainly not a nice thing to hear that Rafi did not get his due in his own country, and that he had to be content with a Padma Shri while his contemporary Lata Mangeshkar [ Images ] was honoured with the Bharat Ratna, India's highest civilian accolade.

Even as one factors in the absurdity inherent in giving out awards including the Oscars [ Images ] -- Alfred Hitchcock never got one and Martin Scorsese [ Images ] is still waiting for his -- one ought to note that Rafi had received his Padma Shri in 1965. Lata received a higher award, the Padma Bhushan, but after four years. She received the Bharat Ratna in 2001. Rafi had long passed into the ages by then.

Lata is among very few musicians including M S Subbulakshmi who have received the Bharat Ratna. Does that mean other eminent musicians like Ravi Shankar, Balamurali Krishna, Bhimsen Joshi or Bade Ali Ghulam Khan did not win sufficient recognition in India?

Rafi was a singing meteor of his time. Just a dozen songs from films like Baiju Bawra, Kohinoor and Guide assures him immortality.

And yet, with virtually every composer and singer worshipping him, especially between 1950 and 1970, he got an undue number of songs to sing and unwittingly hurt the careers of contemporaries like Manna Dey, Talat Mahmood, and to a lesser degree, Hemant Kumar.

He was overexposed to such an extent that some of his songs, especially in films like Aman (composed by Shankar-Jaikishen) and Palki (composer: Naushad Ali) sounded overstretched and over dramatic. And yet some of the most eminent composers including S D Burman were afraid to tell the producers and the stars, especially Rajendra Kumar, Shammi Kapoor and Dharmendra [ Images ], that there were other good singers.

One can count the number of songs Manna Dey sang for Burman; it is another story that those few songs -- Poocho Na Kaise in Teri Surat [ Images ] Meri Aanken turned out to be milestones.

Even when Kishore Kumar [ Images ] became a phenomenon with his songs in Aradhana (1970) and monopolised the musical scene for two decades, Rafi was not sidelined. He sang lovely numbers like Kya Hua Tera Wada and Chura Liya for R D Burman even as Kishore hogged the scene. Producers like Nasir Hussain and Manmohan Desai preferred Rafi to Kishore, and older actors like Dharmendra were in Rafi's camp.

I don't remember ever reading or hearing that Rafi, who was known for his impeccable courtesy and great humanity, felt the least discomfort when Kishore Kumar monopolised the Hindi film music scene.

As one listens to some of the great singers of that era including Manna Dey, Talat Mahmood and Mukesh, one wonders why they did not get more songs.

"There were many occasions I thought of using Manna Dey for my songs," composer Ravi told me two years ago, quickly adding that he was in awe of Rafi's voice. "But the actors often demanded Rafi." The few songs Manna Dey sang for Ravi in films like Waqt and Ek Phool Do Maali have become classics.

One producer to resist the We-must-have-Rafi syndrome was B R Chopra. He gave Mahendra Kapoor a good break in Gumrah and repeated him in many films including Dastaan, which featured Dilip Kumar [ Images ] who was beholden to Rafi.

Indian film music would perhaps have been richer had composers ranging from Madan Mohan to O P Nayyar to Salil Choudhury to S D Burman shown a stronger independent streak and nourished the singing career of other singers.

Arthur J Pais

FM

 

FOREVER: MOHD RAFI

 

How fair were they to Mohammed Rafi?

August 23, 2006



Last week, a Bangladeshi musician claimed that Mohammad Rafi was not given his rightful due in India. In a week-long series rediff.com finds out if the great Rafisaab was indeed ignored by the Hindi film industry and the government.
Today: Raju Bharatan, doyen of India's film journalists, salutes a legend.

It happened at the height of the Rajesh Khanna wave --- in the after-1970 Aradhana glow when Mohammed Rafi's confidence was at its lowest ebb. The Mohammed Rafi who had sung, for Naushad, a total of 149 songs (81 of them solo) through 35 years. That ace composer had heard about how sheer nonentities, in the recording room, had begun dictating to Mohammad Rafi.

During a small-time composer's Rafi recording, therefore, Naushad quietly slipped into the sound recordist's booth at Mehboob Studios in the Bandra suburb of Bombay. As he sat through the recording, Naushad felt aghast to find striplings, in the recording room, telling a stalwart like Rafi how to sing.

Whereupon Naushad discreetly moved out, leaving word that his pet performer should call on him, without fail, at his Ashiana Bandra home -- on the singer's way back to Rafi Villa after the recording.

As Rafi entered his mentor-composer's home, Naushad first took him severely to task. The burden of the Naushad song -- "Who are these people to tell Mohammed Rafi what to do? Isn't Rafi too trained a performer to submit to anyone but the song composer?"

Having heard out his benefactor, Rafi explained to Naushad in detail how, through three years, they had sapped his will to perform -- as his own man. Naushad's counter to that -- "Never ever forget that you are Mohammed Rafi, a performer whose seasoning, by now, far exceeds that of any male singer in the industry. Always remember, Rafi that the singer you identify as your rival, now, has no classical background at all. So how possibly could he be competition to you, Rafi? Go back, confident like before, to the recording room. Just sing like my Rafi always did."

Having said that, having identified Kishore Kumar as no classical competition to Rafi, Naushad instinctively realised that something more tangible had to be done to restore to Rafi his known niche in our song lexicon.

To this end, Naushad hurried with a recording due for My Friend (1974) and summoned Rafi, for a song-rehearsal, for that film. For a solo cast in the Naushadian Bhairavi mould. As Naushad thus put Rafi through his performing paces afresh, for the My Friend Bhairavi classic going as Naiyaa Meree Chaltee Jaaye Sahare Tere Badhte Jaaye, Rafi instinctively regained performing poise.

Almost concurrent with that happening came the Film World magazine awards and Rafi, here, was very much in the running for the Best Singer citation. Bombay's Shanmukhananda Hall was jampacked that serene evening as it came to be announced that Mohammed Rafi had been voted Best Singer for his empathetic rendition of Teree Galiyon Mein Na Rakhenge Qadam Aaj Ke Baad -- as written by Saawan Kumar and tuned by Usha Khanna to go on Anil Dhawan in Hawas. The moment -- to the backdrop of the Teree Galiyon Mein number playing -- Mohammed Rafi was pronounced the winner, this singer, in walking up to the stage, was a man metamorphosed.

All of Rafi's shaken singing confidence thus returned in one stroke --- it was his first award in years. The same Mohammed Rafi who had made it a habit of bagging the prestigious Filmfare Best Male Singer award every other year.

Rafi had won it for Ravi's Pahadi beauty on Guru Dutt, Chaudhvin Ka Chand Ho (Chaudhvin Ka Chand), in 1960. For Jaikishan's Teri Pyaari Pyaari Soorat Ko on Rajendra Kumar (wooing Byrappa Saroja Devi) in Sasural (1961). For Laxmikant-Pyarelal's 1964 DostiChahunga Main Tujhe Saanjh Savere. For Jaikishan's Bahaaron Phool Barsaao on Rajendra Kumar in Suraj (1966). For Shanker's Main Gaaon Tum So Jaao on Shammi Kapoor playing Brahmachari (1968).

Continues.....

FM

 

FOREVER: MOHD RAFI

 

Rafi was aware of the fickleness of the industry and when he was eclipsed by the Kishore Kumar euphoria following the Aradhana days in the early 1970s, he did not show his hurt. That was the time when every musical director and star ran after Kishore Kumar. But Rafi was unperturbed and his dedication remained the same. Once while running a high temperature he recorded five songs in a day for Laxmikant-Pyarelal! Recalls Pyarelal, "He would bring thermos jugs filled with special tea spiced with almond, pista and elaichi, and pour out cups for us during recording. I never saw him in a bad mood."

The gentleman that he was, he conveniently `forgot' to remind producers for dues when a film did not do well. Rafi did not want his sons in the show business because he knew that singing talent cannot be inherited. He must have witnessed the struggles of Nitin Mukesh or Khalid Mahmood, sons of his colleagues Mukesh and Talat Mahmood. He gave his sons a sound education and set them up in business enterprises.

Thirty one years after his death, some of his best songs continue to haunt music rasikas.

FM



No. of Songs : 50

Title : Mohd Rafi - Ultimate Unremix- 2 Dvd Pack - Dvd
Genre : Songs Compilation
Cast : Mohd Rafi,
Studio/Banner : Shemaroo
Songs List:

Tere Mere Sapne - Guide
Pardesiyon Se Na Ankhiyan (Happy/Rafi) - Jab Jab Phool Khile
Yeh Mera Prem Patra - Sangam
Ae Gulbadan Phoolon Ki - Professor
Yeh Reshmi Zulfein - Do Raaste
Badan Pe Sitare Lapete - Prince
Chhoo Lene Do Nazuk - Kaajal
Aap Ke Pehloo Mein - Mera Saaya
Tujhko Pukare Mera - Neelkamal
Din Dhal Jaye Haye - Guide
Mere Dushman Tu Meri - Aaye Din Bahar Ke
Mere Pairon Mein Ghungru - Sunghursh
Koi Nazrana Lekar Aaya - Aan Milo Sajna
Tum Kamsin Ho - Aayee Milan Ki Bela
Teri Aankhon Ke Siwa - Chirag
Gar Tum Bhula Na Doge - Yakeen
Yeh Raat Hai Pyasi Pyasi - Chhoti Bahu
Unke Khayal Aaye To - Lal Patthar
Na Tu Zameen Ke Liye - Dastaan
Jeena To Hai Usika - Adhikaar
Yeh Shama To Jali - Aaya Sawan Jhoom Ke
Meri Dushman Hai Yeh - Main Tulsi Tere Aangan Ki
Parda Hai Parda Hai - Amar Akbar Anthony
O Meri Mehbooba - Dharam Veer
Dard-e-dil Dard-e-jigar - Karz
Khoya Khoya Chand - Kala Bazaar
Dil Ka Bhanwar Kare - Tere Ghar Ke Samne
Aise To Na Dekho - Teen Devian
Dil Deke Dekho - Dil Deke Dekho
Hum Bekhudi Mein - Kala Paani
Toote Huye Khwabon Ne - Madhumati
Kabhi Khud Pe Kabhi - Hum Dono
Sau Baar Janam Lenge - Ustadon Ke Ustad
Mile Na Phool To - Anokhi Raat
Tu Kahan Ye Bata - Tere Ghar Ke Samne
Main Zindagi Ka Saath - Hum Dono
Main Bambai Ka Babu - Naya Daur
Govinda Aala Re - Bluff Master
Ye Wadiyan Ye Fizayein - Aaj Aur Kal
Saathi Na Koi Manzil - Bambai Ka Babu
Kabhi Naa Kabhi Kahin - Sharabi
Yahan Main Ajnabi Hoon - Jab Jab Phool Khile
Kya Se Kya Ho Gaya - Guide
Babul Ki Duwayein (Part 1 & 2) - Neelkamal
Khuli Palak Mein Jhootha - Professor
Yeh Zulf Agar Khul Ke - Kaajal
Nazar Mein Bijlee Ada - Prince
Humko To Jaan Se Pyari - Naina
Main Galiyon Ka Raja - Dharam Veer
Shirdiwale Sai Baba - Amar Akbar Anthony

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOL 1: RAFI/NAUSHAD/BADAYUNI:

 

1) SUHAANI RAAT DHAL CHUKI: DULARI 1949

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=49320

The lovely night has descended

 

2) O DUNIYA KE RAKHWALE: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31631

O Maintainer Of This Universe listen to my painfilled pleas

 

3) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI: URAN KHATOLA 1955

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34748

You leave this world today, my life is not mine anymore

 

4) MAN TARAPAT HAREE DARSHAN KO AAJ: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31629

I long to see Lord Vishnu today

 

5) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE: MELA 1948

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39595

The fairs of life will never be less in this world

 

6) MADHUBAN MEIN RADHIKA NACHE RE: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36584

In the forest of Madhuban, Radha is dancing

 

7) MERE MEHBOOB TUJHE MERI MOHA: MERE MEHBOOB 1963

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=1345

My beloved, I beseech you in the name of my love

 

8) KOYEE SAAGAR DIL KO BAHALA: DIL DIYA DARD LIYA 1966

http://link.songs.pk/song.php?songid=10812

None of these wines appeal to me

 

9) DIL MEIN CHUPAKE PYAR KA TOOFAN LE: AAN 1952

http://link.songs.pk/song.php?songid=6525

Hidden in my heart I carry a storm of love

 

10) MERE KAHANI BHOOLNE WALE: DEEDAR 1951

http://link.songs.pk/song.php?songid=10450

My story is a forgotten one

 

11) AAJ KE RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight,as she becomes a bride under lights

 

12) DO SITARON KA ZAMEEN: KOHINOOR 1960

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=1880

Two stars will meet on Earth this night

 

13) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29964

Today from the worn out paths, no one should call me,

 

14) NA MAIN BHAGWAAN HOON: MOTHER INDIA 1957

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34333

I am neither God nor the Devil

 

15) INSAAF KA MANDIR HAI YE BHAGWAAN: AMAR 1951

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29679

This is the Temple of Justice, an abode of God

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2 NUMBER 16 - 30

 

16) CHALE THE SAATH MILKAY: HASEENA MAAN JAYENGE 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23630

We have walked together and again we shall walk together

 

17) YEH DUNIYA YEH MEHFIL: HEER RANJHA 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31749

This world and its congregation is not any use to me

 

18) APNI AANKHON MEIN BASAKAR: THOKAR 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23632

Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

 

19) PARADESIYON SE NA: JAB JAB PHOOL KHILE 1965

 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28731

Do not ever fall for a stranger

 

20) WADIYAN MERA DAAMAN: ABHILASHA 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38444

The valleys and paths are like my lap and outstretched arms

 

21) CHO LENE DO NAZUK HOONTON KO: KAAJAL 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34728

Let it touch your soft lips

 

22) YE RESHME ZULFE YEH SHAR: DO RAASTE 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23401

These silky hair, these intoxicating eyes

 

23) TU HI WOH HASEEN HAI TU: KWAAB 1980

http://newmp3mad.com/128-25568...h%20Haseen%20Hai.mp3

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

 

24) BAHARON PHOOL BARSAO MERA: SURAJ 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23629

Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!

 

25) EHSAAN TERA HOGA MUJH PAR: JUNGLEE 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28647

You will make me grateful, let me say what the heart wants

 

26) IS RANG BADALTI DUNIYA MEIN: RAJ KUMAR: 1964  http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28325

In this ever-changing world

 

27) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11530

Today from that worn out paths no one should call me

 

28) TU IS TARAH SE MERE: AAP TO AISA NATHE: 1980

http://www.songs.pk/artists.php?songid=1020

You are attached in my life in such a harmonious way

 

29) PATTHAR KE SANAM: PATTHAR KE SANAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42652

Oh heartless lover you are so mercilessI I worshipped you

 

30) BHARI DUNIYA MEIN AAKHIR DIL: DO BADAN 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31202

Where is this world should I go to understand my heart

 

NEXT WE MOVE ON TO MOHD RAFI VOLUME 3: BEFORE DOING SO, WE WILL PRESENT SOME INTERESTING WRITE UPS AND PICTURES:

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

The daughter of Rafisaab remembers him:

Nasreen: A complete family man, dad was a man of few words. After returning from his recordings he always spent time with all his children. Though he never showed his affection openly, he never hid his love for his grandchild Tasneem, my daughter. He celebrated her birthday on July 12 with great pomp and that same month he left for his heavenly abode.
Despite his heavy schedule, he would take time off to take us on picnics to Lonavla, Mahabaleshwar or Matheran. Those were the days filled with fun and laughter. We would all look forward to these small holidays. We had a bungalow in Lonavla with a swimming pool. On the insistence of the kids, he too would jump into the pool, clad in dhoti kurta. With them he would become a child too.
Dad was never strict with us. Even when he was angry about something, he never yelled since he was a very quiet man. But one look was enough for our knees to buckle. We never disobeyed him. It is very strange that we don’t recall him admonishing us for being naughty. He liked khamoshi and thus never liked to see children crying or left hungry. Tasneem never cried as a baby and so he was very fond of her.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

The daughter of Rafisaab remembers him:

Yasmin: Every time he won an award he would be thrilled. He would throw a party for his friends from the industry and our mother would cook for them all by herself. He loved the biryani and rotis that she made.
Dad was known for his fondness for mithai and Moghlai food. He loved tea but had it only at home. He enjoyed feeding everyone.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

The daughter of Rafisaab remembers him:


Nasreen: For some strange reason, dad saw to it that none of us were associated with the film industry. We were kept away from the limelight and never allowed to meet anyone even if they came home. He was averse to the idea of any of his children getting into the film industry which is why he sent my brothers Mohd Khalid Rafi, Mohd Hamid Rafi and Mohd Saeed Rafi and me to London for education. I was only 12 years old then while my brothers were 16, 12 and 8 respectively. Yasmin and Shahid were too young and were made to stay back. He said it was in the interest of the children that he kept them away from the family. And every time he was on a world tour with his troupe he would always stop over at London to meet all of us. Most of the time our mother accompanied him as it was her chance too to meet us. There were some very rare times when we accompanied him to his rehearsals but we never got to see him at work.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

The daughter of Rafisaab remembers him:


Nasreen: I liked most of his sad numbers and Yasmin prefers the happy, peppy numbers. Even today she switches on the radio in the morning to listen to dad’s songs. But the impact of his greatness hit me when I accompanied him to a Shankar-Jaikishan Nite in 1969 in Mumbai. I was pleasantly surprised to see my father in a very different mood. He was so chulbula on stage, he whistled to the song Thoda ruk jaayegi to and Badan pe sitare lapete hue. It was a breathtaking experience for me to see the love and adulation that my father was showered upon. I felt very proud that day that I was his daughter.
Of his hobbies, he loved flying kites and we kids enjoyed holding the manjha for him. He was very good at the game and whenever he found time, he would take us to the terrace of our house. When there was a black kite flying in the sky, everyone in the vicinity knew that Rafi saab was flying kites on his terrace. Strangely he wanted only black kites.

FM

The daughter of Rafisaab remembers him:



Yasmin: Since we were never exposed to the industry, nobody knows the family much today. Shahid was very young when dad left us and when he was around 17-18 years, his friends encouraged him to take up singing and he did one film Socha Na Tha wherein he sang as well as acted. But since dad never approved of it, our mother was not keen that Shahid take up a singing career and she discouraged him. Hence he did not follow a career in films.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

The daughter of Rafisaab remembers him:


Nasreen: My older siblings settled in London after their education and worked for some airlines company till they passed away some time back. Their families are now based in London. Our eldest sister Parveen lives with her doctor-husband in London. Shahid, Yasmin and I have settled in Mumbai.
I was 29 when dad passed away. That fateful day, some producers from Kolkata were in Mumbai to meet him to record for a Durga Pooja album in Bengali. Though he was not keeping too well, dad went ahead with the recording stating that the people had come all the way from Kolkata for his services. He decided to oblige them. No one was aware that he was in pain during the rehearsals. Later when he returned home, he was in a lot of pain and was sweating profusely. It was the month of Ramzan and he was fasting. He was sitting on the sofa when my mother noticed that his nails had turned blue and called the doctor who decided to shift him to hospital. He called us to his side and kissed us on our foreheads and said, β€œMere liye dua karna.” Though in severe pain, dad walked down the stairs to his car. Just as the car started, he looked up and waved to us. He had suffered a very major heart attack and the end came soon after that.
When his funeral procession was on its way, all the roads of Bandra were blocked. The entire film industry had come to pay their last respects to a great singer. Only his favourite Shammi Kapoor could not make it as he was out of town. While last respects were being paid at the Mahim dargah, Raj Kapoor had priests performing a pooja outside the dargah for my dad.

