Skip to main content

quote:
Originally posted by seema:
quote:
Originally posted by asj:

NB The lyrics certainly described KK, No doubt he was a "Lover" Any man that could have not one, not two, but three "beauties" as their wives, deserved that title "Loverboy KK"
.



3???
hmm, did not know this.

I know first was madubala and last was leena chandra . who was the 3rd??


Yogeeta Bali: Hindifilm actress.

Yogeeta Bali was a Hindi film actress in the late 1960s and through the 1970s. She was around at the same time as a lot of huge stars so did not become a major star herself, among her contemporaries were Waheeda Rehman, Rakhee, Sharmila Tagore, Hema Malini, Rekha, Jaya Bachchan, and Zeenat Aman.

She became singer actor Kishore Kumar's third wife. He directed her and acted with her in "Sabhash Daddy" (1979). But she soon divorced him to marry actor Mithun Chakravorty, thus also starting the singing career of Bappi Lahiri ! As initially Kishore Kumar refused to sing for Mithun and hence Bappi the music director of many of Mithun's early films sang for Mithun himself. After marriage to Mithun, she retired from films permanently to start a family. She has four children with Mithun.

She was also a niece to the star of the black and white era Geeta Bali, who was Shammi Kapoor's first wife.
..
FM
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Originally posted by seema:
quote:
Originally posted by asj:

NB The lyrics certainly described KK, No doubt he was a "Lover" Any man that could have not one, not two, but three "beauties" as their wives, deserved that title "Loverboy KK"
.



3???
hmm, did not know this.

I know first was madubala and last was leena chandra . who was the 3rd??


Yogeeta Bali: Hindifilm actress.

Yogeeta Bali was a Hindi film actress in the late 1960s and through the 1970s. She was around at the same time as a lot of huge stars so did not become a major star herself, among her contemporaries were Waheeda Rehman, Rakhee, Sharmila Tagore, Hema Malini, Rekha, Jaya Bachchan, and Zeenat Aman.

She became singer actor Kishore Kumar's third wife. He directed her and acted with her in "Sabhash Daddy" (1979). But she soon divorced him to marry actor Mithun Chakravorty, thus also starting the singing career of Bappi Lahiri ! As initially Kishore Kumar refused to sing for Mithun and hence Bappi the music director of many of Mithun's early films sang for Mithun himself. After marriage to Mithun, she retired from films permanently to start a family. She has four children with Mithun.

She was also a niece to the star of the black and white era Geeta Bali, who was Shammi Kapoor's first wife.
..


wow didnt know this..
FM
Featured song for today: 06/10/07:

ZUBEEN: YA ALI:

HOW I LOVE THIS ONE:

Movie Name: Gangster (2006)
Singer: Zubeen
Music Director: Pritam
Lyrics: Sayeed Quadri
Year: 2006

LYRICS AND TRANSLATION:

ya ali reham ali
O Ali, take pity on me
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
I'm ready to sacrifice everything for my friend
ya ali madad ali
help me O Ali
ya ali yeh meri jaan yeh zindagi
this is my life
ishq pe mita doon luta doon
I'll obliterate for love
main apani khudi
my ego, my self respect
yaar pe haan luta doon mita doon
I'll obliterate for my friend/lover
main yeh hasti
my being, my existence
ya ali reham ali
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali
ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi

mujhe kuchh pal de qurbat ke
give me some moments of closeness with you
fakir ham teri chahat ke
I'm begging for your love
rahe bechain dil kab tak
how long can I tolerate this torment
milen kuchh pal toh raahat ke
I long for a little peace
chahat pe ishq pe haa mita doon luta doon
in the name of love I'll obliterate
main apani khudi
my ego, my self respect
yaar pe ha luta doon mita doon
main yeh hasti
ya ali reham ali
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali
ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi

bina tere na ek pal ho na bin tere kabhi kal ho
I don't want to be even a moment without you, I don't
want a tomorrow without you

yeh dil ban jaaye pathhar ka na ismein koi hulchul ho
my heart will harden (like a stone) without any feelings
aroused in it

sanam pe ha ishq pe ha mita doon luta doon
in the name of my love i'll obliterate
main apani khudi
my ego, my self respect
kasam se ha luta doon mita doon
I vow, I'll obliterate
main yeh hastii
my very being
ya ali reham ali
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali
ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi

TRANS: MADHURI DIXIT

NB LISTEN TO THIS ABOUT FIVE TIMES: beer.gif

.
FM
Featured song for today: 06/20/07:

KUCH KUCH HOTA HAI

tum paas aa'e, yuun muskaraa'e
You came near me
tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e
you had no idea what dreams you revealed to me

tum paas aa'e, yuun muskaraa'e
You came near me
tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e
you had no idea what dreams you revealed to me
ab to mera dil, jaage na sota hai
Now my heart is neither awake nor asleep.
kya karuu.n haa'e, kuchh kuchh hota hai
What shall I do? Something happens (in my heart)

tum paas aa'e, yuun muskaraa'e
You came near me
tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e
you had no idea what dreams you revealed to me
ab to mera dil, jaage na sota hai
Now my heart is neither awake nor asleep.
kya karuu.n haa'e, kuchh kuchh hota hai
What shall I do? Something happens (in my heart)

na jaane kaisa ahasaas hai
Who knows what kind of feeling this is?
bujhatii nahiin hai, kya pyaas hai
Is it thirst, when it cannot be quenched?
kya nasha is pyaar ka
This drunkenness of love,
mujhape sanam, chhaane laga
it began to consume me.
koii na jaane, kyon chain khota hai
Who knows why one loses one's peace when in love?
(kya karuun haa'e, kuchh kuchh hota hai)2
What shall I do? Something happens in my heart

kya rang laaii, merii dua
What wonders my prayers have brought me
ye ishq jaane kaise hua
God knows how this love came to be.
bechainiyon mein chain
In restlessness I found peace.
na jaane kyon aane laga
Who knows how that came to be?
tanhaaii mein dil, yaadein sanjota hai
I sit alone, arranging memories of you.
(kya karuun haa'e, kuchh kuchh hota hai )2
What shall I do? Something happens (in my heart)
.
FM
quote:
Originally posted by asj:
Featured song for today:

DIL DE DIYA HAI: MASTI:

Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Ho, dil de diya hai, jaan tumhe denge
Oh I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam
I will not betray you, darling
Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam
I will not betray you, darling
Ho, rab di kasam yaara rab di kasam
With God's vow, dear, with God's vow
(Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam) - 2
I will not betray you, darling

(Rukh zindagi ne mod liya kaisa
How life has turned its face
Humne socha nahin tha kabhi aisa) - 2
I never thought anything like that (would happen)
Aata nahin yakeen kya se kya ho gaya
I can't conclude what has happened
Kis tarha main tumse bevafa ho gaya
How did I become unfaithful to you
Insaaf kar do, mujhe maaf kar do
Judge me, forgive me
Itna hi kar do karam
Do just that much of a favor for me
Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam
I will not betray you, darling

(Aawaargi mein ban gaya deewaana
In waywardness I became mad
Maine kyoon saadgi ko nahin jaana) - 2
Why didn't I understand simplicity (appreciate our relationship - "simple life")
Chaahat yahi hai ke is kadar pyaar doon
My desire is this, that I give you such love
Kadmon mein tere main do jahaan waar doon
That I surrender both worlds upon your footsteps
Chain mera le lo, khushi meri le lo
Take away my peace, take my happiness
De do mujhe de do saare gham
Give to me all your pain
Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam
I will not betray you, darling