.

 
FM

Devotionals by The Master:

1) Man Tarpat Hari Darshan Ko Aaj
2) O Duniya Ke Rakhwale Sun Dard Bharee Mere Nalee
3) Mujhe Apni Sharan Mein Le Lo Ram
4) Insaf Ka Mandir Hai
5) Meri Binati Suno Bhagwan
6) Duniya Na Bhaye
7) Brindaban Ka Krishan Kanahaiya
8) Jai Raghunandan Jai
9) Man Re Tu Kahe Na
10)Badi Der Bhai Nandlala
11)Ishwar Allah Tere Naam
12)Sukh Ke Sab Saathi Dukh
13)Ganga Tera Pani Amrit
14)Hey Mahadev Mere Laaj Rahe
15)Jagat ka Rakhwala Bhagwaan

and the list goes on and on.....

Music to human ears is heavenly and if it is purely devotional in the melodies voice of Mohammed Rafi it is truly divine. Nothing can be more deeply rooted in the Indian tradition than Bhajans or Devotional songs which are simple songs in soulful language expressing the many-splendored emotions of Love for GOD. In the above devotional songs, Rafi Saheb made a complete self-surrender to GOD through his singing and even though the songs mentioned being decadent, some of the songs can be heard again and again for indefinitely.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

Songs that won the Master Filmfare Awards:

Winner

1960 - Filmfare Best Male Playback Award for "Chaudhvin Ka Chand Ho" in the film Chaudhvin Ka Chand
1961 - Filmfare Best Male Playback Award for "Teri Pyaari Pyaari Surat Ko" in the film Sasural
1964 - Filmfare Best Male Playback Award for "Chahunga Mein Tujhe" in the film Dosti
1966 - Filmfare Best Male Playback Award for "Baharo Phool Barsao" in the film Suraj
1968 - Filmfare Best Male Playback Award for "Dil Ke Jharoke Mein" in the film Brahmachari
1977 - Filmfare Best Male Playback Award for "Kya Hua Tera Vaada" in the film Hum Kisi Se Kum Nahin

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

Hits that were nominated for awards, but just came in for honorable mention

Nominated

1961 - "Husnwale Tera Jawaab Nahin" in the film Gharana
1962 - "Aye Gulbadan Aye Gulbadan" in the film Professor
1963 - "Mere Mehboob Tujhe" in the film Mere Mehboob
1965 - "Choo Lene Do Nazuk Hothon Ko" in the film Kaajal
1968 - "Mein Gaaon Tum Sojaao" in the film Brahmachari
1968 - "Babul Ki Duayein Leti Ja" in the film Neel Kamal
1969 - "Badi Mastani Hai" in the film Jeene Ki Raah
1970 - "Khilona Jaan Kar" in the film Khilona
1973 - "Hum Ko To Jaan Se Pyaari" in the film Naina
1974 - "Achha Hi Huva Dil Toot Gaya" in the film Maa Behen Aur Biwi
1977 - "Pardah Hai Pardah" in the film Amar Akbar Anthony
1978 - "Aadmi Musaafir Hai" in the film Apnapan
1979 - "Chalo Re Doli Uthao Kahaar" in the film Jani Dushman
1980 - "Mere Dost Kissa Yeh" in the film Dostana
1980 - "Dard-e-dil Dard-e-jigar" in the film Karz
1980 - "Maine Poocha Chand Se" in the film Abdullah
1982 - "Aap Hamare Paass" in the film The Legends Of Kiani

FM

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE: EK PHOOL DO MALI 1969

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: RAVI

MUSIC : RAVI

 

31) HAPPY BIRTHDAY TO YOU

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27851

 

O nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
O little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
What heart's connection is this, o little angel
(Happy birthday to you)3

(tujhe dekhane ko tarase, kyon har ghari nigaahen)2
Why do my eyes thirst to see you every minute?
bechain si rahati hain, tere liye ye baahen
Why do my arms ache to hold you?
mujhe khud pataa nahin hai, mujhe tujhse pyaar kyuun hai,
I have no idea why I love you so much

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
O little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
What heart's connection is this, o little angel
(Happy birthday to you)3

(naazuk saa phuul hai tuu, kisi aur ke chaman kaa)2
You're like a delicate flower but of someone else's garden
khushabuu se teri mahake, kyon baag mere man kaa
Why is my heart's garden scented with your fragrance?
meri zindagi mein chhaaii, tujhase bahaar kyuun hai,
Why does my life bloom (like spring) with your presence?

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
O little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
What heart's connection is this, o little angel
(Happy birthday to you)3

tuu kuchh nahin hai meraa, phir bhi ye tarap kaisi
You're not mine so why do I feel this torment?
tujhe dekhate hi khuun mein, uthatii hai qu lahar si
My blood rises on a wave of ecstasy everytime I see you
har wakt mujhako rahataa, teraa intazaar kyuun hai,
Why do I wait anxiously to see you every moment?

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
O little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
What heart's connection is this, o little angel
(happy birthday to you)3

 

Trans: Saira

 

FM
Last edited by Former Member

 

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE: JEENE KI RAAH: 1969

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: ANAND BAKSHI

MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

32) AANE SE USKE AYAY BAHAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24650

 

aaaaaa oooooooo

(Aane se usake aaye bahaar, jaane se usake jaaye bahaar)
(When she comes, comes springtime, when she leaves, springtime leaves
Barii mastaanii hai merii mahabuubaa
(She is so mischievous, is my beloved
Merii zindagaanii hai merii mahabuubaa)2
(She is my life, is my beloved

Gunagunaae aise jaise bajate hoon ghungharuu kahin pe
(She hums and it seems somewhere bells tinkle
Aake parvaton se, jaise girataa ho jharanaa zamin pe
(or a brook descends from moutains and creates a waterfall
Jharano kii mauj hai wo, maujon ki ravaanii hai merii mahabuubaa
(she is a wave in a stream, she is the grace of a wave, is my beloved

Merii zindagaanii hai merii mahabuubaa

Is ghataa ko main to usakii aankhon kaa kaajal kahuungaa
(This black rain cloud, I will call it the kajal in her eyes
Is havaa ko main to usakaa laharaataa aanchal kahuungaa
(This breeze, I will call it her fluttering scarf (dupatta)
Huuron kii malikaa hai pariyon kii raanii hai merii mahabuubaa
(She is the queen of hooris, she is the ruler of fairies, is my beloved

Biit jaate hain din, kat jaatii hai aankhon mein raaten
(The days pass, the nights slip away sleepless
Ham naa jaane kyaa kyaa karate rahate hain aapas mein baatein
(we know not what we tenderly keep talking about, she and I
Main thoraa diivaanaa, thorii sii diivaanii hai merii mahabuubaa
(I am a little obsessively mad, she is a little mad too, is my beloved

Ban sanvar ke nikale aae saavan kaa jab jab mahiinaa
(She adorns with care and goes forth whenever comes month of Rains
Har koii ye samajhe hogii vo koii chanchal hasiinaa
(Everyone believes her to be a mischievous beauty
Puuchho to kaun hai vo, rut ye suhaanii hai, merii mahabuubaa
(If you ask who she is, it's the pleasant season, is my beloved

Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE: SASURAL: 1961

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SHAILENDRA

MUSIC : SHANKAR JAILISHAN

 

33) TERE PYAARI PYAARI SURAT KO KISISI

http://newmp3mad.com/128-20128...ari%20Surat%20Ko.mp3

 

Teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur

May all malicious glances vanised and may God preserve from evil eyes

Mukhde ko chhupa lo aanchal mein kahin meri nazar na lage chashme-baddur

Hide your face even to avoid my glance, may God preserve you from evil eyes

 

Yoon na akele phira karo sab ki nazar se daraa karo

Dont wander alone just be afraid of the evil eyes of others
Phool se jyada nazuk ho tum jaal sambhal kar chala karo

You are even more delicate than a flower, beware of traps

Zulfon ko gira lo gaalo par mausam ki nazar na lage chashme-baddur

Hairs spreaded  on your cheeks, and may God  save you from evil eyes

  

Teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur

May all malicious glances vanised and may God preserve from evil eyes


Ek jhalak jo paata hai raahi wahin ruk jaata hai

Be aware of travellers getting a glimpse of you
Dekh ke tera roop salona chaand bhi sir ko chhupaata hai

Seeing your beautiful moonlike face,  impressions do lasts

Dekha na karo tum aaina kahin uss ki nazar na lage chashme-baddur

Dont look into mirrors, glance may get you, may God preserve you from evil eyes

 

Teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur

May all malicious glances vanised and may God preserve from evil eyes

Mukhde ko chhupa lo aanchal mein kahin meri nazar na lage chashme-baddur

Hide your face even to avoid my glance, may God preserve you from evil eyes



Trans: Neo

What do I know about translation: dunno

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : USTADON KI USTAD: 1963

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: ASAD BOPALI

MUSIC : RAVI

 

34) SAU BAAR JANAM LENGE

http://newmp3mad.com/128-14827...%20Janam%20Lenge.mp3

 

Sau baar janam lenge sau baar fanaa honge

Will born a hundred times and will die a hundred times
Aye jaan-e-wafa phir bhi hum tum na juda honge

Oh my darling, we will never get separated from each other

Sau baar janam lenge sau baar fanaa honge

Will born a hundred times and will die a hundred times

 

Kismat hume milne se rokegi bhala kab tak

How long will destiny keep us away from each other
Inn pyaar ki raahon mein bhatkegi wafa kab tak

When will faith wander fanatically in the paths of love
Kadmon ke nishaan khud hi manzil ka pataa honge

The footprints will themselves be the address of the destination

 

Sau baar janam lenge sau baar fanaa honge

Will born a hundred times and will die a hundred times

 

Yeh kaisi udaasi hai jo husn pe chhayi hai

This despondency has been dispersed all over beauty 
Hum door nahin tum se kehne ko judaai hai

I am not away from you at all as this separation is just for name
Armaan bhare do dil phir ek jagah honge

Our two hearts filled with desires will be at one place again

 

Sau baar janam lenge sau baar fanaa honge

Will born a hundred times and will die a hundred times

Aye jaan-e-wafa phir bhi hum tum na juda honge

Oh my darling, we will never get separated from each other

Sau baar janam lenge sau baar fanaa honge

Will born a hundred times and will die a hundred times


Trans: Neo

 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : USTADON KI USTAD: 1963

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: ASAD BOPALI

MUSIC : RAVI

 

34) SAU BAAR JANAM LENGE

 

God what a voice, Rafisaab would have been proud. Could not help, had to bring this one in.....enjoy the live recording of Kamran Sagoo, he is material for another thread.

 

 

 

 

 

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : CHAUDVIN KA CHAND 1960

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

MUSIC : RAVI

 

35) CHAUDVIN KA CHAND HO YA AAFTAAB HO

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28822

 

(Chaudvin Ka Chand Ho, Ya Aaftaab Ho

Be it the moon that comes every fourteen days or the sun

Jo Bhi Ho Tum Khuda Ki Kasam, Lajawab Ho)2
Whatever you are, upon God's oath, you are incomparable.

 

Chaudvin Ka Chand Ho, Ya Aaftaab Ho

 

Zulfein Hain Jaise Kaandhe Pe Baadal Jhuke Hue

Your hair is such that it looks like clouds have bent over your shoulders.

Aankhen Hain Jaise Maey Ke Pyaale Bhare Hue
Your eyes are such that it looks like the containers of liquor are full.

Masti Hai Jisme Pyaar Ki Tum, Woh Sharaab Ho
You are that drink (alcoholic) that is filled with a zest for love.


Chaudvin Ka Chand Ho

 

Chehra Hai Jaise Jheel Mein Hasta Hua Kanwal
Your face is like the lotus that is blooming in the lake.

Ya Zindagi Ke Saaz Pe Chhedi Hui Ghazal
Or like a ode that has been plucked on the instrument of life.

Jaane Bahaar Tum Kisi Shaayar Ka Khwaab Ho
My dear, you are the dream of a poet.


Chaudvin Ka Chand Ho

 

Hothon Pe Khelti Hain Tabassum Ki Bijliyaan
The lightning of smiles are blooming up on your lips

Sajde Tumhari Raah Mein Karti Hain Kaikashaan
The milkyways  are prostrating in your anticipation.

Duniya-E-Husno-Ishq Ka Tum Hi Shabaab Ho
You are lively amongst the lovers and beauties of the world.

 

(Chaudvin Ka Chand Ho, Ya Aaftaab Ho

Be it the moon that comes every fourteen days or the sun

Jo Bhi Ho Tum Khuda Ki Kasam, Lajawab Ho)2
Whatever you are, upon God's oath, you are incomparable.

 

Chaudvin Ka Chand Ho, Ya Aaftaab Ho


Trans: 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : DIL EK MANDIR 1963

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SHAILENDRA

MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

36) YAAD NA JAYE BEETE DINON KEE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33070

 

(Yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
Jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
Dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?)2
Why forget them, why will my heart forget them?

 

(Din jo pakheru hote, pinjare mein main rakh letaa)2
If the days were birds, I would keep them in a cage
(Paalataa unako jatan se,)2 motee ke daane detaa
I would tend to them with care/love, feed them pearls
Seene se rahataa lagaaye
Keep them close to my breast/heart

Yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
Jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
Dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

(Tasaweer unakee chhupaa ke, rakhadoo jahaa jee chaahe)2
I could hide her picture, keep it anywhere I chose
(Man mein basee wo murat)2 lekin mite naa mitaye
But the one ensconced in my heart, will not erase however I try
Kahane ko hain wo paraaye
Even though she is supposed to belong to another

Yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
Jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
Dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?


Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : BAHU BEGUM 1967

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : ROSHAN

 

37) HUM INTEZAAR KARENGE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=37621

 

Hum intezaar karenge
I will wait for you
Hum intezaar karenge tera qayaamat tak
I will wait for you until the judgement day
(Khuda kare ke qayaamat ho aur tu aaye)2
Please Lord let that day be soon and you do come

Hum intezaar karenge
I will wait for you

Bujhi bujhi si nazar mein teri talaash liye
The dull eyes of mine are searching for you
Bhatakte phirte hai hum aap apni laash liye
I am moving here and there like a lifeless one
Yehi junoon yehi dehshat ho
Let this madness and insanity prevail
Yehi junoon yehi dehshat ho aur tu aaye
In this madness and insanity, you will come

Khuda kare ke qayaamat ho aur tu aaye
O God let the judgement day be and you do come
Hum intezaar karenge
I will wait

Na denge hum tujhe ilzaam bewafaayi ka
I will not accuse you of infidelity
Magar geela to karenge teri judaai ka
But I will complain about your separation
Tere khilaaf shikaayat ho
Let there be the accuser against you
Tere khilaaf shikaayat ho aur tu aaye
There will be complaints against you if you do come

Khuda kare ke qayaamat ho aur tu aaye
O God let the judgement day be and you do come
Hum intezaar karenge
I will wait

Yeh zindagi tere kadmon mein daal jaayenge
I will leave my life at your feet
Tujh hi ko teri amaanat sambhaal jaayenge
I will give you your treasure to look after
Humara aalam-e-rukhsat ho
Let my last moments be here
Humara aalam-e-rukhsat ho aur tu aaye
My last moments be here and you will come

Khuda kare ke qayaamat ho aur tu aaye
I pray to God that the judgment day and you do come
Hum intezaar karenge
I will be waiting

Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : NEEL KAMAL 1968

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : ROSHAN

 

38) TUJH KO PUKARE MERA PYAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33134

 

Aaajaa aaaja aaaaaja aaaja
Come oh come come oh come

(Tujhko pukaare mera pyar)2 aaja main to mita hoon teri chaah mein
Come, my love calls out to you, I am punished for loving you
Tujhko pukaare mera pyar
My love calls out to you,

Aakhri pal hai aakhri aahen tujhe dhoondh rahi hai
My last moment and last breath is searching for you
Doobti saansen bujhti nigaahen tujhe dhoondh rahi hai
My sinking breath and dwindling vision is looking for you
Saamne aaja ek baar aaja main to mita hoon teri chaah mein
Please appear in front of me, I am punished for loving you

Tujhko pukaare mera pyar
My love calls out to you,

Dono jahaan ki bhent chada di maine chaha mein teri
I have dedicated everything in your love
Apne badan ki khaak mila di maine raah mein teri
I have consumed myself for the sake of your love
Ab to chali aa is paar aaja main to mita hoon teri chaah mein
Please come to me now, I am punished for loving you
Tujhko pukaare mera pyar
My love calls out to you,
(Tujhko pukaare mera pyar)3
My love calls out to you,


Trans:


The movie Neel Kamal has been a favourite, the songs were simply very good;
The story fabulous, in lsitening to "Aja Tujhko Pukaray" makes one remember the sufferings of Raaj Kumar being chained and put in a builtin dungeon for the sake of his love:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : JAB PYAR KISISE HOTA HAI

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SHAILENDRA

MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

39) TERE ZULFON SE JUDAII TO NAHIN MAANGI THI

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11533

 

(Teri zulfon se judaii to nahin maangi thi
I never asked to be separated from your hair
Qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi)2
I asked to be imprisoned, not to be freed.

 

(Maine kya jurm kiya aap khafaa ho baitay)2
What crime did I commit that you got upset?
Pyaar mangha tha khudaii to nahin manghi thi
I asked for love, I never asked for God's world
Qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed

 

(Mera haq tha teri aakhoon ki chalakati maye par)2
I had the rights to the intoxication overflowing out of your eyes
Cheez apaani thi, paraii to nahin manghi thi
It was mine, I never asked for any thing that belonged to others
Qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed

 

(Apni bimaar pe itna bhi sitam theek nahin)2
It is not right to torture some one who is sick in love with you
Teri ulfat mein buraii to nahin manghi thi
I never asked for any thing bad in my love for you
Qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed

 

Teri zulfon se judaii to nahin maangi thi
I never asked to be separated from your hair
Qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed.