(Mere ashq keh rahe meri kahaani
My tears are telling my story
Inhe samjho na tum sirf paani) - 2
Don't think them to be only water
Ro roke aansuon ke daag dhool jaayenge
Crying, the mark of my tears will wash away
In mein vafa ke rang aaj ghul jaayenge
In them, the color of fidelity will be absorbed today
Paas tum rahogi, bhool ab na hogi
If you stay close, no mistakes will happen now
Karoonga na tum pe sitam
I will not do you any injustice
Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam
I will not betray you, darling
Ho, rab di kasam yaara rab di kasam
With God's vow, dear, with God's vow
(Dil de diya hai, jaan tumhe denge
I have given you my heart, I will give you my life
Daga nahin karenge sanam) - 2
I will not betray you, darling

Trans:????
.
Asj, I'm enjoying this. The lyrics are superb. Is Sonu Nigam the singer?
J
Featured song for today: 06/21/07:

HUM DONO MILKE SAAGAR YE:

Singer:........Mukesh/Asha Bhosle
Musician:......Rajesh Roshan
Lyrics:........Anand Bakshi
Year:..........1978

Lata:
ye naa hogaa
this can not happen

Mukesh:
nahee, hogaa hogaa
no, this certainly will happen

Lata:
kaise?
how?

Mukesh:
maano tum agar meraa kahanaa
only if you listen to me

Mukesh:
(hum dono mil ke, kaagaj pe dil ke
Together, we both will write a letter on the paper = heart
chithhthhee likhenge, jawaab aayegaa)2
We shall write and get a reply

Lata:
chithhthhee ke lifaafe pe naam kyaa likhenge
On the envelope of the letter, what name shall we write?

Mukesh:
naam chhodo poochho ke paigaam kyaa likhenge
Forget the name! ask, what shall we actually write?

Lata:
likhenge ke chithhthhee milate hee chale aao
we shall write that as soon as you get this letter, come over

Mukesh
baagon mei fulon ke khilate hee chale aao
As soon as the flowers in the garden blossom, come over

Lata:
chamakenge taaren, dil mein humaare
The stars will brighten my heart
aaur ban ke wo mehataab aayegaa
when he comes to me like the moon

Mukesh:
hum dono mil ke, kaagaj pe dil ke
Together, we both will write a letter on the paper = heart
chithhthhee likhenge, jawaab aayegaa
We shall write and get a reply

Lata:
waadaa thaa tumhaaraa doge tum ik nishaanee
you promised that you will give me one momento

Mukesh:
doongaa abhee to hai baakee saaree jindagaanee
I shall, we still have time to spend life together

Lata:
jab hum naa honge, tab shaayad ye baat ho
Sure, when I am not around then you will talk about this

Mukesh:
ho sakataa hai aaj hee wo pyaar bharee raat ho
It is possible, that tonight may be that special night of love

Lata:
hai wo safar mein, is sune ghar mein
he is enroute and will come to this lonely home
ban ke mehumaan wo janaab aayegaa
as a noble guest

Mukesh:
(hum dono mil ke, kaagaj pe dil ke
Together, we both will write a letter on the paper = heart
chithhthhee likhenge, jawaab aayegaa)2
We shall write and get a reply

Trans:Ranjana
.
FM
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 06/29/07

JAGJIT SINGH: SEENE MAY SULAGTE HAIN ARMAAN:

(Seene Mein Sulagte Hain Armaan)2 aankho Mein Udaasi Chhaayi Hai
ye Aaj Teri Duniya Se Hamein taqdeer Kaha Le Aayi Hai

seene Mein Sulagte Hain Armaan

kuchh Aankh Mein Aansoo Baaki Hain jo (Mere Gham Ke Saathi Hain)2
(ab Dil Hain Na Dil Ke Armaan Hain)2 bas Main Hu Meri Tanhaai Hai

seene Mein Sulagte Hain Armaan

na Tujhse Gila Koyi Hamko na Koyi Shikaayat Duniya Se
(do Chaar Qadam Jab Manzil Thi)2 qismat Ne Thhokar Khaayi Hai

seene Mein Sulagte Hain Armaan

kuchh Aisi Aag Lagi Man Mein jeene Bhi Na De Marne Bhi Na De
(chup Hu To Kaleja Jalta Hai)2 bolu To Teri Ruswaayi Hai

seene Mein Sulagte Hain Armaan
FM
Featured song for today: 06/10/07:

ZUBEEN: YA ALI:

HOW I LOVE THIS ONE:

Movie Name: Gangster (2006)
Singer: Zubeen
Music Director: Pritam
Lyrics: Sayeed Quadri
Year: 2006

LYRICS AND TRANSLATION:

ya ali reham ali
O Ali, take pity on me
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
I'm ready to sacrifice everything for my friend
ya ali madad ali
help me O Ali
ya ali yeh meri jaan yeh zindagi
this is my life
ishq pe mita doon luta doon
I'll obliterate for love
main apani khudi
my ego, my self respect
yaar pe haan luta doon mita doon
I'll obliterate for my friend/lover
main yeh hasti
my being, my existence
ya ali reham ali
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali
ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi

mujhe kuchh pal de qurbat ke
give me some moments of closeness with you
fakir ham teri chahat ke
I'm begging for your love
rahe bechain dil kab tak
how long can I tolerate this torment
milen kuchh pal toh raahat ke
I long for a little peace
chahat pe ishq pe haa mita doon luta doon
in the name of love I'll obliterate
main apani khudi
my ego, my self respect
yaar pe ha luta doon mita doon
main yeh hasti
ya ali reham ali
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali
ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi

bina tere na ek pal ho na bin tere kabhi kal ho
I don't want to be even a moment without you, I don't
want a tomorrow without you

yeh dil ban jaaye pathhar ka na ismein koi hulchul ho
my heart will harden (like a stone) without any feelings
aroused in it

sanam pe ha ishq pe ha mita doon luta doon
in the name of my love i'll obliterate
main apani khudi
my ego, my self respect
kasam se ha luta doon mita doon
I vow, I'll obliterate
main yeh hastii
my very being
ya ali reham ali
ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali
ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi

TRANS: MADHURI DIXIT

NB LISTEN TO THIS ABOUT FIVE TIMES: beer.gif

Can't help but love this one:
.
FM
quote:
Originally posted by Joan:
quote:
Originally posted by asj:
TRANS: MADHURI DIXIT
NB LISTEN TO THIS ABOUT FIVE TIMES: beer.gif
Can't help but love this one:
.
Is this the former Bollywood star, Madhuri Dixit?


Joannie,
Madhuri Dixit is a nick that a translator is using on another forum,
she likes the name so much, that every song she translates, she affixes a picture of Madhuri Dixit, she is a very good translator. Whenever I uses her trans I always gave her the credit.
.
.
FM
quote:
Originally posted by asj:
Joannie,
Madhuri Dixit is a nick that a translator is using on another forum,
she likes the name so much, that every song she translates, she affixes a picture of Madhuri Dixit, she is a very good translator. Whenever I uses her trans I always gave her the credit.
.
.
Oh, ok, thanks. Yesterday, I noticed Mitwah's posts being purged. GNI has lost a valuable member. I hope he decides to return later.
J
Featured song for today: 08/10/07:

ALKA YAGNIK: RAJA HINDUSTANI:

AAYE HO MERE ZINDAGI MEIN TUM BAHAAR BAN KE

(Aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke)3
Like the Spring, you have entered into my life
Mere dil mein yuun hii rahana
Forever remain in my heart like this!
Mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar ban ke
Having become my love, forever remain in my heart

(Aankhon mein tum base ho sapne hazaar ban ke)2
Your Dreams have made a home in my eyes
(Mere dil mein yuun hii rahana)2 tum pyaar pyaar banke
Having become my love, forever remain in my heart

Aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke
Like the Spring, you have entered into my life

Mere saathii, mere saajan, mere saath yuun hii chalna
My friend, my lover, walk beside me forever
Badalega rang zamaana par tum nahiin badalna
Please do not change, even if the entire world changes towards me
Meri maang yuun hii bharna, taare hazaar ban ke
Fill the parting of my hair with sindoor, make it shine like a thousand stars.
Mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke
Having become my love, forever remain in my heart

Aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke
Like the Spring, you have entered into my life

Agar main jo ruth jauun to tum mujhe manaana
If I should fall into a sulk, then console me.
Thaama hai hath mera, phir umar bhii bhar nibhaana
Since you have held my hand, now hold it for the rest of my life
Mujhe chor ke na jaana vaade hazaar karke
Don't leave me after the thousand promises you've made.
Mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke
Having become my love, remain in my heart forever!

Aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke
Like the Spring, you have entered into my life

Mere dil men yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke
Having become my love, forever remain in my heart!

Trans:

THE VIDEO: AYEE HO MERE ZINDAGI MAIN TUM BAHAAR BAN KE

.
FM
Last edited by Former Member
Movie Name: Baradari (1955)
Singer: Talat Mohamed
Music Director: Naushad
Lyrics: Kumar Barabankvi
Year: 1955

TASAVEER BANATA HOON: TALAT MAHMOOD:

(Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee
Your dreamlike glimpse was an illusion, in which the image is lost

(Bedard mohabbat kaa itanaa saa hain afasaanaa)2
This is the short story of my love affair
Nazaron se milee nazare, main ho gayaa deewaanaa
Our eyes met, and I have since become crazy for her
Ab dil ke bahalane kee, tadabeer naheen banatee
And now I cannot find a way to trick my restless heart to be content

Tasaweer banaataa hoo, tasaweer naheen banatee
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot

(Dam bhar ke liye meree duniyaan mein chale aao)2
Oh please for one moment, come back into my world
Tarasee huyee aakhon ko fir shakl dikhaa jaao
Show your face once more to my sad and waiting eyes
Muj se to meree bigadee takadeer naheen banatee
Fate is leading me astray, please come back into my life.

(Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2
I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot
Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee
Your dreamlike glimpse was an illusion, in which image is lost.

Trans:Ranjana

Dara, this is a gem, as old as 53 years, one of the many ghazals that was done by Talat Mahmood.
.
FM
Last edited by Former Member
Featured song for today: 09/23/07:

WHAT A BEAUTIFUL LOVE SONG:

Movie Name: Saajan (1991)
Singer: Balasubramanyam S P/Anuradha Paudwal
Music Director: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Year: 1991

BAHUT PYAR KARTE HAIN TUMKO SANAM:

(Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2
I love you so much, darling
(Qasam chaahe le lo)2
I'll swear to it, if you wish
Khuda kii qasam
I swear by God,
Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling

(Hamaarii gazal hai tasavvur tumhaara)2
My poem is a fantasy of you.
Tumhaare bina ab na jiina gavaara
I can't accept life without you now
(Tumhein yuun hii chaahenge)2
I'll love you like this
Jab tak hai dam
As long I have breath within me.

(Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2
I love you so much, darling
(Qasam chaahe le lo)2
I'll swear to it, if you wish
Khuda kii qasam
I swear by God,
Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling

Hamein har gharii aarzuu hai tumhaarii
Every moment is filled with my desire for you
Hotii hai kaisii sanam beqaraarii
How can such longing exist, darling?
Milenge jo tumko to
If I meet you, then
Bataa'einge ham
I will explain it to you.

(Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2
I love you so much, darling

Saagar kii baahoon mein maujhein hain jitnii
As many waves as there are in the sea,
Hamko bhii tumse muhabbat hai utnii
I love you as much as that.
Ki yeh beqaraarii
Therefore this longing
Na ab hogii kam
Will never lessen now

Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling
Qasam chaahe le lo
I'll swear to it, if you wish
Khuda kii qasam
I swear by God,
Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling

Trans:
.
FM
quote:
Originally posted by asj:
Featured song for today: 09/23/07:

WHAT A BEAUTIFUL LOVE SONG:

Movie Name: Saajan (1991)
Singer: Balasubramanyam S P/Anuradha Paudwal
Music Director: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Year: 1991

BAHUT PYAR KARTE HAIN TUMKO SANAM:

(Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2
I love you so much, darling
(Qasam chaahe le lo)2
I'll swear to it, if you wish
Khuda kii qasam
I swear by God,
Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling

(Hamaarii gazal hai tasavvur tumhaara)2
My poem is a fantasy of you.
Tumhaare bina ab na jiina gavaara
I can't accept life without you now
(Tumhein yuun hii chaahenge)2
I'll love you like this
Jab tak hai dam
As long I have breath within me.

(Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2
I love you so much, darling
(Qasam chaahe le lo)2
I'll swear to it, if you wish
Khuda kii qasam
I swear by God,
Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling

Hamein har gharii aarzuu hai tumhaarii
Every moment is filled with my desire for you
Hotii hai kaisii sanam beqaraarii
How can such longing exist, darling?
Milenge jo tumko to
If I meet you, then
Bataa'einge ham
I will explain it to you.

(Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2
I love you so much, darling

Saagar kii baahoon mein maujhein hain jitnii
As many waves as there are in the sea,
Hamko bhii tumse muhabbat hai utnii
I love you as much as that.
Ki yeh beqaraarii
Therefore this longing
Na ab hogii kam
Will never lessen now

Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling
Qasam chaahe le lo
I'll swear to it, if you wish
Khuda kii qasam
I swear by God,
Bahut pyaar karte hain tumko sanam
I love you so much, darling

Trans:
.


http://www.youtube.com/watch?v=UtjfbhyRUZc

cant stop playing it nor humming it.. (its stuck in my head)..
FM
Featured song for today: 09/25/07:

Movie Name: Saajan (1991)
Singer: Anuradha Paudwal, Balasubramanyam S P, Kumar Sanu, Pankaj Udhas
Music Director: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Year: 1991

JIYE TO JIYE KAISE

jii'ein to jii'ein kaise bin aapke
If I live, how could I live without you?
lagta nahiin dil kahii.n bin aapke
Without you, my heart takes to nothing.
jii'ein to jii'ein kaise bin aapke
If I live, how could I live without you?

(kaise kahuun bina tere zindagii yeh kya hogii)2
How can I describe what this life would be like without you
jaise koii sazaa koii baddu'aa hogii
It would be like a punishment, like a curse
main ne kiya hai yeh faisala
I've made this decision:
jiina nahiin hai tere bina
I won't live without you.

(jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?

(mujhe koii de de zahar hanske main pii luungii)2
Someone should give me poison; I'll drink it with a laugh.
har dard sah luungii har haal mein jii luungii
I could bear every pain; I could live under any condition,
dard-e-judaa'ii sah na sakuungii
but I cannot endure the agony of separation.
tere bina main rah na sakuungii
I cannot remain here without you.

(jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?

(dekhke voh mujhe tera palkein jhukaa dena )2
When he looks at me, it's you who cause me to glance away;
yaad bahut aa'e tera muskaraa dena
you who make me smile with memories of you.
kaise bhulaa'uun vo saari baatein
How could I forget all our talks,
vo meeyhii raatein vo mulaaqaatein
those sweet nights, those meetings?

(jii'ein to jii'en kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?
lagta nahiin dil kahiin bin aapke
Without you, my heart takes to nothing.
(jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?

Trans:

Another Beauty: Maybe someone can find the video:

JIYE TO JIYE KAISE
..
FM
quote:
Originally posted by asj:
Featured song for today: 09/25/07:

Movie Name: Saajan (1991)
Singer: Anuradha Paudwal, Balasubramanyam S P, Kumar Sanu, Pankaj Udhas
Music Director: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Year: 1991

JIYE TO JIYE KAISE

jii'ein to jii'ein kaise bin aapke
If I live, how could I live without you?
lagta nahiin dil kahii.n bin aapke
Without you, my heart takes to nothing.
jii'ein to jii'ein kaise bin aapke
If I live, how could I live without you?