Trans: Madhu

A Farourite of mine: Really love this song:

asj:

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : CHINATOWN 1962

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: MAJROOH SULTANPURI

MUSIC : RAVI

 

40) BAR BAR DEKHO HAZAR BAAR DEKHO

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27001

 

Baar Baar Dekho, Hazar Baar Dekho,
Look again and again, look a thousand times
Ke Dekh Ne Ki Cheez Hai Hamari Dilruba,
She is an item to be looked at, my sweetheart
Taali Ho
Applause....

 

Haan Ji Haan, Aur Bhi Honge Dil Daar Yahan,
Yes o yes, there may be many lovers here
Lakhon Dilon Ki Bahaar Yahan,
Millions of sweethearts are here
Par Yeh Baat Kahan,
But where can there be any such as
Yeh-Bemisaal-Husn-Lajawab-Ye-Ada,
This unique elegance,this matchless beauty
Taali Ho..
Applause....

 

Dil Mila, Ek Jaan-e-mehefil Mila,
Our hearts have become one, it is a love in a million
Yaar Jiraag-e-manzil Mila,
I have found the way to my destiny, my friend
Yeh Na Pucho Ke Kahan,
Do not ask me where)
Naya-Naya-Yeh-Aashiqui-Ka-Raaz-Hai-Mera..
This is a very new serect to my love
Taali Ho..
Applause..

 

Bale Bale Ut Ke Mister Kyon Chale,
Hey mister, why are you going away
Pyar Pe Mere Kahun Kyon Jale,
Should I say why you are jealous of my love
Bait Bhi Javo Meherbaan,
Please take a seat
Duva-Karo-Mile-Tumhein-Bhi-Aisa-Dilruba..
Pray that you also get such a sweetheart
Taali Ho..
Applause...

 

Baar Baar Dekho, Hazar Baar Dekho,
Look again and again, lok a thousand times
Ke Dekh Ne Ki Cheez Hai Hamari Dilruba,
That she is an item to be looked at, my sweetheart
Taali Ho..

Applause...

 

Trans: Princess

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : DOSTANA 1980

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: ANAND BAKSHI 

MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

41) MERE DOST KISSA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24721

 

(Mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa)2

My friend, why did this happen?

(Sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2

I've heard that you've turned into a faithless traitor

 

(Duwaan badduwaan de, ye mumkeen nahee)2

It is impossible that you will ever curse me
Mujhe too dalaa de, ye mumkeen nahee

It is also impossible that you will ever denounce me
(Khudaa jaane kyaa,)2 maajaraa ho gayaa

Only god knows how this incidence happened
(Sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2

I've heard that you've turned into a faithless traitor


(Agar maang le too, o jaan e jigar)2

Oh my beloved, if ever I asked for

Tujhe jaan de doo, main ye jaanakar

I would have sacrified myself knowing

(Ke hak dosatee kaa)2 adaa ho gayaa

That I have successfully lived up to the right of friendship
(Sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I've heard that you've turned into a faithless traitor

 

(Kayaamat se kam yaar ye gam nahee)

This grief my dear friend, isn't less than any humilation
Ke too aaur mai, rah gaye hum nahee

That you and I are no more as one now

(Meraa yaar mujh se)2 judaa ho gayaa

My beloved partner got estranged from me

(Sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2

I've heard that you've turned into a faithless traitor

Mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa

My friend, why did this happen?
(Sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I've heard that you've turned into a faithless traitor


Trans: NEO

 

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : GHAZAL 1964

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SAHIR LUDHAINVI 

MUSIC : MADAN MOHAN

 

42) RANG AUR NOOR KI BARAAT

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42651

 

(Rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?


Ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n)2
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?


(Maine jazabaat nibhaaye hain usulon kee jagay)2
I acted on my impulses instead of heeding principles
Apane aramaan peero laayaa hoo, foolon kee jagay
I have threaded my yearnings in place of flowers
(Tere sehere kee)2 ye saugaat kise pesh karu'n
This gift of your sehera*, who shall I offer to?


Ye muraadon kee haseen raat (kise pesh karu'n)2
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

(Surkha jode kee taba taab mubaarak ho tujhe)2
The razzle dazzle of your red trouseau, congratulations!
Teree aakhon kaa nayaa khwaab mubaarak ho tujhe
Yours eyes seeing a new world of your dreams, congratulations!
Main ye khwaayish ye khayaalaat kise pesh karu'n
This wish, this feeling/thought, who shall I offer to?


Ye muraadon kee haseen raat (kise pesh karu'n)2
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

Kaun kahataa hai, ke chaahat pe sabhee kaa hak hai
Who says everyone has a right to love
Too jise chaahe teraa pyaar usee kaa hak hai
The one you love, he alone has the right to your love
Mujh se kah de, main teraa haath (kise pesh karu'n)2
Say onto me, your hand, who shall I offer to?

 

Ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?


Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : KALI TOPI LAL RUMAL 1959

SINGER: MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR

LYRICS: MAJROOH SUNTANPURI 

MUSIC : CHITRAGUPTA

 

43) LAAGE CHOOTE NA AB: KALI TOPI LAL RUMAL 1959

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28903

 

Rafi:
(Laagee chhoote naa, ab to sanam)2
Let us not break the friendship, my beloved
Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
Even if the heart breaks, I swear by you
Laagee chhoote naa, ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved


Rafi:
ooooooo
(Tujh ko pukaare, ban ke deewaanaa, naa maane re jiyaa)2
It calls out to you, passionately, my heart will not be denied

Lata:
hojehooo
Pyaar kiyaa to kar ke nibhaanaa, suno jee rasiyaa
If you have loved, you must stay true, hear me, my lover

Rafi:
haii
Pyaar kiyaa to pyaar kiyaa, teree kasam
If I love, I love truly, I swear by you
Laagee chhoote naa,

Lata:
haii
Laagee chhoote naa ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved
Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
Even if the heart breaks, I swear by you
Laagee chhoote naa, ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved

Lata:
ooooooo
(Door hoo fir bhee dil ke kareeb nishaanaa hain teraa)2
You are far from me but nearer to my heart is the the arrow you shot

Rafi:
hojehooo
Soch le fir se, yek gareeb diwaanaa hain teraa
think over it again, a poor man is madly in love with you

Lata:
oooooooo
Soch liyaa jee soch liyaa, teree kasam
I have thought, yes, I have thought well, I swear by you
Laagee chhoote naa

Rafi:
Laagee chhoote naa, ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved
Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
Even if the heart breaks, I swear by you
Laagee chhoote naa, ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved

Rafi:
ooooooo
(Jab se ladee hai, tum se nigaah tadap rahaa dil)2
Since my eyes met yours, they search franticly for you

Lata:
hojehooo
Dekh ke chalanaa, pyaar kee raah badee hain mushkil
Have a care, path of love is hard

Rafi:
aah
Dekh liyaa jee dekh liyaa, teree kasam
I saw and accepted, yes, I accepted, I swear by you
Laagee chhoote naa,

Rafi/Lata
Laagee chhoote naa, ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved
Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
Even if the heart breaks, I swear by you
Laagee chhoote naa, ab to sanam
Let us not break the friendship, my beloved

Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : UMEED 1971

SINGER: MOHD RAFI

LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

MUSIC : RAVI

 

44) MUJHE ISHQ HAI TUJHE SE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39755

 

(Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love
Meri jaane zindagaani,
You are the life of my very existance,
Tere paas mera dil hai,
You have taken my heart,
Mere pyaar ki nishaani)2

It is the token of my love,

 

Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love

 

(Meri zindagi mein tu hai,
I have you in my existance
Mere paas kya kami hai,
What else do I need?
Jisse gham nahin khizaan ka
That which is not afraid of autumn
Woh bahaar tune di hai,)2
Such wonderful time you have bestowed,
Mere haal par hui hai,
My state of being has received
Teri khaas meherbaani,
Your special benevolence,
Tere paas mera dil hai,
You have my heart,
Mere pyaar ki nishaani.
The token of my love,

 

Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love

 

(Tere husn ne dikhaayien,
Your beauty has enchanted and led me
Mujhe bekhudi ki raahein
To the pathways of madness,
Yeh haseen lab nasheele,
Those luschious intoxicating lips,
Yeh jhuki, jhuki nigaahein,)2
Those demure bashful eyes,
Teri zulf se uthi hai,
From your tresses have arisen
Yeh ghataaon ki jawaani,
Those clouds of bloom,
Tere paas mera dil hai,
You have my heart,
Mere pyaar ki nishaani.
The token of my love,

 

Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love

 

(Na Mujhe Ghame-e-Muqaddar
No grief for the fate for me,
Na Mujhe Gham-e-Zamaana
No worldly worries for me,
Tere Damm Se Hai Salaamat
Safe by your might is
Mere Dil Ka Aashiyaana)2
The home of my heart,
Rahe 'Umr Bhar Zubaa'n Par
May the tongue of a lifetime narrate
Teri Pyaar ki Kahaani.
The saga of our love.

Mujhe ishq hai tujh hi se,


It is you alone that I love
Meri jaane zindagaani,
You are the life of my very existance,
Tere paas mera dil hai,
You have taken my heart,
Mere pyaar ki nishaani.
It is the token of my love,

Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love

 

Trans: Nasir

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

VOLUME 3:  31 - 45

 

MOVIE : RAAZ: 1967
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAMIM JAIPURI
MUSIC : KALYANJI ANANDJI

 

45) AKELE HAIN CHALE AAOO JAHAAN HO

http://www.songs.pk/artists.php?songid=988

 

Akele hain chale aao, Jahaan ho
I am all alone, come on over
Kahan awaaz de tumko, Kahaan ho
Where shall I call you? Where are you?
Akele hain chale aao, Jahaan ho
I am all alone, come on over

(Tumhe hum dhoondte hain, Hamay dil dhoondta hai)2
I am looking for you, my heart is looking for me
Na ab manzil hai koi, na koi raasta hai
There is no end to this now, there is no way

Akele hain chale aao, Jahaan ho
I am all alone, come on over
Kahan awaaz de tumko, Kahaan ho
Where shall I call you? Where are you?

(Ye tanhaai ka aalam, aur is par aap ka gham)2
This realm of loneliness, and the pining for you
Na jeetay hain na marte, batao kya karen hum
I am not living, nor am I dying, tell me what should I do?

Akele hain chale aao, Jahaan ho
I am all alone, come on over
Kahan awaaz de tumko, Kahaan ho
Where shall I call you? Where are you?

Trans: Venkat

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

 

MOHD RAFI: VOLUME 3: NUMBER 31 - 45

 

31) O NANHA SE FARISHTE: EK PHOOL DO MALI 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27851

O little angel, what relationship is this I have with you

 

32) AANE SE USKE AYAY BAHAR: JEENE KE RAAH 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24650

she comes in comes springtime, and in springtime she leaves

 

33) TERE PYAARI PYAARI SURAT KO KISISI: SASURAL 1961

http://newmp3mad.com/128-20128...ari%20Surat%20Ko.mp3

May malicious glances vanised and may God preserve from evil eyes

 

34) SAU BAAR JANAM LENGE USTADON KI USTAD 1963

http://newmp3mad.com/128-14827...%20Janam%20Lenge.mp3

Will born a hundred times and will die a hundred times

 

35) CHAUDVIN KA CHAND HO: CHAUDVIN KA CHAND 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28822

Be it the moon that comes every fourteen days or the sun

 

36) YAAD NA JAYE BEETE DINON KE: DIL EK MANDIR 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33070

Memories won't leave me, memories of days past

 

37) HUM INTEZAAR KARENGE: BAHU BEGUM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=37621

I will wait for you yes  I will wait for you

 

38) TUJH KO PUKARE MERA PYAR: NEEL KAMAL 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33134

Come, my love calls out to you, I am punished for loving you

 

39) TERE ZULFON SE: JAB PYAR KISISE HOTA HAI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11533

I never asked to be separated from your hair

 

40) BAR BAR DEKHO HAZAR BAAR DEKHO: CHINATOWN 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27001

Look again and again, look a thousand times

 

41) MERE DOST KISSA: DOSTANA 1980

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24721

My friend, why did this happen?

 

42) RANG AUR NOOR KI BARAAT: GHAZAL 1964

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42651

Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?

 

43) LAAGE CHOOTE NA AB TU: KALI TOPI LAL RUMAL 1959

http://link.songspk.info/india.../download.php?id=249

Let us not break the friendship, my beloved

 

44) MUJHE ISHQ HAI TUJHE SE: UMEED 1971

http://link.songspk.pk/artists.php?songid=1047

It is you alone that I love

 

45) AKELE HAIN CHALE AAOO JAHAAN HO: RAAZ 1967

http://www.songs.pk/artists.php?songid=988

I am all alone, come on over

  

FM
Last edited by Former Member

 

This one being a favorite of mine, did not listen to it for quite some time and now that I did, I could not resist the temptation to send it to my girlfriend. Lets share with you guys

Promise to share her respond

I wish that I  can send you a poem like this every day, makes my love for you becomes so much visable: This is comiing direct from my heart to you. It is like a replay of our love story:
 
MOVIE : UMEED 1971
SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI
 
MUJHE ISHQ HAI TUJHE SE
 
(Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love
Meri jaane zindagaani,
You are the life of my very existance,
Tere paas mera dil hai,
You have taken my heart,
Mere pyaar ki nishaani)2
It is the token of my love,
 
Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love
 
(Meri zindagi mein tu hai,
I have you in my existance
Mere paas kya kami hai,
What else do I need?
Jisse gham nahin khizaan ka
That which is not afraid of autumn
Woh bahaar tune di hai,)2
Such wonderful time you have bestowed,
Mere haal par hui hai,
My state of being has received
Teri khaas meherbaani,
Your special benevolence,
Tere paas mera dil hai,
You have my heart,
Mere pyaar ki nishaani.
The token of my love,
 
Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love
 
(Tere husn ne dikhaayien,
Your beauty has enchanted and led me
Mujhe bekhudi ki raahein
To the pathways of madness,
Yeh haseen lab nasheele,
Those luschious intoxicating lips,
Yeh jhuki, jhuki nigaahein,)2
Those demure bashful eyes,
Teri zulf se uthi hai,
From your tresses have arisen
Yeh ghataaon ki jawaani,
Those clouds of bloom,
Tere paas mera dil hai,
You have my heart,
Mere pyaar ki nishaani.
The token of my love,
 
Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love
 
(Na Mujhe Ghame-e-Muqaddar
No grief for the fate for me,
Na Mujhe Gham-e-Zamaana
No worldly worries for me,
Tere Damm Se Hai Salaamat
Safe by your might is
Mere Dil Ka Aashiyaana)2
The home of my heart,
Rahe 'Umr Bhar Zubaa'n Par
May the tongue of a lifetime narrate
Teri Pyaar ki Kahaani.
The saga of our love.
Mujhe ishq hai tujh hi se,

It is you alone that I love
Meri jaane zindagaani,
You are the life of my very existance,
Tere paas mera dil hai,
You have taken my heart,
Mere pyaar ki nishaani.
It is the token of my love,

Mujhe ishq hai tujh hi se,
It is you alone that I love
 
Trans: 
 
I
 
FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

Shemaroo releases β€˜101 Mohd. Rafi Hits’ in a premium 3 DVD pack

Mohammed Rafi - a man whose voice not only painted the various colours of emotions in a film but also contributed to the success of several stars like Shammi Kapoor, Dilip Kumar, Sunil Dutt, Rajendra Kumar, Dharmendra, Rajesh Khanna, Jeetendra, Rishi Kapoor and many more by singing for them on screen.

Shemaroo Entertainment remembered the great singer on his 31st death anniversary by releasing β€˜101 Mohd. Rafi Hits’ in a premium 3 DVD pack. The songs included in the pack ranges from the golden era of Hindi Cinema when each frame was in black and white to the colourful days of Bollywood. Mohammed Rafi has sung more than four thousand five hundred Hindi film songs of different moods during his lifetime. The pack is an effort to compile together every shade of his singing and features 101 all-time favorite solo songs. It includes his peppy numbers like Dil Deke Dekho, Govinda Aala Re, Mere Pairon Mein Ghungroo Bandha De to romantic songs like Ye Mera Prem Patra Padhkar, Dard-e-dil Dard-e-jigar, O Meri Mehbooba & Yeh Reshmi Zulfein and many more. Two important highlights of this compilation-it features the AAS PAAS (1980) song–Tu Kahin Aas Paas Hai Dost which was the last recorded song of Rafi Saab, hours before his death on 31st July, 1980. It also features the song Meri Awaz Suno from NAUNIHAL, which shows the 1964 funeral of Pandit Jawaharlal Nehru.

Capturing the different moods of Rafi Sahab’s singing in one pack,'101 Mohd. Rafi Hits' is the best gift for any Mohd. Rafi fan.

FM
Last edited by Former Member

 

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

Mohammed Rafi montage


It was clear from the beginning that Rafi had a unique talent which distinguished him from the other playback singers of the era but it was only when he teamed up with the music composer Naushad – most notably in the 1952 classic film Baiju Bawra – that Rafi established himself as one of the greatest playback singers in Indian cinema.

Rafi revealed a golden voice of unrivaled tonal quality and range, which had the power to pitch lyrics from the lowest modulations to high soprano.

This incredible versatility of range soon attracted all the stars and, during the 1950s and 1960s – unquestionably the golden age of Hindi film music – Rafi became the voice of all the cinema greats, from Dilip Kumar and Guru Dutt, to Shammi Kapoor and Dharmendra.

Rafi proved his greatness further with an astonishing display of vocal pyrotechnics that used intonation and inflection to ensure no actor he lent his voice to ever sounded like the other.
But Rafi was more than just an outstanding Hindi playback singer. During his 40-year career he sang over 26,000 songs in all the national languages of India, achieving an unequaled level of success in many genres of Asian music, from ghazals and geets, to qawwalis and bhajans.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

LEGENDS COMMENTS ON THE LEGENDARY GREAT...THE MASTER:

Exactly 25 years after Rafi's death, his songs remain immortal. On July 31 every year, musicians and fans do their bit to remember their idol.

LAXMIKANT/PYRELALL ON RAFI:

Pyarelal spins back down the years. He recalls: "Laxmiji and I became music directors after a long period of struggle. But we had known Rafi because we had been musicians for many years. In our early days, Rafi had given me Rs 500, which was a big amount those days. I told him I won't return it and he just smiled. Till today, I have kept that money."

According to Pyarelal, Rafi laughed a lot. "He talked less and had a special style of nodding his head. He always looked down and talked, no matter whom he talked with. For him, everybody was the same, and he talked to everybody in the same tone," he points out.

Rafi had a special habit of keeping his car spotless clean. "He had a Fiat, and he would put together all these lights and bright-coloured objects. Even at home, he would insist on cleanliness. There was one room full of awards, and he took care of each award. Another thing he loved was good food. He'd have a lavish meal whenever he could," he says.

Pyarelal, however, points out that Rafi rarely went to parties. "He liked to stay in his own world, and concentrate on two things "” namaz and riyaz. But he has come to my birthday party twice. They may be among the exceptions he made, but we were so close," he adds.

The conversation naturally shifts to Rafi's approach towards singing. Says Pyarelal: "He was God-gifted. He used to do so much riyaz that everything looked so simple. Then, he would modulate his voice to suit each hero, whether it was Dilip Kumar, Bharat Bhushan or Shammi Kapoor."

Pyarelal says Rafi was a strict disciplinarian when it came to work. He elaborates: "He never cancelled any recording, even if he had a 102 degree temperature. In fact, he was the first singer to regularly go on foreign tours. He would go every year, first with his small orchestra, and later with a bigger group."

Was there anything that Rafi loved as much as singing? Pyarelal laughs: "Yes, he loved whistling. He would whistle regularly, either in the form of a tune or just loudly when he was happy."

For Pyarelal, the tales would never cease. But then, Laxmikant-Pyarelal and Rafi not only made some great music together, but shared a special bond too.

LEGENDS continues........

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

In 1948 on the death of Mahatma Gandhi, Md. Rafi sang the song ''Suno, suno ae duniya vaalon, bapuji ki amar kahaani'', written by Rajinder Krishan and music scored by Husnlal Bhagatram. Rafi's voice echoed the sadness of this great tragedy and listeners soon had their eyes filled with tears.
Such was the magic in his voice and soon he became the favourite of millions. THen during his long career he sang a vast number of songs for all kinds of characters portrayed on the screen. Be it a hero, a drunkard, a beggar, a comedian etc., Rafi catered to all and did justice to the lyricist, the music director, and to the song itself. Music directors had a choice of many singers but there was always the thought at the back of their minds, that in the event no other male singer could do justice to their song, there was always Mohd. Rafi to sing for them. Even other singers have admitted that to sing a duet with him was extremely taxing. Being trained in classical music, he sang a number of very good classical numbers, both solos as well as duets. He has also sung a song for Kishore Kumar in the film Ragini.

.

 
FM



Is it any wonder, therefore, that when Rafi Sahaab died in the holy month of Ramadan the entire locality of Bandra and the known and the unknown faces of the Bollywood fraternity as well as thousands of outsiders formed the huge procession that followed his bier to the grave, braving torrential rains? Even after 31 years of his sad demise, nearly a thousand people from all over the country, including his fans, the film and the TV personalities, gathered at his grave in the burial grounds of the Juhu Mosque to pay homage to their departed icon, the Great Indian Legendary Playback Singer, Mohammed Rafi Sahaab.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

SUNO SUNO AI DUNIYA WALO BAPU KI YEH AMAR KAHANI: MP 3

Several years earlier, Lata had rendered the same song live before an audience comprising, among others, the then Prime Minister Jawaharlal Nehru, and it had brought tears to his eyes. Similarly, when Mohammed Rafi sang a patriotic song on the life of Mahatma Gandhi on the occasion of India's first Republic Day function, Suno suno ai duniya waalo Bapu ki ye amar kahani it had moved Nehru to tears.

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

Year : 1970
Singer: Mohd Rafi
Lyric :
Music : Shankar Jaikishan


ALTHOUGH WE HAIL FROM DIFFERENT LANDS:

Although we hail from different lands,
we share one earth and sky and sun,
remember friends, the world is one

We want all enmity to seize,
for we want peace, we all want peace,
we want no hate, we want no strife,
since we were born for love and life,
come let us chant while joining hands,
we shall not rest till wars are done,

remember friends, the world is one

Although we hail from different lands,
we share one earth and sky and sun,
remember friends, the world is one

we have matured to dream and build,
we want our dreams to be fulfilled,
we have come here to dream and plan,
a world of joy and hope for man,
a world is dignity demand,
a world that we shall see begun,

remember friends, the world is one

Although we hail from different lands,
we share one earth and sky and sun,
remember friends, the world is one

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 



A shrine to Mohammad Rafi in Birmingham
By Prasun Sonwalkar, London, Sep 26:

Some critics call Indian singer Mohammad Rafi a mere 'qawwal', while millions revere him as the epitome of romance and solace - and now a Birmingham-based fan has built a shrine to his idol who he sees as nothing less than a saint.

Tasawar Bashir, a Birmingham-based artist, has designed a contemporary shrine to Rafi (1924-1980). It is currently on display at the Festival of Xtreme Building, Birmingham. Visitors are encouraged to bring offerings.

Bashir, who designed the relic, said: "There is no doubt in my mind that Rafi is already a saint. However, life moves at a much faster pace in the 21st century and therefore I believe that achieving the status of sainthood should reflect this societal shift.

"I asked myself how I could pay homage and honour Rafi, and was struck by the simple solution to make a shrine; a capsule in the middle of a bustling city which compresses time and space and expresses a one-to-one transmission between Rafi's voice and the listener. It is my intention that the shrine will transcend time and space."

The shrine has been built from transparent materials to emphasise its accessibility, and to encourage people who may not be familiar with Islamic art, or Rafi, to explore the space. The shrine, which is still only a prototype, will eventually be taken to India.

Tasawar added: "The shrine will be affected by the environment, weather and light depending on the time of day, meaning that every visit will be unique."

Dave Pollard, Curator of the Festival of Xtreme Building, said: "Mohammed Rafi had near universal appeal and his songs covered both the sacred and the secular. We hope that the shrine will create a link between the city and communities that may not normally visit the town centre, and urge the public to assist Tasawar in his attempt to turn this respected man into the peoples' saint."

The shrine is a 'Project 500' commission, a challenge set by the Festival of Xtreme Building asking artists and architects to work within a community to build a structure or installation with a budget of only 500 pounds. The shrine has been constructed with help from community residents and the support of Travel West Midlands, SAMPAD and Marketing Birmingham.

Tasawar told the media: "Mohammed Rafi embodies the golden age of Bollywood. He was never present in any of these films but everyone knew who he was through his voice. He was so prevalent in the 70s and 80s when I was a kid.

"My mum used to put him on in the kitchen, dad in the car - you couldn't get away from him."

Ameet Chana, a former actor in the popular serial "EastEnders", hosted the event Saturday and said: "It's great everybody's come out to celebrate the renowned voice of Mohammed Rafi. I was very young at the time he passed away but I grew up with his sound through going to watch classic Bollywood films."

Shin, an artiste with Birmingham-based bhangra band DCS, said: "Rafi was a great influence on me and he's the reason I'm singing. He encouraged me to sing like him and my singing is still based very loosely on his style. This shrine is a great idea and well overdue."

--- IANS

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

TRIBUTE TO MOHAMMED RAFI THE LEGENDARY SINGER OF INDIA...1...

ARTICLES BY NASIR WHO IS TODAY CONSIDERED AN AUTHORITY ON THE LIFE AND TIMES OF MOHD RAFI:

Part 1

With special reference to the 1950's and 1960's.

What I present below is just a general observation and impressionistic views of an ordinary fan who did hear and enjoy the songs of Rafi Sahaab in the good old days and cherishes them still.
With the untimely death of the legendary Kundanlal Saigal in January 1947 a void had been created. Most of the actors having given up singing too about the mid-Forties, playback singing was a new industry and those who came in at that stage, most of them were heavily influenced by the Saigal style. Naushad, who had teamed up with Saigal in Kedar's masterpiece Shahjehan had given the last of great musical hits that kept the memory K.L. Saigal alive. The older generations were crazy after Saigal's songs. For several years, after his demise, Radio Ceylon used to play a 78 rpm record of Saigal's songs every day at 7:57 a.m.. It is against this background that emergence of Mohammad Rafi has to be seen and appreciated. Without going into his story of his earlier beginnings and forays in the Bombay film industry which are too well-known, I would like to begin at once with taking small glimpses of the "Rafian Process" that had a solid foundation in the late Forties itself, and which began building on that foundation in earnest with the 1950's. In accordance with the compositions of the Music Directors of the late Forties, Rafi Sahaab sang those songs that involved use of low octave in his earlier voice. For example, HAAY RE DUNIYA....in Zeenat (1945), YAHAAN BADLA WAFAA KA (with the reigning queen of melodies, Noor Jahan), and a light number for collegians: WOH APNI YAAD DILAANAY KO where he also appears as himself (Jugnu 1946); or TERA KHILONA TOOTA BALIK... in Anmol Ghadi (1946) had him singing in a deep bass. However, personally I'm surprised at Rafi Sahaab's rendition of KEH KE BHI NAA AAYE TUM...in Safar – a 1946 number under C. Ramchandra. The style belongs to the Fifties with another tonal quality. The following years we find a powerful amalgamation of the emotional feel of Rafi Sahaab blended in his songs In 1947, Do Bhai which had hit numbers of Geeta Roy, he lamented: DUNIYA MEIN MERI AAJ ANDHERA HI ANDHERA. The same year he gave such hits as TUM HAMAARAY HO NAA HO, in Saajan IK DIL KE TUKDE HAZAAR HUYE...was another of his song giving that hapless unrequited love in PYAAR KI JEET (1948). Emotion mixed with Romance in HAMM KO TUMHAARA HI AASRA in Saajan (1947). In 1948 he gave quite a few numbers for Amirbai Karnataki in Shehnaz. However, in MORE RAJA HO LE CHAL... in Nadiya ke Paar the voice used for Dilip Kumar is still in low octave. Which is again reflected in YEH ZINDAGI KE MELE in Mela (both of 1948) though not filmed on the protagonist.

Part 1 continues.....

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

Part 1 continues.......

With special reference to the 1950's and 1960's.

The year 1948 also promised that we had in Rafi Sahaab a singer who could stir up feelings of patriotism in a manner hitherto not done as when he sang in the musical composition of Husnlal Bhagatram: SUNO SUNO AY DUNIYA WAALO BAPU JI AMAR KAHANI. The then Prime Minister of India, Pandit Jawarharlal Nehru evidently having heard of Rafi Sahaab invited the young singer to his residence to sing to him that lyrical obituary relating to the Father of the Nation - that Bapu JO PUNJYA HAI ITNA JITNAA GANGA MAA KA PAANI. There was, perhaps, no one to record how many precious tears the Indian Prime Minister must have shed on listening to the deep, rich voice, that heart-rending pathos... Though Rafi Sahaab had sung several patriotic numbers such as in Shaheed (1948) which had Ghulam Haider as the Music Director, WATAN KI RAAH MEIN...showed the promise that Rafi Sahaab would be excelling the genre of the patriotic number as well. Since this song is a duet, one can easily fathom what an emotional singer Rafi Sahaab was even at that very young age. The rendition of this song established him as the singer of patriotic songs too. For Ghulam Mohammad he sang in Kajal (1948), Shayar (1949). His DIL KI LAGI NAY HAMM KO DIWAANA...in Paras (1949) was at the simple best. Rafi Sahaab sang for Music Director like Shyam Sunder right from 1948 till at least 1953 for movies such as Actress, Bazaar, Chaar Din, Dholak and Alif Laila, giving such hits as AY DIL MERI AAHON MEIN (Actress -1948); AY MUHABBAT, UNSE MILNAY KA BAHAANA MIL GAYAA and the lament in MERAY BHAGWAAN TU MUKHKO, YUNHI BARBAAD REHNAY DAY (Bazaar 1949); the light foot-tapping HALLA GULLA LAEE LAA (Dholak – 1951); KYA RAAT SUHAANI HAI (Alif Laila – 1953). Khemchand Prakash and Husnlal Bhagatram were some of the other composers for whom Rafi Sahaab sang giving them many hit numbers. In Meena Bazaar, Husnlal Bhagatram tasked Rafi Sahaab to sing all their numbers, nearly ten, either solo or duets. For Husnlal Bhagatram he sang such soulful songs as: IK DIL KE TUKDE HAZAAR HUWYE (Pyar ki Jeet - 1948); MUHABBAT KE DHOKE MEIN KOI NA AAYE (Badi Bahen – 1949); THUKRA KE HAMEN CHAL DIYE BEGAANA (Baalam -1949) among others. The romantic AYE MUHABBAT, UNSE MILNEY KA BAHAANA MIL GAYA, (Bazaar), and DIL HO UNHEY MUBARAK in Chaandi Raat, the vocal timbre sounds the same. The song of Badi Bahen: MUHABBAT KE DHOKE MEIN KOI NAA AAYE, and in Dillagi ISS DUNIYA MEIN AY DILWAALO.n...is still effectively at low key though the latter was under the baton of Naushad Sahaab. We find certain direction of the genre of Ghazal or Nazm in JIN RAATON MEIN NEEND UD JAATI HAI....(Raat ki Raani) and that of a soulful lament in MUJHE BHAGWAAN TU MUJHKO YUNHI BARBAAD REHNEY DE...(Bazaar). In other song of Dulari (duet) such as MIL MIL KE GAAYENGE HO DO DIL YAHAAN...or in Rafi Sahaab's duet with Suraiya in Duniya (1949): HAAYE RE TUNE KYA KIYA, and YUN TO AAPAS MEIN BIGADTEY HAIN..in Andaaz with Lata definitely reflects the style of late forties and early Fifties with a special reference to the sweetness of Rafi Sahaab's vocals. But in RK'S Barsaat (1949), Rafi Sahaab's MAIN ZINDAGI MEIN HARDAM ROTA HI RAHA HOON...seems to be the precursor of the songs that were later composed under the baton of Naushad Sahaab in the fifties. However, the all-famous song from Dulari SUHAANI RAAT DHAL CHUKI... stands as the benchmark of a style that was common to all the coming decades.

Part 1 continues.....

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

ARTICLES BY NASIR WHO IS TODAY CONSIDERED AN AUTHORITY ON THE LIFE AND TIMES OF MOHD RAFI:

With special reference to the 1950's and 1960's.

Part 1 continues.....

The picture that emerges shows that in the Forties itself Rafi Sahaab's name became a household name and that his songs had become a run-away hit with the masses. The presence of other male singers such as G.M. Durrani, Surendra, Khan Mastana, Shyam and others could not suppress the rising star. Bollywood song sequences by the mid-forties had become more dynamic and the camera was liberated to roam around freely. This was synonymous with Rafi Sahaab's voice that had laid the foundation in the forties to make the business of musical recording songs more exciting. When we come to the Fifties, in the very early couple of years we still find traces of the style that was prevalent in the late forties – again probably due to the fact the Music Directors had not explored the potentials of Rafi Sahaab and were content with their same old style of song and music. Thanks to the experimentation of Naushad, the Fifties were to witness, or rather hear, and treasure that quality of Rafi Sahaab that was not present in the earlier playback singers, namely, his phenomenal range of voice. The song from Baiju Bawra (1953) : O DUNIYA KE RAKHWAALAY is still fresh in the memories of music lovers even after the lapse of fifty-four years. This high range was of Rafi Sahaab was used in MERI KAHAANI BHOOLNAY WAALAY (Deedar 1951), YAHI ARMAAN LEKAR. (Shabab 1954) or O DUUR KE MUSAAFIR (Udan Khatola 1954). Shankar-Jaikishen made use of this range in Basant Bahar (1956): DUNIYA NA BHAAYE MOHAY...where the voice rises in crescendo and is one of the most difficult songs to sing. Some singers have tried to sing the Baiju Bawra and the Udan Khatola songs but hardly one is found attempting to sing the Basant Bahar Bhajan of Rafi Sahaab. Hansraj Behl too got him singing MUHABBAT ZINDA REHTI HAI with the high octave of the words: CHALI AA, CHALI AA, CHALI AA....(Changez Khan – 1956). So did S. Mohinder for the song HAZAARO.N RANGG BADLEGAA ZAMAANA...(Shirin Farhad – 1957). In the late fifties Salil Choudhry had to give TOOTAY HUWAY KHWAABON NAY to Rafi Sahaab in Madhumati (1958) and so also Shankar-Jaikishen had no option but to give that difficult but racy and thunderous number: YEH DUNIYA YEH DUNIYA (Yahudi 1958) to him.

Part 1 continues.........

FM

 

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

ARTICLES BY NASIR WHO IS TODAY CONSIDERED AN AUTHORITY ON THE LIFE AND TIMES OF MOHD RAFI:

With special reference to the 1950's and 1960's.

Part 1 continues.....

It had became as clear as crystal to the Music Directors and the film industry in general in the Fifties as to what a storehouse of powerful voice did Rafi Sahaab have. They thus could come up with many compositions without restrain about the scales for they had found in Rafi Sahaab a singer who could not only understand and emote the finer nuances of lyrics effectively but also deliver the songs with grace and sweetness going from the low and high and back without losing the voice quality. Rafi Sahaab's ability to staying in tune even in fluctuation of voice range, producing specific vowel sounds and tone colours for the sound that were needed were now all too evident. So by the close of Fifties it was Rafi Sahaab all the way. He could sing all genres of songs with great ease. The classicals he had already rendered in Baiju Bawra and Basant Bahar and other movies of the Fifties, culminating in 1960 with MADHUBAN MEIN RADHIKA NAACHE RAY....(Kohinoor). His duet with Lata in Suvarna Sundari: KUHOO KUHOO BOLAY KOYALIYA is again an unforgettable number. Other genres such as Ghazals, Qawwalis, Western-influenced numbers too were already mastered by him in the Fifties. To give just an example each when the question of rendering a ghazal of Ghalib (Mirza Ghalib – 1954) in a difficult composition came up before Ghulam Mohammad he could only turn to Rafi for rendering HAI BAS KE HAR IK UNKAY....As for the qawwali style and its feel, who can forget AANKHON MEI.N TUMHAARE JALWAY in Shirin Farhad. In the Fifties itself the Western pop music had begun its assault and the Bollywood film industry could not remain unscathed. Therefore, when the West danced to Rock ˜N' Roll music, we had our own Desi version in LAL, LAL GAAL, JAAN KE HAIN LAAGU...(Mr X - 1955) belted by our own Rafi Sahaab who could not at all be repressed. Later, O.P. Nayyar found it to his comfort to use Rafi Sahaab's mastery over this style to churn out lilting numbers such as JAAWAANIYA YEH MAST MAST BIN PIYE...(Tumsa Nahin Dekha - 1956). When Usha Khanna was introduced as the Music Director in DIL DEKE DEKHO (1958) she seemed to be under this influence too. Rafi Sahaab rendered the title song of the movie that was inspired by SUGAR IN THE MORNING, SUGAR IN THE EVENING. In the same movie, Rafi Sahaab also rendered the Desi version of the DIANA number: I'M SO YOUNG AND YOU'RE SO OLD... by KAUN YEH AAYA MEHFIL MEIN... By the way, after a quarter of century later, Rafi Sahaab would be singing to Usha Khanna HUM AUR TUM AUR YEH SAMAA from this movie showing his pleasure for the masterly composition of TU ISS TARAH SE MERI ZINDAGI MEIN SHAAMIL HAI from the 1980's AAP TOH AISAY NA THHEY. The Fifties was also a decade when many low-budget mythological movies were made. It was a boon for their music directors that Rafi Sahaab sang the Bhajan's with so much emotion, pathos, power, and mastery of Hindi dialect as well. (He had already proved that with MANN TADPAT HARI DARSHAN KO...in Baiju Bawra). His Bhajans from Shri Chaitanya Mahaprabhu (1953) including GOKUL GAAWOON, and from Tulsidas (1954) including MUJHE APNI SHARAN MEIN LAY LO RAM....; from Chakradhari (1954): KAHAY KO BISRAA HARI NAAM; Aastik (1956) O JISKA SAATHI HAI BHAGWAAN.... Or from the Dilip Kumar starrers: Amar (1954): INSAAF KA MANDIR HAI, Insaniyat (1956): APNI CHHAAYA MEIN BHAGWAN, Naya Daur (1957): AANA HAI TO AA.., can never be forgotten. The genre comedy are amply represented by such songs as: AY DIL HAI MUSHKIL (C.I.D – 1956) SAR JO TERA CHAKRAAYE (Pyaasa -1957), JANGAL MEIN MOR NAACHAA (Madhumati – 1958). These songs are specially known for their uncanny resemblance to the voice and the mannerisms of comedian Johnny Walker. But then he also sang such songs for other actors too. One such notable movie is HAMM SAB CHOR HAIN. In the Fifties the Voice of Rafi Sahaab was sugar and honey and tugged at the hearts of its listeners, evoking all shades of noble emotions. No doubt he became a national icon.