(kaise kahuun bina tere zindagii yeh kya hogii)2
How can I describe what this life would be like without you
jaise koii sazaa koii baddu'aa hogii
It would be like a punishment, like a curse
main ne kiya hai yeh faisala
I've made this decision:
jiina nahiin hai tere bina
I won't live without you.

(jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?

(mujhe koii de de zahar hanske main pii luungii)2
Someone should give me poison; I'll drink it with a laugh.
har dard sah luungii har haal mein jii luungii
I could bear every pain; I could live under any condition,
dard-e-judaa'ii sah na sakuungii
but I cannot endure the agony of separation.
tere bina main rah na sakuungii
I cannot remain here without you.

(jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?

(dekhke voh mujhe tera palkein jhukaa dena )2
When he looks at me, it's you who cause me to glance away;
yaad bahut aa'e tera muskaraa dena
you who make me smile with memories of you.
kaise bhulaa'uun vo saari baatein
How could I forget all our talks,
vo meeyhii raatein vo mulaaqaatein
those sweet nights, those meetings?

(jii'ein to jii'en kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?
lagta nahiin dil kahiin bin aapke
Without you, my heart takes to nothing.
(jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2
If I live, how could I live without you?

Trans:

Another Beauty: Maybe someone can find the video:

JIYE TO JIYE KAISE
..


http://www.youtube.com/watch?v=FbHDtonIKdo
FM
Featured song for today: 10/01/07:

Movie Name: Raaz (2001)
Singer: Alka Yagnik, Udit Narayan
Music Director: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer

KITNA PYARA HAI YEH CHEHRA

UDIT NARAYAN
(Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai) - 2
That I am dying for
Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai
I don't know how much I love it
(Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai) - 2
That I am dying for
Kitna pyaara
How lovely

ALKA YAGNIK
Dard-o-gham milke sahenge yeh iraada kar le
We will bear pain and anguish together, make this vow
Hum na tootenge kabhi aao yeh vaada kar le
That we will not ever break, come make this promise
Hum bikhar jaane ke khayaal se bhi darrte hai - 2
I fear even the thought of us separating
Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai
That I am dying for
Kitna pyaara
How lovely

UDIT NARAYAN
Yeh safar pyaar ka hota hai bada hi mushkil
This journey of love is very hard
Girke jo sambhale ussi ko mile is mein manzil
Whoever takes care while falling gets their destination in this
Raah kaisi bhi ho hum shauk se guzarte hai - 2
Whatever the road is like, we are proceeding with zeal

ALKA YAGNIK
Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai
That I am dying for
Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai
I don't know how much I love it

Trans:
,
FM
quote:
Originally posted by asj:
Featured song for today: 10/01/07:

Movie Name: Raaz (2001)
Singer: Alka Yagnik, Udit Narayan
Music Director: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer

KITNA PYARA HAI YEH CHEHRA

UDIT NARAYAN
(Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai) - 2
That I am dying for
Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai
I don't know how much I love it
(Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai) - 2
That I am dying for
Kitna pyaara
How lovely

ALKA YAGNIK
Dard-o-gham milke sahenge yeh iraada kar le
We will bear pain and anguish together, make this vow
Hum na tootenge kabhi aao yeh vaada kar le
That we will not ever break, come make this promise
Hum bikhar jaane ke khayaal se bhi darrte hai - 2
I fear even the thought of us separating
Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai
That I am dying for
Kitna pyaara
How lovely

UDIT NARAYAN
Yeh safar pyaar ka hota hai bada hi mushkil
This journey of love is very hard
Girke jo sambhale ussi ko mile is mein manzil
Whoever takes care while falling gets their destination in this
Raah kaisi bhi ho hum shauk se guzarte hai - 2
Whatever the road is like, we are proceeding with zeal