Part 1 continues.....

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

ARTICLES BY NASIR WHO IS TODAY CONSIDERED AN AUTHORITY ON THE LIFE AND TIMES OF MOHD RAFI:

With special reference to the 1950's and 1960's.

Part 1 continues.....

Mohammad Rafi's songs in the Golden Age are vocally seductive, rendered under great composers such as Naushad, Shankar-Jaikishen, S.D. Burman and C.Ramchandra, as well as the musicians of the next in ranks. Letting aside the most popular songs of Rafi Sahaab in the Fifties under the batons of Naushad (Dastaan, Deedar, Aan, Baiju Bawra, Udan Khatola, Sohni Mahiwal, Amar, Shabab,Mother India... ); Shankar Jaikishen (Seema, Shri 420, Raj Hath, etc.) O.P. Nayyar, (Aar-Paar, Mr. and Mrs. 55, Tumsa Nahin Dekha, C.I.D., Phagun, Howrah Bridge, 12 O'Clock, Naya Daur, Aakhri Dao...); S.D. Burman (Nau do Gyaraah, Pyaasa, Solva Saal, Kala Pani, Kaghaz Ke Phool); C.Ramchandra: (Sargam, Hangama, Insaniyat, Amar Deep...); Heman Kumar (Jagruti, Miss Mary, Payal...), A few of other representative numbers of the Fifties in general are: AKELAY MEIN WOH GHABRAATE TO HONGE from BiwiARRE DENE WAALAY YEH KYA ZINDAGI DI..from Meena Bazaar.HAMM ISHQ MEIN BARBAAD HAI.N..from Aankhen.ADA SE JHOOMTAY HUWAY...Sinbad the Sailor. YEH SAAWAN AUR HAMM AUR TUM from Dastaan.DUNIYA EK KAHANI (Afsana)JAB SHAMMA NAY PUKARA TOH ....(Albela)O SANAM O SANAM (Sanam)NAIYYA TERI MAJHDAR HOSHIYAAR. (Awara)JAYEGA JAB YAHAAN SAY (Moti Mahal)TOOFAANON SE KHELAY JAA (Sinbad the Sailor)AJAB TORI DUNIYA HO MORAY RAAMA (Do Bheega Zameen)DEVTA TUM HO MERA SAHAARA (Daaera)NAYI ZINDAGI SE PYAAR KAR KE DEKH (Shikast)TERA KAAM HAI JALNA PARWAANAY (Papi)CHAL CHAL RE MUSAFIR CHAL (Pooja)OH MAI HOON MASTANA; (Mastana)AB WOH KARAM KAREN KE SITAM (Marine Drive)DAULAT KE JHOOTHE NASHE MEIN HO CHOOR (Oonchi Haveli)HAI DOOR BADI DOOR, BADI DOOR THIKANA (Madhur Milan)MERA TANGA BADA NIRALA (Tangewaali)KAALI KAMLI WAALEY TUM PAY (Hatim Tai ki Beti)RAHI O RAHI (Devdas)PARWAR DIGAARE AALAM (Hatim Tai)APNA HAI PHIR BHI APNA (Bhai Bhai)BIGDI HUWI BANAADE AJMER WAALEY KHWAAJA (Alam Ara)DAULAT KE JHOOTHE NASHE MEIN.. (Insaf)MAINAY CHAAND AUR SITAARON KI (Chandrakanta)CHUN CHUN KARTI AAYI CHIDIYA (Ab Dilli Duur Nahin)AA HA BADLA ZAMAANA (Miss India)ANDHE NE BHI SAPNA DEKHA (Sujata)CHAL UD JAA RAY PANCHCHI (Bhabhi)LAY CHALA JIDHAR YEH DIL NIKAL PADE (Miss Bombay)MAN MORA BAAWRA NIS DIN GAAYE..(Raagini)MAI.N, MAI.N MAI.N CARTOON M.A. (Title Song)Ai JI MAINAY POOCHHAA AAPKO HUZOOR KYA HUA (Mainay Jeena Seekh Liya) AJAB HAI DASTAA.N TERI AY ZINDAGI (Shararat)And many, many more.

Part 1 continues.....

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

ARTICLES BY NASIR WHO IS TODAY CONSIDERED AN AUTHORITY ON THE LIFE AND TIMES OF MOHD RAFI:

With special reference to the 1950's and 1960's.

Part 1 continues.....

Rafi Sahaab is generally credited with having given us about 27,000 songs in his career. The great forte of Mohammad Rafi Sahaab was that he moved with the times. In this process, he himself brought about a positive change in the playback singing, widening the horizon for the music directors, and was responsible for the liberation of filmy music that had become type-cast and monotonous to say the least. By the time we come to the year 1960, we find that Rafi Sahaab had no more musical territories to conquer. As Lata Mangeshkar was to observe much later: "The void that was created by K.L. Saigal had been filled". But another sign of a great playback singer is not to rest on his laurels. But that story belongs to the Sixties.We saw the tremendous impact of Rafi Sahaab on the film music in the Fifties. However, it should not be in the least imagined that it was a smooth sailing for him. Of course he sang duets with all the female singers of the Fifties, including Shamshad Begum whom Asha Bhonsle had once called "Punjab Ka Jaadu," Lata and Usha Mangeshkar, Asha Bhonsle, Raj Kumari, Ameer Bai, Madhubala Jhaveri, Meena Kapoor, Mubarak Begum, and others. But he faced the toughest of competition from the other male singers such as Talat Mehmood, Kishore Kumar, Manna Dey, Hemant Kumar, C.Ramchandra and Mukesh. Naushad's home production, Babul, (1950) had Talat Mehmood's number for Dilip Kumar. Rafi Sahaab figured just nominally in the background voice singing: DUUR JAANA DUUR HAI...in the Talat-Shamshad duet: NADI KINAARAY PAAS HAMAARAY SHAAMD SUHAANI AAYI. In fact, by the time we approach 1960, Mukesh had won the 1959 Film Fare best singer award for his SABB KUCHH SEEKHA HAMMNAY in Anari. At the same time it also goes to the credit of Rafi Sahaab that he was called upon to render playback singing for established singer such as Talat Mehmood in Lala Rukh: HAI KALI KALI KE LABB PAR in a subdued voice to sound like Talat; and for Kishore Kumar in Baghi Shehzada, Ragini and Shararat. The songs in Raagini: MANN MORA BAAWRA, in Shararat: AJAB HAI DAASTAA.N TERI AY ZINDAGI; were great hits. O.P. Nayyar's decision to make Rafi Sahaab sing the classical song Mann Mora Baawra was upheld by Ashok Kumar who was the producer of Ragini. Shankar-Jaikishen too for their Shararat song needed Rafi Sahaab for his classical background and the phenomenal range of voice. Rafi Sahaab's duet with Asha Bhonsle was lip-synched by both Bhagwan and Kishore Kumar in HAMEN BHAYY DARR HAI in the 1956 flick, Bhagam Bhag which had lilting duets of these male singers.

Part 1 continues.....

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 


The debate as to who was the greater singer carries on even today, even decades after their death. Both of them left an indelible mark in the world of Indian film music, a void that still cannot be filled today. No wonder that their fans are at constant feud with one another trying to prove that their hero was better.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

There was a period in the early seventies, precisely from 1972 to 1976, when it was considered that Rafi was eclipsed by Kishore Kumar. Was it really so?



Well, the reasons can be many. First of all, it was given that Rafi refused to sing for nearly eight months due to certain beliefs he suddenly developed, otherwise, perhaps Rafi would have sung all the hit songs of ARADHANA, due to which KK became popular and became the voice of the then heart throb Rajesh Khanna. Though Rajesh had Rafi as main play back Singer in other movies released during the period like MEHABOOB KI MEHENDI, THE TRAIN, DO RAASTE, apart from the two songs in ARADHANA itself, some how the voice of KK got stuck with RK. And Producers, Directors, Actors rushed to KK to make hits like ARADHANA, but all other MDs were not SDB and the standard of music in most of these movies was far below that of ARADHANA. And these people were also handicapped by the fact that Rafi refused to sing for a long period. Changing tastes, commercial interests, a combination of different factors made the situation very complicated and perhaps, the down slide of Hindi Film Music started during this period.

One of my friend used to say that a song can appeal to your ears, but will soon fade out after sometime like most of the songs of today, but a great quality song will always appeal to your heart and remain there forever. How true, most of the songs of fifties and sixties are still etched in our memory but most of the songs of mid seventies and eighties are hardly remembered.

Mohd RafiFor Rafi fans having brought up on more or less on strict Rafi diet, it was especially frustrating to listen to ONLY other Singers, when the BEST of all reduced his songs. That too, just prior to this period, we had wonderful Rafi songs from movies like CARAVAN, DO RAASTE, MEHABOOB KI MEHENDI, HIMMAT, HUMJOLI, THE TRAIN, MELA, MAA AUR MAMTA, GANWAR, ANDAZ, BHAI BHAI, etc.

When Rafi realized and took the challenge, to the immense joy of his Fans, he could once again give quality songs, but no doubt, the quantity had come down considerably. Even in popular Film music programs like Vivid Bharati and Radio Ceylon and especially Binaca Geet Mala, the number of Rafi songs could be numbered to one or two, but there was a considerable increase in the number of KK songs. But Rafi being Rafi, he gave good songs as usual in the same voice, same melody, with same distinction with which he had enthralled countless of his Fans for the previous three decades. The QUALITY in the following songs recorded by MR during the period of 1972 to 1976 remained intact.

In fact, when "Main Ek Raja Hun" (UPHAAR) with LP as MD came on Binaca Geet Mala, the compeer, the redoubtable Amin Sayani remarked that with this song, Rafi would make a come back. How prophetic his words were! The period also had wonderful songs from LP like "Aaj Mausam" (LOAFER), "Aa Batandege Tuzhe" (DOST) with Lata and Shatrughan Sinha, "Bade Bewafa Hain Yeh" and "Hasin Dilruba" (ROOP TERA MASTANA), "Ke Aaja TerI Yaad Aayi" (CHARAS) with Lata and Anand Bhakshi, Solos "Ik Na Ik Din Ye", "Tere Nain" and title song of GORA AUR KALA, "Patta Patta Boota Boota" (EK NAZAR) with Lata, "Nafarat Ki Duniya Ko" (HAATHI MERE SAATHI), "Main Wohi, Wohi Baat" (NAYEE DIN NAYEE RAAT), "Na Zat Yamla" and a duet with Lata "Morni Re Morni" (PRATIGYA), "Koi Nazarana" and title song with Lata (AAN MILO SAJANA), two solos "O Meri Mehabooba" and "Are Maine Tuzhko Chaha" and with Mukesh "Saat Ajube" (DHARAMVEER), "Tere Ishq Ka Muzhpe" with Asha and "Hapte Mahino Barson Nahin" with Lata (NAGIN), "Tere Hathon Me Pehanake Chudiyan" and "Chalo Re Doli Utao". "Tu Gaddar Sahi" (GADDAR) was another hit song.

KA gave "Tumse Door Rahke" (ADAALAT) with Lata, "Wada Karle Sajana" (HAATH KI SAFAI) with Lata and "Deewane Hain Deewanon Ko Na" (ZANJEER) with Lata and "Main Tuzhase Milne Aayi Mandir Jaane Ke Bahane" (HEERA) with Lata and "Yeh Raat Hai Pyaasi Pyassi" (CHOTI BAHU). Another musical was BAIRAAG, the songs became hit during this period though the movie was released much later. It had two duets with Asha "Sare Shahar Me" and "Peete Peete" apart from the Lata duet "Are Sunore Suno". MARYADA had "Mohabbat Ke Suhane Din", Lata duet "Tu Bhi Aaja" and Asha duet "Humse To Hasina". SAMJHAUTA had two wonderful solos "Badi Door Se Aaye Hain" and "Sabake Rahte".

Madan Mohan during this period gave "Jis Din Se Maine" with Asha and solo "Are Hasnewalon" (PARWAANA), "Tum Jo Mil Gaye Ho" and "Ye Mana Meri Jaan" (HANSTE ZAKHM), "Chadi Re Chadi Kaise" (MAUSAM) with Lata as well as some patriotic songs in HINDUSTHAN KI KASAM.

SDB as usual, came out with stunning numbers like "Tere Nainon Ke Me Deep" (ANURAAG) with Lata, "Teri Bindiya Re" (ABHIMAAN) with Lata, "Ae Mere Dil" (US PAAR), "Sare Gama" (CHUPKE CHUPKE) with KK.


RDB, the so called KK Fan also gave some hit numbers with MR like "Chura Liya Hain Tumne Jo Dil Ko" with Asha and title song with KK (YADON KI BARAAT), "Ek Shok Hasina Se" (CHAANDI SONA) with Mannadey, "Kahe Ko Bulaya" with Lata and solo "Tere Attaroo" (SHAHJADA) and "Ae Jaane Wafa" (CHALIA).

Naushad gave "Nayi Hawa Me" (GAON HAMARA SHEHAR TUMHARA) and title song of TANGEWALA.

OPN after patching up with MR gave beautiful songs like "Zamane Ki Aankhon Ne" (EK BAAR MUSKURADO), "Hont Hai Tere Do Laal Heere" with Dilraj Kaur and "Kuch Aur Nahin Bas Dyaan Tera" with Mannadey (HEERA MOTI). In fact, OPN is suppose to have remarked, ˜give me one film, I will show you who is Rafi?' which is sufficient proof of OPN's acceptance of Rafi's superiority.

SJ, the true Rafi fans came out with solos "Jab Mohabbat Jawan Hoti Hai", "Mere Sapnon Ki Raani", and duets with Asha "Mil Gayi Mil Gayi" and "Na Rooto Na Rooto Na" (JAWAAN MOHABBAT) as well as "Maati Ke Jalte Deepak Ki".

MD Ravi came out with stunners in "Door Rahakar" and "Matlab Nikal Gaya" (AMANAT) and "Mere Dost Tuzhe" (DHARKAN) and "Aaj Mere Yaar Ki Shaadi Hai"

Rajesh Roshan gave "Sazi Rahi" (KUNWARA BAAP) with Mehamood, "Kahun Kya" (GINNY AUR JHONNY) with Asha and "Ghadi Milan Ki Aayi" (EK BAAP CHE BETE) with Sulakshana Pandit and another duet in PRIYATAMA – "Na Na Na Na".

There were other quality songs like "Apni Aankhion Me Basakar" (THOKAR), "Dil Ne....... Pyaar Kiya Hai Ek Bewafa Se" (SHARARAT) under MD Ganesh, "Kahin Aisa Na Ho" (MILAP) under MD Brij Bhushan, "Kahin Ek Masoom, Nazuksi Ladki" (SHANKAR HUSSAIN) under Khayyam, "Teri Galiyon Me Na" (HAWAS) under Usha Khanna, "Raaj Ki Baat" and "Main Tera Gunahagar Hun" (DHARMA) with Asha under Sonik Omi, "Dil Ka Suna Saaz" (EK NARI DO ROOP) under MD Ganesh, etc. which clearly showed Rafi's class. Two other movies with Rafi as main singer were AAP KE DEEWANE and ZINDA DIL. RAM BALRAM and PROF. PYAARELAL also had some MR songs.


If one observes closely the above songs, majority of these songs have LP as MD and followed by others like KA, RDB, RR, MM, SDB, OPN, Naushad, Usha Khanna, etc. Does it reveal some thing? I have listed only some of the quality songs which I could immediately recollect and which I have enjoyed listening to, though Rafiji sang many more songs during this period.

Later, once again Rafi wave started with Laila Majnu with Music by the great Madan Mohan followed by AAA, HKKN, Aasha, Shaan, Sargam, Abdullah, Naseeb, Mrig Trishna (the classic "Nava Kalpana Nava Roopase"), ZKDH, Karz, Swayamvar, Sazan Ki Saheli, Naach Uthe Sansar, etc. reestablishing Rafi as no. 1 Singer again in terms of quantity though he was always no. 1 as for as quality was concerned. And after 1976, the songs of Rafiji as usual occupied the main space in programs like BGM, VB, RC, etc.

Mr. Nitish Sinha from Rourkela has already written a very good article on the same subject, but I thought I could substantiate further on the topic. I am sure other Rafians can come out with scores of other songs sung by Rafiji during this period.

This entry was posted on Saturday, February 23rd, 2008 at 9:37 pm and is filed under Meri Awaaz Suno. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

7 Responses to "Quality Rafi Songs from So Called Lean Period"

1.
1
A S MURTY Says:
February 23rd, 2008 at 10:28 pm

Fabulous writing by Mr. Gurumurthy Ji. You have practically named almost all the movies of that period where Rafi Sahab once again produced gems of songs, in his most inimitable voice. I particularly liked reference of one song "Bade Bewafa Hain Yeh Husnwale Par Teri Baat Kuch Aur Hai" (ROOP TERA MASTANA). That is a grandstand rendition once again but not very popular. I request some of the rafians having the song to kindly send it to me at asmurty2@rediffmail.com. Then again, although the movie Mehboob ki mehendi was mentioned, one song "pasand aa gayi hai ik kafir haseena" is again a very unusual style but very appealing song. This again went unnoticed but is a class song by itself. One correction though Gurumurthy ji, the song from "amaanat" is "matlab nikal gaya hai toh pehchaante nahin" and not as stated. Several other songs mentioned in the article emphatically establish the supremacy of rafi sahab over all other singers. perhaps rafi sahab had cut down on his singing, else the list would be much much lengthier. great article and great piece of writing too. thanks.
2.
2
Suraj Says:
February 23rd, 2008 at 10:44 pm

Rafi was #1 for 20 years and even in the same film he was the voice for multiple characters. Very few like to hear one voice all the time. Eventually people wanted to take a break from his voice. This is why great Rafi songs in early 70s did not get due justice THEN (people were taking a BREAK) but today are revered (people are not JUST coming from a 20 year streak by Rafi as voice for everyone). Raj Kapoor was clever to want a fresh new voice for Bobby (1973). Had the songs been in Rafi's voice, today they would be even more revered than they are. In 1973 they would have been relatively ignored like the other Rafi classics from Abhimaan, Haathi Meri Saathi, Yaadon Ki Baraat. Shocking to imagine songs by Mahendra Kapoor & Shailendra Singh being more popular than Rafi's from the 1971-1975 period but it happened. Never for musical reasons but the "break" factor. Shankar Jaikishan went down in early 1970s because they remained loyal to Rafi (besides Sharda, rifts, alcohol). If they replaced Rafi with new voices they would have remained #1 even in early 70s against RD Burman. Of course Rafi songs from early 71-75 easily outstrip the Mahendra Kapoor & Shailendra Singh songs from that period in the TEST OF TIME 30 years later today (heavenly voice can never be replaced) - but back then during the wave & trends it was a different scenario.



Courtesy: Ruffian tribute to Mohd Rafi.
.

FM
Originally Posted by asj:

FOREVER MOHD RAFI:

 

SUNO SUNO AI DUNIYA WALO BAPU KI YEH AMAR KAHANI: MP 3

Several years earlier, Lata had rendered the same song live before an audience comprising, among others, the then Prime Minister Jawaharlal Nehru, and it had brought tears to his eyes. Similarly, when Mohammed Rafi sang a patriotic song on the life of Mahatma Gandhi on the occasion of India's first Republic Day function, Suno suno ai duniya waalo Bapu ki ye amar kahani it had moved Nehru to tears.

 

 

===TRANSLATION of Other version ===
''Suno suno ai duniya walon bapu ki ye amar kahani''
Listen O' World The immortal story of Bapu (informal word for father)
----------------------------
''Vo bapu jo Pujay hai itna jitna ganga maa ka pani''
The Bapu is as respectable as the Holy water of mother "Ganges"
------------------------------------
''Suno suno ai duniya walon bapu ki ye amar kahaani''
Listen O' World The immortal story of Bapu
------------------------------------
''Porbandar Gujrat desh mein ek Rishi ne Janam Liya''.
A Saint was born in Porbandar, the land of Gujrat
----------------------------------------
''Maat-Pita ne Mohandas Karamchand Gandhi naam diya''
His parents named him "Mohandas Karamchand Gandhi"
---------------------------------------------
''Bachpan Khel Kood mein Gujra London Jakar Vidya Payee''
Childhood was gone in playing games and education he completed in London
--------------------------------------
''Baristar ban Afrika mein Jakar Apni Dhaak Jamai''
He became a Baristor in Africa and achieved fame
---------------------------------
''Lekin Jo Phaani Duniya mein Amar Kahaane aaten hein''
But those who come to the World to become immortal
---------------------------------------
''Vo kab maaya moh mein faskar apna samaa ganwate hein''
They don't waste their time in Glamour and Endearment
-----------------------------------------
''Suno suno ai duniya walon bapu ki ye amar kahani''
Listen O' World The immortal story of Bapu
---------------------------------------
''Afrika mein Hindi Jan ki badi durdasha paayee''
found the Indians (Hindi) in a bad condition in Africa
-----------------------------------------------
''Gore raaj se takkar lekar sattay ki jyot Jalayee''
He fought against the white government on truth
(literal meaning - He lightened the lamp of truth after challenging White Govt)
-------------------------------------------------
''Fir bharat ki Sewa karne Apne desh mein aaya''
Then came back to India to serve his own country
-------------------------------------------------
''Sabarmati mein Satyagrah ka aashram aan banaya''
Made an "Satyagrah" ashram in Sabarmati
(Satyagrah literally means clinging upon truth - it can be better considered as A Fight for truth, but without any violence)
------------------------------------------
''Aur Khilafat Kanfrence (Conference) mein Sabhapati ka Darja Paaya''
and became Chairman in "Khilafat Conference"
("Khilafat" is an urdu word it means reluctance, Here the reluctance was against Britishers)
------------------------------------------------
''Islaami Adhikar ki raksha mein bhi haath bantaya''
Also Helped in "Islaam" rights
---------------------------------------------------
''Hindu Muslim dono uski aankhon ke taare thhey''
Hindu and Muslims were both dear to him
----------------------------------------
''Duniya ke saare hi mazhab bapu ko pyare thhey''
All the religion of the world were beloved to Bapu
-----------------------------------------------
''Suno suno ai duniya walon bapu ki ye amar kahani''
Listen O' World The immortal story of Bapu
----------------------------------------------------
''Bharat Kaumi Kangress (Congress) ki Aisi dhoom Machaai''
Made such a boom of Indian National Congress
------------------------------------------------------
''Kaumi Jhande ke neeche fir janta daudi aayee''
The public ran under the National Flag
--------------------------------------------------------
''Khadi Ka parchaar kiya fir ghar ghar khadi aayee''
He introduced Khadi to every household
-------------------------------------------------------
''Aur badeshi (Videshi) maal ki holi Gandhi ne Jalwai''
and Gandhi burnt all the foreign clothes
----------------------------------------------------------
''Charkhe ki aawaj jo goonji hui Machine thandi''
When "Charkha" shouted, the machines closed
(literally:- when the voice of Charka echoed, the machines became cold.- Machines are symbolizing factories here)
--------------------------------------------------------------
''Aur Shaan se lahraayi bharat ke tirangi Jhande''
And gracefully Indian tricolor flag waved
---------------------------------------------------------
''Suno suno ai duniya walon bapu ki ye amar kahani''
Listen O' World The immortal story of Bapu
-----------------------------------------------------------------
''Vo bapu jo Pujay hai itna jitna ganga maa ka pani''
The Bapu is as respectable as the Holy water of mother "Ganges"
--------------------------------------------------------
''Suno suno ai duniya walon bapu ki ye amar kahani''
Listen O' World The immortal story of Bapu

 

ONE DAY THE POLITICIANS WILL RECOGNISED THE MASTER AND KNIGHTED HIM WITH THE BHARAT RATNA: UNTIL THEN HIS FANS SHOUTS FOR RECOGNITION OF THIS AWARD: 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

RECORDING CAREER OF MOHD RAFI

 

Association with Naushad

 

As per Naushad, Rafi came to him with a letter of recommendation from Naushad's father. Rafi’s first song for Naushad was "Hindustan ke hum hain" ("We belong to Hindustan") for the film Pehle Aap in 1944. The first song for the duo was the soundtrack of the movie Anmol Ghadi (1946). Before Rafi, Naushad’s favorite singer was Talat Mahmood. Once Naushad found Talat smoking during a recording. He was annoyed and hired Rafi to sing all the songs of the movie Baiju Bawra.

Rafi's association with Naushad helped the former establish himself as one of the most prominent playback singers in Hindi Cinema. Songs from Baiju Bawra (1952) like "O duniya ke rakhwale" and "Man tarpat Hari darshan ko aaj" furthered Rafi's credentials. Rafi ended up singing a total of 149 songs (81 of them solo) for Naushad.

In the 1960 film Mughal-E-Azam, Mohammed Rafi sang the song "Ae Mohabbat Zindabad", composed by Naushad, with a chorus of 100 singers.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

RECORDING CAREER OF MOHD RAFI

 

Association with S D Burman

 

S. D. Burman patronized Rafi as the singing voice of Dev Anand and Guru Dutt.[19] Rafi worked with Burman in movies like Pyaasa (1957), Kaagaz Ke Phool (1959), Tere Ghar Ke Samne (1963), Guide (1965), Aradhana (1969), and Abhimaan (1973). S. D. Burman was also another music director besides Naushad who used Rafi prolifically to sing for most of his songs.

 

Association with Shankar-Jaikishan

Rafi and Shankar Jaikishan was a partnership in the Hindi film industry. Under Shankar-Jaikishan, Rafi produced some of his songs for actors like Shammi Kapoor and Rajendra Kumar. Out of six Filmfare awards, Rafi won three for S-J songs, viz., "Teri pyari pyari soorat ko", "Baharon phool barsao", and "Dil ke jharokhe mein". The song "Yahoo! Chahe koi mujhe junglee kahe" was sung by Rafi, only to be matched a fast-paced orchestra and a composition by Shankar Jaikishan. S-J made Rafi give playback for Kishore Kumar in the film Shararat ("Ajab hai daastan teri yeh zindagi"). Rafi sang a total of 341 numbers (216 solo) for Shankar-Jaikishan. Among the films of this combination, are Basant Bahar, Professor, Junglee, Suraj, Brahmachari, An Evening in Paris, Dil Tera Deewana, Yakeen, Prince, Love in Tokyo, Beti Bete, Dil Ek Mandir, Dil Apna Aur Preet Parai, Gaban and Jab Pyar Kisi Se Hota Hai.

 

Association with Ravi

 

Rafi got his first Filmfare Award for the title song of Chaudhvin Ka Chand (1960), composed by Ravi. He got National Award for the song "Babul Ki Duaen Leti Ja" from the film Neel Kamal (1968), also composed by Ravi. Rafi actually wept during the recording of this song. He, himself, admitted this in his interview to BBC in 1977.

Ravi and Rafi produced several other songs, in the films China Town (1962), Kaajal (1965), and Do Badan (1966).

FM

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

RECORDING CAREER OF MOHD RAFI

 

Association with Madan Mohan

 

Madan Mohan was another composer whose favorite singer was Rafi. Rafi's first solo with Madan Mohan in Ankhen (1950), "Hum ishq mein barbad hain barbad rahenge". They teamed up to produce many songs including "Teri Aankhon ke Siva", "Yeh Duniya Yeh Mehfil" and "Tum Jo Mil Gaye Ho".

 

Association with O. P. Nayyar

 

Rafi and O. P. Nayyar created music in the 1950s and 1960s. O. P. Nayyar was once quoted as saying "If there had been no Mohd. Rafi, there would have been no O. P. Nayyar". He and Rafi created many songs together including "Yeh hai Bombay meri jaan". He got Rafi to sing for singer-actor Kishore Kumar – "Man mora baawara" for the movie Raagini. Later, Rafi sang for Kishore Kumar in movies such as Baaghi, Shehzaada and Shararat. O. P. Nayyar used Rafi and Asha Bhosle for most of his songs. The team created many songs in early 1950s and 1960s for movies such as Naya Daur (1957), Tumsa Nahin Dekha (1957), and Kashmir Ki Kali (1964). Rafi sang a total of 197 numbers (56 solo) for Nayyar. The song "Jawaaniyan yeh mast mast" and the title song "Yun to humne lakh hansee dekhe hain, tumsa nahin dekha" of the film Tumsa Nahin Dekha. They were followed by songs like "Taareef karoon kya uski jisne tumhe banaya" from Kashmir ki Kali.

Rafi and OP had a fallout during the recording for movie "Sawan ki Ghata", as disclosed by OP during one of his interviews.[24] In the interview, he says, "Throughout my career, I have been famous for my punctuality. Rafi had given me a time for recording a song from Saawan Ki Ghata. The musicians were all set. Rafi came late for that recording and said, β€œSorry, I was stuck up in Shankar- Jaikishan’s recording.” I said, β€œYou had given me the time by your choice. So I gather, you have time for Shankar- Jaikishan and not for O.P. Nayyar. Now onwards, O.P.Nayyar will not have time for Rafi.” I cancelled the recording in front of shell shocked musicians and told the accountant to charge the expenses for the cancelled session to my account! After three years, Rafi came to my house crying like a baby. I also broke down. Both of us touched each other’s feet. I said, β€œRafi, by coming here today you proved that you are much greater than O.P. You could overcome your ego. I could not!” He often used to sing – Yuun To Humne Laakh Sangeetkaar Dekhe Hai, O.P.Nayyar Sa Nahi Dekha! (I have seen many a composer but never one like O.P.Nayyar!) He also used to tell me, β€œYour music could turn a eunuch into a he-man!”

 

Association with Laxmikant-Pyarelal

 

The composer duo Laxmikant-Pyarelal (L-P) also patronized Rafi as one of their singers, right from their very first film, Parasmani (1963). Both Rafi and L-P won the Filmfare Awards for the song "Chahoonga main tujhe saanjh savere" from Dosti (1964). Rafi rendered the maximum number of songs for the music director duo Laxmikant-Pyarelal: a total of 369 numbers (186 solo) for L-P.

Once, when composer Nisar Bazmi (who had migrated to Pakistan) didn’t have enough money to pay him, Rafi charged a fee of one rupee and sang for him. He also helped producers financially. As Laxmikant (of the Laxmikant-Pyarelal duo) once observed – β€œHe always gave without thinking of the returns”.

Between 1950 and 1970, Rafi was the most sought after singer in Bollywood. He sang for many male stars in Hindi films. In 1965, he was honoured by the Government of India with the Padma Sri award. Rafi recorded two Hindi songs in English on 7" release in 1968. He also sang a song in Creole while on his visit to Mauritius in the late 1960s. Rafi recorded two English albums as well. One of them is Pop Hits.

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

THE ROYALTY ISSUE WHICH RAFI DIFFERS WITH LATA MANGESHKAR

 

In 1962-1963, the popular female playback singer Lata Mangeshkar raised the issue of playback singers' share in the royalties. Recognizing Rafi's position as the leading male playback singer, she wanted him to back her in demanding a half-share from the 5 percent song royalty that the film's producer conceded to select composers. Lata's contention was that, there was no way producers and music directors could deny this singing duo, one-half share in that 5 percent song royalty to the composer. Rafi's stated that his claim on the filmmaker ended with his being paid his agreed fee for the song. After that, if the film proved a hit, the filmmaker was welcome to keep the Gramco (HMV) royalty he earned from it. If the film did not prove to be a hit, argued Rafi, that he had already been paid the same fees for his song; so later the situation is resolved. Lata viewed his stand as a stumbling block on the royalty issue and this subsequently led to differences between the two. During the recording of "Tasveer Teri Dil Mein" (Maya, 1961), Lata argued with Rafi over a certain passage of the song. Rafi felt belittled, as music director Salil Chowdhury sided with Lata. The situation worsened when Lata Mangeshkar declared that she would no longer sing with Rafi. Rafi stated that he was only so keen to sing with Lata as she was with him. Later, at the insistence of S. D. Burman, the two decided to reconcile and sing duets.

FM

FOREVER MOHD RAFI:

 

Personal life

 

Rafi married twice; his first marriage was to the cousin of his second wife, and took place in his ancestral village. The marriage ended when his in laws and wife migrated to Lahore, Pakistan after partition. Rafi and Abdul Hameed married each one of two sisters in Mumbai in the late 1940s. Rafi had one son from his first marriage and three sons and three daughters from his second marriage with Bilquis in Mumbai. He was very much a family man, following a recording-room, to home, to recording-room itenerary. He never attended film parties, did not smoke or drink, was religious, and was considered a humble man. He used to perform his riyaz (musical practise) from 3 AM to 7 AM without fail. His only indulgences were playing carom, badminton, and flying kites.

 

 

FM

 

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

His voice made him immortal
M.L. Dhawan

Rafi’s death anniversary falls on July 31


Mohammed Rafi lent his voice to scores of actors
Mohammed Rafi lent his voice
to scores of actors

As a child, Mohammed Rafi spent hours listening to a fakir sing folk songs in his village Kotla Sultan Singh (now in Pakistan). It was this fakir who aroused in Rafi a passion for music. Impressed by Rafi’s talent, music director Shyam Sunder asked him to sing Soniye ni heeriye ni teri yaad ney bada tarpaya for the film Gul Baloch in 1942.

Rafi came to Bombay where he met Naushad who used his voice for Ek unhen mila and Tum Delhi main Aagrey in A.R. Kardar production Pehle Aap. Yahan badla wafa ka bewafayee ke siwa kya hai, a duet with Noorjehan from film Jugnu proved to be a turning point for him. Music lovers warmed up to Rafi’s numbers in film. Jin raton main neend ud jati hai kya kahar ki raten hoti hain from Raat Ki Rani underscored Rafi’s ability to deliver the best.

Baiju Bawara

established Rafi’s credentials. O duniya ke rakhwale sun dard bhare mere naale and Man tadpat Hari darshan ko aaj were considered epitomes of perfection in singing.

Rafi had the passion of a workaholic. A perfectionist to the core, he would rehearse his songs a number of times till he achieved the desired level of perfection. Before the final take, he insisted on one final rehearsal. This accounted for the quality of his songs.

Rafi ability to depict every mood through his songs speaks volumes about the diversity of talent. Tasveer banata hoon teri khoon-e-jigar se from Diwana spelt class, while Phir wo bhuli si yaad aayi hai showcased Rafi’s vocal virtuosity. Over five decade have passed since these songs were recorded and yet none of his songs have lost their appeal.

The composers for the day were thankful for a singer like Rafi. He could deliver whatever they wanted. He lent his voice to S.D. Burman’s ode to existential disillusionment, Yeh duniyan agar mil bhee jaye to kya hai in Pyasa. In Dekhi zamane ki yaari bichde sabhi bari bari from Kagaz Ke Phool, Rafi sang about love and loss. In Roshan’s Carvan guzar gaya ghubar dekhte rahey from Nai Umar ki Nai Fasal, Rafi brought out a lingering sense of loss and longing. Under the baton of N. Dutta, he conveyed the agony of a man whose dreams had been shattered in Main ne chaand aur sitaron ki tamanna ki thi from Chanderkanta. Nain lad jayi hein to manva maan kasak hoi be kari from the film Ganga Jamuna is still remembered for its exuberance.

It was with Rafi’s voice that became the leitmotif for Shammi Kapoor’s famous "yahoo" exuberance in love songs. Numbers like Chahe koi mujhe junglee kahey, Bar bar dekno hazar baar dekho, Youn to humne lakh haseen dekhe hain, Ho gaya dil mera sooku sooku madeShammi the star he was.

Rafi was known for his camaraderie with his co-singers. The spirit of one-upmanship was absent in him. He never asked what he was going to be paid for a particular song. It was characteristic of his generosity that he sang Chanda ka dil toot gaya hai rone legey sitarey for Nissar Kaazmi for the film Khoj for just Re 1. Sometime he did not accept even that much.

Rafi brought cheers and smiles to millions of his fans through his songs. In his songs like Main zindagi ka saath nibhata chala gaya, Rafi tried to inspire the dejected and give hope to those who had lost faith in life and God. On July 31, 1980, a massive heart attack silenced this peerless singer forever. But his songs keep him alive.

FM

 

MOHD RAFI: VOL 1: RAFI/NAUSHAD/BADAYUNI:

 

1) SUHAANI RAAT DHAL CHUKI: DULARI 1949

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=49320

The lovely night has descended

 

2) O DUNIYA KE RAKHWALE: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31631

O Maintainer Of This Universe listen to my painfilled pleas

 

3) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI: URAN KHATOLA 1955

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34748

You leave this world today, my life is not mine anymore

 

4) MAN TARAPAT HAREE DARSHAN KO AAJ: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31629

I long to see Lord Vishnu today

 

5) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE: MELA 1948

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39595

The fairs of life will never be less in this world

 

6) MADHUBAN MEIN RADHIKA NACHE RE: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36584

In the forest of Madhuban, Radha is dancing

 

7) MERE MEHBOOB TUJHE MERI MOHA: MERE MEHBOOB 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38739

My beloved, I beseech you in the name of my love

 

8) KOYEE SAAGAR DIL KO BAHALATA: DIL DIYA DARD LIYA 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38164

None of these wines appeal to me

 

9) DIL MEIN CHUPAKE PYAR KA TOOFAN LE: AAN 1952

http://link.songs.pk/song.php?songid=6525

Hidden in my heart I carry a storm of love

 

10) MERE KAHANI BHOOLNE WALE: DEEDAR 1951

http://newmp3mad.com/128-34518...0Wale%20(Deedar).mp3

My story is a forgotten one

 

11) AAJ KE RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight,as she becomes a bride under lights

 

12) DO SITARON KA ZAMEEN: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

Two stars will meet on Earth this night

 

13) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29964

Today from the worn out paths, no one should call me,

 

14) NA MAIN BHAGWAAN HOON: MOTHER INDIA 1957

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34333

I am neither God nor the Devil

 

15) INSAAF KA MANDIR HAI YE BHAGWAAN: AMAR 1951

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29679

This is the Temple of Justice, an abode of God

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

FM
Last edited by Former Member

MOHD RAFI


 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2 NUMBER 16 - 30

 

16) CHALE THE SAATH: HASEENA MAAN JAYENGE 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23630

We have walked together and again we shall walk together

 

17) YEH DUNIYA YEH MEHFIL: HEER RANJHA 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31749

This world and its congregation is not any use to me

 

18) APNI AANKHON MEIN BASAKAR: THOKAR 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23632

Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

 

19) PARADESIYON SE NA: JAB JAB PHOOL KHILE 1965

 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28731

Do not ever fall for a stranger

 

20) WADIYAN MERA DAAMAN: ABHILASHA 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38444

The valleys and paths are like my lap and outstretched arms

 

21) CHO LENE DO NAZUK HOONTON KO: KAAJAL 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34728

Let it touch your soft lips

 

22) YE RESHME ZULFE YEH SHAR: DO RAASTE 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23401

These silky hair, these intoxicating eyes

 

23) TU HI WOH HASEEN HAI TU HI : KWAAB 1980

http://newmp3mad.com/128-25568...h%20Haseen%20Hai.mp3

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

 

24) BAHARON PHOOL BARSAO MERA HAI: SURAJ 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23629

Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!

 

25) EHSAAN TERA HOGA MUJH PAR: JUNGLEE 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28647

You will make me grateful, let me say what the heart wants

 

26) IS RANG BADALTI DUNIYA: RAJ KUMAR: 1964  http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28325

In this ever-changing world

 

27) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11530

Today from that worn out paths no one should call me

 

28) TU IS TARAH SE MERE: AAP TO AISA NATHE: 1980

http://www.songs.pk/artists.php?songid=1020

You are attached in my life in such a harmonious way

 

29) PATTHAR KE SANAM TUJ: PATTHAR KE SANAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42652

Oh heartless lover you are so mercilessI I worshipped you

 

30) BHARI DUNIYA MEIN AAKHIR DIL: DO BADAN 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31202

Where is this world should I go to understand my heart

 

NEXT WE MOVE ON TO MOHD RAFI VOLUME 3: BEFORE DOING SO, WE WILL PRESENT SOME INTERESTING WRITE UPS AND PICTURES:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

 

MOHD RAFI: VOLUME 3: NUMBER 31 - 45

 

31) O NANHA SE FARISHTE: EK PHOOL DO MALI 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27851

O little angel, what relationship is this I have with you

 

32) AANE SE USKE AYAY BAHAR: JEENE KE RAAH 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24650

she comes in comes springtime, and in springtime she leaves

 

33) TERE PYAARI PYAARI SURAT KO KISISI: SASURAL 1961

http://newmp3mad.com/128-20128...ari%20Surat%20Ko.mp3

May malicious glances vanised and may God preserve from evil eyes

 

34) SAU BAAR JANAM LENGE USTADON KI USTAD 1963

http://newmp3mad.com/128-14827...%20Janam%20Lenge.mp3

Will born a hundred times and will die a hundred times

 

35) CHAUDVIN KA CHAND HO: CHAUDVIN KA CHAND 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28822

Be it the moon that comes every fourteen days or the sun

 

36) YAAD NA JAYE BEETE DINON KE: DIL EK MANDIR 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33070

Memories won't leave me, memories of days past

 

37) HUM INTEZAAR KARENGE: BAHU BEGUM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=37621

I will wait for you yes  I will wait for you

 

38) TUJH KO PUKARE MERA PYAR: NEEL KAMAL 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33134

Come, my love calls out to you, I am punished for loving you

 

39) TERE ZULFON SE: JAB PYAR KISISE HOTA HAI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11533

I never asked to be separated from your hair

 

40) BAR BAR DEKHO HAZAR BAAR DEKHO: CHINATOWN 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27001

Look again and again, look a thousand times

 

41) MERE DOST KISSA: DOSTANA 1980

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24721

My friend, why did this happen?

 

42) RANG AUR NOOR KI BARAAT: GHAZAL 1964

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42651

Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?

 

43) LAAGE CHOOTE NA AB TU: KALI TOPI LAL RUMAL 1959

http://link.songspk.info/india.../download.php?id=249

Let us not break the friendship, my beloved

 

44) MUJHE ISHQ HAI TUJHE SE: UMEED 1971

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39755

It is you alone that I love

 

45) AKELE HAIN CHALE AAOO JAHAAN HO: RAAZ 1967

http://www.songs.pk/artists.php?songid=988

I am all alone, come on over

 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI:

 

Filmfare Nominations and Awards

* 1960 Chaudhvin Ka Chand Ho (Film: Chaudhvin Ka Chand) - WON
* 1961 Husnwale Tera Jawaab Nahin (Film: Gharana)
* 1961 Teri Pyaari Pyaari Surat Ko (Film: Sasural) - WON
* 1962 Aye Gulbadan Aye Gulbadan (Film: Professor)
* 1963 Mere Mehboob Tujhe (Film: Mere Mehboob)
* 1964 Chahunga Mein Tujhe (Film: Dosti) - WON
* 1965 Choo Lene Do Nazuk Hothon Ko (Film: Kaajal)
* 1966 Baharon Phool Barasao (Film: Suraj) - WON
* 1968 Mein Gaaon Tum Sojaao (Film: Brahmachari)
* 1968 Babul Ki Duayein Leti Ja (Film: Neel Kamal)
* 1968 Dil Ke Jharoke Mein (Film: Brahmachari) - WON
* 1969 Badi Mastani Hai (Film: Jeene Ki Raah)
* 1970 Khilona Jaan Kar (Film: Khilona)
* 1973 Hum Ko To Jaan Se Pyaari (Film: Naina)
* 1974 Achha Hi Huva Dil Toot Gaya (Film: Maa Behen Aur Biwi)
* 1977 Parda Hai Parda (Film: Amar Akbar Anthony)
* 1977 Kya Hua Tera Vaada (Film: Hum Kisise Kum Nahin) - WON
* 1978 Aadmi Musaafir Hai (Film: Apnapan)
* 1979 Chalo Re Doli Uthao Kahaar (Film: Jani Dushman)
* 1980 Dard-e-dil Dard-e-jigar (Film: Karz)
* 1980 Maine Poocha Chand Se (Film: Abdullah)
* 1980 Mere Dost Kissa Yeh (Film: Dostana)

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 4 46-60:

 

MOVIE : RAM AUR SHYAM: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

The touching lament of a lover who never got to express his love, and now his sweetheart will marry someone else. Rafi's voice and the magic of Naushad make this beautiful. We may never again see such a combination of talent.

 

46) AAJ KI RAAT MERE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Ye raat jaise dulhan, ban gayi chiraagon se
Tonight,as she becomes a bride under lights
Karunga ujaala main dil ke daagon se
My heartache will shine brighter still

Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you
Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi, parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone

Teri mehfil tere jalwe ho mubaarak tujhko
your gathering, your lustre, suits you well
Teri ulfat se nahin aaj bhi inkaar mujhe
Today I will not deny you your pleasure
Tera maikhaana salaamat rahe eh jaan-e-wafa
Bless your beguiling ways, lover
Muskuraakar tu zara dekh le ik baar mujhe
Favor me just once more with your smile
Phir tere pyaar ka mastaana chala jaayega
Then the one intoxicated with you will go

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone
Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you

Maine chaaha ki bata dun main haqeeqat apni
I wanted to tell you the truth about me,
Tune lekin na mera raaz-e-mohabbat samjha
But you did not see my secret love
Meri uljhan mere haalaat yaha tak pahonche
My troubles reached the point where
Teri aankhon ne mere pyaar ko nafrat samjha
you took my love for hate
Ab teri raah se begaana chala jaayega
Now this stranger will not be in your way

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone
Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you

Tu mera saath na de raah-e-mohabbat mein sanam
You did not walk the path of love with me
Chalte-chalte main kissi raah pe mud jaaunga
I will take a turn away from this path now
Kahkashaan chaand sitaare tere choomenge qadam
Rainbows, the moon and stars will kiss the ground you tread
Tere raste ki main ek dhool hun ud jaaunga
I am the dust in your path, I will blow away.
Saath mere mera afsaana chala jaayega
The tale of my love will go with me

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone
Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you

Trans: Venkat

 
FM
Last edited by Former Member

MOHAMED RAFI: VOLUME 4 46-60:

 

MOVIE : DO BADAN: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

47) NASEEB MEIN JISKE JOE LIKHA THA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31200

 

Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha Woh Teri Mehfil Mein Kaam Aaya
Whatever fate held for me this became evident in your party
Kisike Hisse Mein Pyaas Aayi Kisike Hisse Mein Jaam Aaya
Some ended up with thirst and others with a drink

Mein Ek Fasana Hoon Bekasi Ka
I am a symbol of helplessness
Yeh Haal Hai Meri Zindagi Ka
This is what my life is
Na Husn Hi Mujhko Raas Aaya
The relationship of beauty did not suit me
Na Ishq Hi Mere Kaam Aaya
Nor was her love any use to me


Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha


Badal Gayee Teri Manzilein Bhi
Your destination too have changed
Bichhad Gaya Caravan Se Mein Bhi
And my ways got seperated from yours
Meri Mohabbat Ke Raaste Mein
In the path of your love
Na Jaane Ye Kya Muqaam Aaya
I am not sure of this stage that I reached


Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha


Tujhe Bhoolane Ki Koshishein Bhi
The many attempts that I made to forget you
Tamaam Nakaam Ho Gayi Hain
Have been unsuccessful
Kisine Zikr-e-wafa Kiya Jab
When someone mentioned loyalty
Zubaan Pe Tera Hi Naam Aaya
Your Name Came To My Lips


Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha

 

Trans:

 

FM
Last edited by Former Member

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 4 46-60:

 

MOVIE : DO BADAN: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

47) NASEEB MEIN JISKE JOE LIKHA THA

 

MOVIE : DO BADAN: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

 

naseeb mein jiske jo likha tha woh teri mehfil mein kaam aayawhat was ones fate, became evident in your party
kisike hisse mein pyaas aayi kisike hisse mein jaam aayasome ended up with thirst and others with a drink
mein ek fasana hoon bekasi kai am a story of suffering and pain
yeh haal hai meri zindagi kathis what my life is
na husn hi mujhko raas aayathe relationship with the beautybeautiful girlbeloved did not suit me
na ishq hi mere kaam aayaand my love did not beget her love
badal gaye teri manzilein bhiyour goals too have changed
bichad gaya caravan se mein bhiand my ways seperated from yours
meri mohabat ke raaste meinon the road of attaining my love
na jaane ye kya muqaam aayai am not sure how i came on to this dead end
tujhe bhoolane ki koshishein bhiall the attempts to forget you
tamaam nakaam ho gayi hainhave been unsuccessful
kisine zikrewafa kiya jabwhen some one talked a/b true love
zubaan pe tera hi naam aayayour name came to my lips
FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : BHEEGI RAAT 1965

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : ROSHAN

 

48) DIL JO NA KEH SAKA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39753

 

(Dil Jo Na keh saka,
What my heart couldn't say
Vohi Raaz-e-dil,
That very heart's secret to reveal
Kehene Ki Raat Aayi)2
The night of revelation has arrived

(Dil Jo Na keh saka,
What my heart couldn't say

 

Naghma sa koi jaag utha badan mein,
Something like a song has awaken in me
(Jhankar ki si thar-thari hai tan mein)2
Like the trembling of sounds
Ooo.. Mubarak tumhein,
May you be blessed
Kisi ki larazti si bahon mein,Rehne ki raat Aayi
The night for you to be in someone's quivering
arms has arrived

 

Dil Jo Na Kehesaka.
What my heart couldn't say

 

Touba Yeh Kisane Anjuman Sajake,
Fie ! Who's bedecked this assembly
(Tukde Kiye Hein Guncha-e-wafa Ke,)2
And into pieces torn the buds of faithfulness
Ooo Uchalon Gulon Ke Tukde,
Toss them - these flower petals
Ke Rangin Fizavon Mein, Rehene Ki Raat Aayi
For the night to be surrounded by colourful
blooms has arrived

 

Dil Jo Na Kehesaka.
What my heart couldn't say

 

Chaliye Mubarak, Jashn Dosti Ka,
Let's bless this celebration of friendship
(Daaman Tho Thama, Aapne Kisi Ka,)2
Chosen someone you have at least
Ooo Hamen Tho Khushi Yahi Hai,
I am happy even for you,
Tumeh Bhi Kisi Ko Apna, Kehene Ki Raat Aayi
This night when you can call someone your own has arrived

 

Dil Jo Na Kehesaka.
What my heart couldn't say

 

Saagar Utavo, Dil Ka Kisko Gam Hai,
Glass of wine who care for the heartache
(Aaj Dil Ki Queemat, Jaam Se Bhi Ham Hai,)2
This day the value of the heart is less than a cup of wine
Ooo Piyo Chahe Khoon-e-dil Ho,
Drink, never mind if it is my heart's blood
Ke Pite Pilaate Hi, Rehene Ki Raat Aayi.
For the night to drink and get others drunk has arrived

 

Dil Jo Na keh saka,
What my heart couldn't say
Vohi Raaz-e-dil,
That very heart's secret to reveal
Kehene Ki Raat Aayi..
The night of revelation has arrived

 
Trans: Nasir

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : EK SAPERA EK LUTERA 1965

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: ASAD BHOPALI
MUSIC : USHA KHANNA

 

49) HUM TUMSE JUDA HOKE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23057

 

(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

(Duniyaa badee zaalim hai, dil tod ke hasatee hai)2
This world there are sinners who laughingly breaks your heart
Ek mauj kinaare se, milane ko tarasatee hai
The one wave dies to touch the shore
Kah do naa koyee roke kah do naa koyee roke

No one should cry, no one should cry



(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

(Waade naheen bhoolenge, qasmein naheen todenge)2

I would not forget, neither would I break the promises
Ye tay hai ke hum dono, milanaa naheen chhodenge

We would not leave before reaching each other
jo rok sake roke jo rok sake roke

Who want to stop the tears they can

(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

(Sochaa thaa kabhee do dil milakar naa judaa honge)2

Thought the two heart would not separate after meeting once
Maaloom na thaa hum yoon, naakaama-e-wafaa honge

It was not known that my situation would be like this
Qismat ne diye dhokhe qismat ne diye dhokhe

My destiny has betrayed me, my destiny has betrayed me

 

(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

 

TRANS:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : PARASMANI 1963

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: INDEEWAR
MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

50) ROUSHAN TUMHE SE DUNIYA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25885

 

Raushan Tum Hee Se Duniya
Bright is the light because of you
Raunaq Tum Hee Jahaan ki
Splendor of the world it is only you
Phoolon mein Palne Waali,
Raised amongst the flowers
Raani Ho Gulistaan ki,
You are the queen of the rose Garden

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound

Raushan Tum Hee Se Duniya
Bright is the light because of you
Raunaq Tum Hee Jahaan ki
Splendor of the world it is only you
Phoolon mein Palne Waali,
Raised amongst the flowers
Raani Ho Gulistaan ki,
You are the queen of the rose Garden

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound
Salaamat raho,
Be safe and sound,

Oh oh oh oh oh

(Naazuk Ho Naaz Se Bhee
More delicate than elegance
Tum Pyaar Se Bhee Pyaari)2
Even more lovable than you are
Tum Husn Se Haseen Ho
You are more beautiful than beauty itself
(Kya Baat Hai Tumhaari,)2
How exquisite you are!
Aankhon mein Do Jahaan Hai,
Both worlds are in your sights
Maalik Ho Do Jahaan Ki...
Owner of both worlds you are

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound
Salaamat raho,
Be safe and sound,

aaaa aaaa aaa oooo ooo ooo

(Dil Chaahe Toot Jaaye,
The Heart may break
Mere Dil Se Yoon hi Khelo,)2
But contnue playing with my heart
Jeeti Raho Yoon Hi Tum
Carry on with your life as always
(Meri Bhi ˜Umr Le Lo)2
Take the years of my life too
Kis Din Dua' Na Maangi
Which day the supplication was not made
Hamm Ne Tumhaari Jaan Ki
By us for your life?

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound

Raushan Tum Hee Se Duniya
Bright is the light because of you
Raunaq Tum Hee Jahaan ki
Splendor of the world it is only you
Phoolon mein Palne Waali,
Raised amongst the flowers
Raani Ho Gulistaan ki,
You are the queen of the rose Garden

(Salaamat raho, salaamat raho)2
Be safe and sound, be safe and sound


TRANS: NASIR

FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : SEHRA 1963

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : RAMLALL

 

51) TAKDEER KA FASANA

http://newmp3mad.com/128-12110...er%20Ka%20Fasana.mp3

 

Taqdeer kaa fasaana

The story of destiny
Taqdeer kaa fasaanaa, jaakar, kise sunaayein,

The story of destiny to whom should we go to narrate

Is dil mein jal rahee hain armaan ki, chitaayein,

In this heart burns the funeral pyre of desires 

Taqdeer ka fasaana
The story of destiny

 

(Sanson Mein Aaj Mere,)2 Toofan Ut Rahe Hein,

In my breath today, the storms are rising
Shahenaayiyon Se Kehedo, Kahin Aur Jaake Gaayen,

Tell the Royal flutes to go and sing somewhere else
Is Dil Mein Jal Rahi Hai, Armaanon Ki Chitaayen,

In this heart burns the funeral pyre of desires 

Taqdeer Kaa Fasana

The story of destiny

 

(Matawale Chand Suraj,)2 Tera Utaaye Dola,

The moon and the sun may carry your palanquin

Tukh Ko Khushi Ki Pariyan, Kahin Aur Leke Jaayen,

And for you may the fairies of joy reach you home
Is Dil Mein Jal Rahi Hai, Armaanon Ki Chitaayen,

In this heart burns the funeral pyre of desires 


Taqdeer Kaa Fasana

The story of destiny

 

(Tumto Raho Salaamat,)2 Sehera Tumeh Mubarak,

May you remain safe and thanks for the bridal gears
Mera Har Ik Aasun, Dene Laga Duvayen,

Each tear of mine is like giving you blessings
Is Dil Mein Jal Rahi Hai, Armaanon Ki Chitaayen,

In this heart burns the funeral pyre of desires 

 

Taqdeer kaa fasaana

The story of destiny

Taqdeer kaa fasaanaa, jaakar, kise sunaayein,

The story of destiny to whom should we go to narrate

Is dil mein jal rahee hain armaan ki, chitaayein,

In this heart burns the funeral pyre of desires

 

Taqdeer ka fasaana

The story of destiny

 

Trans: Nasir

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : MERE HUZOOR 1968

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

52) RUKH SE ZARA NAQAAB UTHA DO

http://newmp3mad.com/128-21613...%20Mere%20Huzoor.mp3

 

Apne Rukh par Nigaah Karne doh

Let me see your face

Khoobsoorat Gunah Karne doh

And commit a beautiful sin
Rukh se Parda Hataao Jaan-e-Hayaa

Unveil your face oh! living modesty

Aaj Dil ko Tabaah Karne do.

Let the heart be ruined today

 

Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady

Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady

(Woh Marmari se Haath, Woh Mehkaa hua Badan)2

That marble-like hands, that fragrant body

Takraaya Mere Dil Se Muhabbat ka Ek Chaman

A garden of love ran into my heart 

Mere bhi Dil ka Phool Khilaa doh Mere Huzoor,

Make the flowers of my heart bloom, my lady

 

Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady

Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady

(Husn-o-Jamaal Aapka Sheeshey mei.n Dekh kar)2

On seeing your elegant beauty in the mirror

Madhosh Ho Chukaa mai.n Jalwo.n ki Raah Par

I have become intoxicated on the wonderful path 

β€˜Gar Ho Sake toh Hosh mei.n Laa doh Mere Huzoor

If possible bring me back to my senses, my lady

 

Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady

Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady


(Tum HammSafar Miley ho Mujhe Iss Hayaat mein)2

In you I have found a co traveller in life
Mil Jaaey Jaise Chaand koi Sooni Raat mein

Just as one finds a moon on a lonely night
Jaaogey Ab Kahaan Yeh Bataa doh Mere Huzoor

Where will you now go, let me know my lady


Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady
Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady


Trans: Nasir




FM
Last edited by Former Member

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : DOSTI 1964

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

53) CHAHOONGA MEIN TUJHE SAANJH SAWERE

http://newmp3mad.com/128-20246...0Saanjh%20Savere.mp3

 

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)2
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)2
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 

(Dekh Mujhe, Sab Hai Pata,
(See, I know it all)
Sunta Hai Tu, Man Ki Sada,)2

(that you listen to yearnings of the heart)
Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)
(Aawaaz Maein Na Doonga)2
(I will not call out to you )

 

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga

 

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 

(Dard Bhi Tu, Chain Bhi Tu,
(You are pain, you are also peace)
Daras Bhi Tu, Nain Bhi Tu,)2
(You are the sight, you are also the eyes)

Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)

(Aawaaz Maein Na Doonga)2
(I will not call out to you

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)2
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 

Trans: Princess

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : PROFESSOR 1962

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

54) KHULI PALAK MEIN JHOOTA GUSSA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29737

 

Zara Thehro, Zara Thehro
Tarry a little, wait a while
Sada Mere Dil Ki,Zara Sunte Jaa
Listen to what my heart has to say

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult
Aankhon mein ikraar ki jhalki honton pein inkaar
Glimpses of consent in the eyes, denial on the lips
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Jis Din se dekha tumko tum Lage Mujhe apne se
Since the day I saw you, I felt we belonged together
(Aur aate rahe aankhon mein)2 ek mann chahe sapne se
And I saw you coming as a heart desired a dream
Samajh na aaye Kya jeeta main aur gaya kya haar
Can't understand what I won and what I lost
Jeena bhi mushkil Marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Tum Pyar chhupa ke haare main pyar jata ke haare
You hid your love and lost, I lost my love by espressing it
(Ab to saari duniya pe)2 zaahir hai haal humara
Now the whole world became aware of our state
Pahunch ke is manzil pe lautna ab to hai dushvaar
Returning after reaching our destination is so difficult
Jeena bhi Mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Trans:Saeed

FM
Last edited by Former Member

ASJ....this is my favorite thread....takes me back to Wakenaam days.

 

You're right about Sonu coming closest to a Rafi voice, but no one, no one, can do Suhanni Raat - one of the greatest gems of Rafi and indeed Indian music


Wakenaam girl eh! So much memories of Wakenaam, remember when I was younger, much younger used to travel to Wakenaam via the Amin's Tanker (Miss Texaco) cant forget those hundreds of coconuts that could be had for the asking, and there was this old guy playing his guitar and serenading us with folk tunes that were famous, those were days to remember. Had many such trips, well working with Texaco West Indies Ltd had its perks.

 

Most of us can relate to Suhani Raat because of the beauty of that song, which was used

in many facets of life on the then local scene, like for instance Beauty Contest Shows during the diwali holidays, when contestants paraded the stage, the song being used as a background and most important many of us do remember the very popular radio program "Indian Memory Album" hosted by Mr Ayube Hamid and then later Ishri Singh in which Suhani Raat was its opening and closing theme.

 

Interesting to note that Lata Mangeshkar also did Suhani Raat. Here is three recordings of Suhani Raat and in the first two recording we are listening to the voice of Mohd Rafi, and third recording......the voice of Lata Mangeshkar 

 

1) http://link.songs.pk/song.php?songid=10903

 

2) http://link.songs.pk/popsong.php?songid=2488

 

3) http://www.mp3fundoo.in/artist...gs/Suhani%20Raat.mp3

 

The first is the original and the second is music added to the verses sung by Mohd Rafi and the second one, really do sound great. So much can be done with music that appeared some fifty and over years ago.

 

Kari so happy to know that this thread scores with you, please do keep visiting

 

Enjoy: Suhani Raat Dhal Chuki

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : PROFESSOR 1962

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

55) AYE GULBADAN AYE GULBADAN PHOOLON

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29734

 

(Ai gulbadan, ai gulbadan,

Oh beautiful lady, oh beautiful lady,
Phoolon ki mahak kaanton ki chubhan

The aroma of flowers, pricking of thorns,

Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you, my heart announces,

(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2/2

"I think today I will fall in love with someone."

 

(Kyaa haseen mod par aa gayi zindgaani

What a beautiful turn life has taken

Ke haqeeqat na ban jaaye meri kahaani)2

That my fantasy may become real

Jab aahen bhare ye thandi pawan

While this cool breeze sighs

Seene mein sulag uthati hai agan

A fire smoulders beneath my chest
Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you my heart announces
(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2

"Perhaps today is the day I will fall in love"

 

(Kyaa ajeeb rang mein saj rahi hai Khudaai

The world is decorated in such unique colors
Ke har ik cheez maalik ne sundar banaayi)2

That everything God has made becomes beautiful

Nadiyaa kaa chamaktaa hai darpan

The river glitters like a mirror

Mukhdaa dekhen sapnon ki dulhan

The bride of my dreams sees her face in that mirror.
Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you, my heart announces,
(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2

"I think today I will fall in love with someone."

 

(Main tumhin se yoon aankhen milaataa chalaa hoon

I have been trying to meet your eyes

Ke tumhin ko main tumse churaataa chalaa hoon)2

I have been trying to steal you from yourself
Mat poochh meraa deewaanaapan

Don't question my crazy love

Aakaash se oonchi dil ki udan

My heart is soaring higher than the sky
Tujhe dekh ke kahataa hai meraa man

My heart is soaring higher than the sky
(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2

"I think today I will fall in love with someone."

 

(Ai gulbadan, ai gulbadan,

Oh beautiful lady, oh beautiful lady,
Phoolon ki mahak kaanton ki chubhan

The aroma of flowers, pricking of thorns,

Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you, my heart announces,

(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2/2

"I think today I will fall in love with someone."


Trans:

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : AARTI 1962

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : ROSHAN

 

56) AB KYA MISAAL DO MAIN TUMHARI SHABAAB KI

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29995

 

Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki

What shall I liken your most esquisite beauty with
Insaan Ban Gayee Hai Kiran Mahtaab Ki

A human being has been formed from the beam of the moon

Chehre Mein Ghul Gaya Hai Haseen Chandni Ka Noor

Unto your countenance has melted that beautiful moonlight
Aankhon Mein Hai Chaman Ki Jawan Raat Ka Suroor

In the eyes lurks that garden's youthful exhilaration
Gardan Hai Ek Jhuki Hui Daali Gulab Ki

The neck is like an inclined stalk of roses


Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki

What shall I liken your most esquisite beauty with

 

Gesu Khule To Shaam Ke Dil Se Dhuan Uthe

As the tresses opened up, the heart is struck with envy
Chhule Kadam To Jhukke Na Phir Aasman Uthe
Stooping to touch the feet, the sky is unable to rise up

Sau Baar Jhilmilaye Shama Aaftab Ki

A hundred of time, shimmers the light of the sun

Ab Kya Misaal Doon

What shall I liken.....

 

Deewar-O-Dar Ka Rang, Yeh Aanchal, Yeh Pairhan
The colours of this house, this mantle these robes

Ghar Ka Mere Chirag Hai Boota Sa Yeh Badan
The light of my home is this flower like body

Tasveer Ho Tumhi Jannat Ke Khwab Ki

A picture verily!! you are my Paradise

Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki

What shall I liken your most esquisite beauty with

 

Trans: Nasir   

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : GHARANA 1961

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

MUSIC : RAVI

 

57) HUSN WALE TERA JAWAAB NAHIN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=35274

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are
Koyi Tujh Sa Nahin Hazaaron Mein,

There is none like you amongs't thousands

Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Tu Hai Aisi Kali Jo Gulshan Mein,

You are like a flowerbud in the garden
Saath Apne Bahaar Laayi Ho,

That brings springtime to life
Tu Hai Aisi Kiran Jo Raath Dhale,

You are that light after the night has declined
Chandni Mein Naahaake Aayi Ho,

You have arrived after bathing in the moonlight
Yeh Tera Noor Yeh Tere Jalwe,

The lustre and splendour of your appearance
Jis Tarah Chand Ho Sitaaron Mein

Resembles the moon amongs't the stars

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin...

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Teri Aankhon Mein Aisi Masti Hai,

Your eyes are reflecting that drunkeness
Jaise Chalke Huve Hon Paimaane,

As though the goblets are spilling over
Tere Honton pe voh Khumoshi Hai,

And your lips have sealed such a silence
Jaise Bikhre Huve Hon Afsane,

Which takes on a fairylike semblance
Teri Zulfon Ki Aise Rangath Hai,

The colour of your tresses are such
Jaise Kaali Ghata Baharon Mein

Like a small black cloud during the spring

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Teri Surat Jo Dekhle Shaiir,

If a poet were to observe your contenance
Apne Sheron Mein Taazagi Bhara Le,

His couplets, he would rejuvenate
Ik Musaphir Jo Tujh Ko Paa Jaaye,

If a painter were to  find you
Apne Khwabon Mein Zindagi Bhar Le,

His dreams would be enliven
Nagmagar Dundle Agar Tujh Ko,

And if a lyricist were to find you
Dard Bharle Voh Dil Ke Taaron Mein

He would stuff the cords of his lyrics with tenderness

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are
Koyi Tujh Sa Nahin Hazaaron Mein,

There is none like you amongs't thousands
Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Trans:

 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : AAJ AUR KAL 1963

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : RAVI

 

58) YE WAADIYAN YE FIZAYEIN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25457

 

(Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh,)2
These valleys, these winds, Are calling out to you
Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh
The voices of silence, are calling out to you

Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh,
These valleys, these winds, Are calling out to you

 

Tumhari Zulfon Se Khushbu Ki Bheek Lene Ko,
To beg for your lock's (hair) fragrance
Jhuki Jhuki Si Ghatayen Bularahi Hai Tumeh,
These low clouds, are calling out to you

Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh,

The voices of silence, are calling out to you
Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh.
These valleys, these winds, are calling out to you

 

Haseen Champayi Pairon Ko Jab Se Dekha Hai,
After viewing your beautiful, flowery feet
Nadi Ki Mast Adaayen, Bularahi Hein Tumeh,
The river's intoxicating charms, Are calling out to you
Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh,

The voices of silence, are calling out to you
Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh
These valleys, these winds, Are calling out to you

 

Mera Kaha Na Suno, Inki Baat Tho Sunlo,
You might not listen to me, But atleast listen to them
Har Ek Dil Ki Duvayen, Bularahi Hai Tumeh,
The prayers in every heart. Are calling out to you
Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh,

The voices of silence, are calling out to you
Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh
These valleys, these winds, Are calling out to you

 

Trans: G. Singh

 

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : SURAJ AUR CHANDA 1973

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: ANAND BAKSHI

MUSIC : LAXMIKANT PRARELAL

 

59) TERE NAAM KA DEEWANA

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8943

 

(Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai)2
Jis Nazar Pe Dil Fidaa Hai, Us Nazar Ko Dhoondhta Hai
Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai

 

(Awaaz Dil Ki Pehchaan Le, Main Kaun Hoon Tu Yeh Jaan Le)2
Ik Raat Ka Sitaara, Ik Saher Ko Dhoondhta Hai


Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai


(Jaan E-Wafa O Jaan-E-Jigar, Yeh Zindagi To Hai Ik Safar)2
Is Safar Mein Ik Musafir, Humsafar Ko Dhoondhta Hai

Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai


(Phoolon Mein Jaise Hai Rango Boo, Mujhko Chhupaale Aankhon Mein Tu)2
Mera Dil Tadap Tadap Kar, Dilbar Ko Dhoondhta Hai

 

Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai
Jis Nazar Pe Dil Fidaa Hai, Us Nazar Ko Dhoondhta Hai
Us Nazar Ko Dhoondhta Hai Us Nazar Ko Dhoondhta Hai

 

Trans:

 

Will have to get back to the translations for this one, the translation that we have in our files are riddled with errors:

 

asj:

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : HUM DONO 1961

SINGER: MOHD RAFI/ASHA BHOSLE
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : JAIDEV

 

60) ABHI NA JAAO CHODAKAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29765

 

(Abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee)2
Don't leave me now because my heart is not yet satisfied

(Abhee abhee to aayee ho,)2 bahaar ban ke chhaayee ho
you have just arrived, your presence is like the springtime
Hawaa jaraa mahak to le, najar jaraa bahak to le
let the air be filled with your perfume let the eyes sway a little
(Ye shaam dhal to le jaraa,)2 ye dil sanbhal to le jaraa
let the evening merge into night and the heart steady a little
Mai thodee der jee to loo, (nashe ke ghoont pee to loo)2
let me live for a moment, let me drink of the heady wine
Abhee to kuchh kahaa nahee, abhee to kuchh sunaa naheen ..
I have to say a lot I have yet to hear a lot

Abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee
Don't leave me now because my heart is not yet satisfied

Asha:
(Sitaare zilameelaa uthhe,)2 charaag jagamagaa uthhe
The stars have begun to twinkle whilst the lamps are lit
(Bas ab naa muj ko tokanaa,)2 na bahh ke raah rokanaa
Enough don't stop me, dont step up to block me
Agar main ruk gayee abhee, to jaa n paaoongee kabhee
If I stay back now I will never be able to leave
Yahee kahoge tum sadaa, ke dil abhee naheen bharaa
You will always say this my heart is not yet satisfied
Jo khatm ho kisee jagah, ye ayesaa silasilaa naheen .
This will end somewhere this is not such a sequence

Abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee
Don't leave me now because my heart is not satisfied yet

Rafi:
Adhuree aans chhod ke, adhuree pyaas chhod ke
Abandoned half the desires abandoned half the thirst
Jo roj yoon hee jaaogee, to kis tarah nibhaaogee
If you leave thus everyday how then will you be true for life
Ke zindagee kee raah me, jawaan dilon kee chaah me
That in pathway of life for young hearts in love
Kaee makaam aayenge, jo hum ko aajamaayenge
Many a time will come that will test you and I

Buraa naa maano baat kaa, ye pyaar hain gilaa nahee
Don't get upset for I say this is love not to complain

Asha:
Yahee kahoge tum sadaa, ke dil abhee bharaa nahee
You will always say your heart is not yet satisfied

Rafi:
Ke dil abhee bharaa nahee

your heart is not satisfied

 

Trans: Saeed

FM
Last edited by Former Member

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHD RAFI: VOLUME 4 NUMBER 46 - 60

 

46) AAJ KI RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight, my heart salutes you

 

47) NASEEB MEIN JISKE JO LIKHA THA: DO BADAN 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31200

Whatever fate held for me this became evident in your party

 

48) DIL JO NA KEH SAKA: BHEEGI RAAT 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39753

What my heart couldn't say

 

49) HUM TUMSE JUDA HOKE: EK SAPERA KE LUTERA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23057

If I am ever separated from you I will die with tears

 

50) ROUSHAN TUMHE SE DUNIYA: PARASMANI 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25885

Bright is the light because of you

 

51) TAKDEER KA FASANA: SEHRA 1963

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=6434

The story of destiny

 

52) RUKH SE ZARA NAQAAB UTHA: MERE HUZOOR 1968

http://newmp3mad.com/128-21613...%20Mere%20Huzoor.mp3

Unveil the face a little, my lady

 

53) CHAHOONGA MEIN TUJHE SAANJH: DOSTI 1964

http://newmp3mad.com/128-20246...0Saanjh%20Savere.mp3

I will need you morning and night

 

54) KHULI PALAK MEIN JHOOTA: PROFESSSOR 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29737

In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love

 

55) AYE GULBADAN AYE GULBADAN: PROFESSOR 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29734

Oh beautiful lady, oh beautiful lady,

 

56) AB KYA MISAAL DO MAIN TUMHARI: AARTI 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29995

Should I liken your most esquisite beauty as

 

57) HUSN WALE TERA JAWAAB NAHIN: GHARANA 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=35274

Oh beautiful one, matchless as your are

 

58) YE WAADIYAN YE FIZAYEIN: AAJ AUR KAL 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25457

These valleys, these winds, Are calling out to you

 

59) TERE NAAM KA DEEWANA: SURAJ AUR CHANDA 1973

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8943

Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai

 

60) ABHI NA JAAO CHODAKAR: HUM DONO 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29765

Don't leave me now because my heart is not yet satisfied

FM
Last edited by Former Member

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×