ALKA YAGNIK
Kitna pyaara hai yeh chehra
How lovely this face is
Jispe hum marte hai
That I am dying for
Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai
I don't know how much I love it

Trans:
,

Hi ASJ

EVER COME ACROSS A MOVIE MADE IN TRINIDAD
IT WAS CALLED THE 'RIGHT AND WRONG'.
IT FEATURED A SONG BY MUKESH 'SHAAMA DHALE
oh mere hamrahi kyu tera man ghabrahi.
can you check and post for me much tks.
FM
quote:
Hi ASJ

EVER COME ACROSS A MOVIE MADE IN TRINIDAD
IT WAS CALLED THE 'RIGHT AND WRONG'.
IT FEATURED A SONG BY MUKESH 'SHAAMA DHALE
oh mere hamrahi kyu tera man ghabrahi.
can you check and post for me much tks.


Hi RQ

Harbance Kumar's The Right and the Wrong was one that I thoroughly enjoyed. I was a teenager then, and the song "O Mere Humrahi" by Mukesh was a hit and was attempted by many local artiste, West Dem's Mohan Nandu did a fantastic job in his rendition. The reason why it was not included in our write ups on Mukesh(here)
is because we could not find the links for the audio. If I ever do find the Audio I will be glad to post. The Lyrics and translations is only what we can come up with right now

Some of these links are inoperable, I will later try to edit with playable links later:

O Mere Humrahi

Here is the song 'O Mere Humrahi' from movie 'The Right And The Wrong'.

shaam dhali aur nikale hai taare
its dusk and the stars have come
aaja re chand aaja nadiya kinare
come oh moon in the banks of the river
tujh bin akele jee na sakenge
i cannot live without you alone
ro ro marenge nain hamare
my eyes shall die weeping

o mere humrahi kyoon tera man gabhraye
my dear sweetheart, why does your heart fear
ab yeh saath na chhutega chhahe jag bairi ho jaye
now this partnership shall never end even if this world gets lost

jeevan ke andhiyaron mein main deepak aur tu jyoti
in the darkness of this life I'm the light and you are the brightness
yug yug se hain sang hamara, ho seep mein jaise moti
we have been together since so many decades, like the the pearls together in a chain

o mere humrahi..
o my sweetheart
.
FM
Featured song for today: 10/02/07:

THIS SONG "NATASHA" IS FOR NATASHA: HAPPY BIRTHDAY NATASHA

NATASHA NATASHA

Natasha, natasha, natasha, natasha
Natasha, natasha, natasha, natasha

Hai sama pyaar ke izhaar ka
Hai sama pyaar ke izhaar ka

Dil dekh raha rasta ab dildaar ka
Dil dekh raha rasta ab dildaar ka

Hai sama pyaar ke izhaar ka
Hai sama pyaar ke izhaar ka

Dil dekh raha rasta ab dildaar ka
Dil dekh raha rasta ab dildaar ka

Khoye khoye hum rahein, tanha tanha dil rahe
Dheemi si ek aag mein, pal pal hum to jal rahe

Chori chori ab humein, shayed koyi chura raha
Dil ko jaane kya huwa, dil kuch humse chhupa raha

Aaj dil kyon lage beqeraar sa
Aaj dil kyon lage beqeraar sa

Dil dekh raha rasta ab dildaar ka
Dil dekh raha rasta ab dildaar ka

Natasha, natasha, natasha, natasha

Pehle pehle pyaar ka, aisa yeh ehsaas hai
Chede humko bekhudi, har dhadkan mein pyaas hai

Kuch hadd tak to ek hain, teri meri bebasi
Bebas hum tum kyon rahein, aao kuch sochein abhi

Paas tum phir hai kyon intezaar sa
Paas tum phir hai kyon intezaar sa

Dil dekh raha rasta ab dildaar ka
Dil dekh raha rasta ab dildaar ka

Hai sama pyaar ke izhaar ka

Hai sama pyaar ke izhaar ka

Dil dekh raha rasta ab dildaar ka

Dil dekh raha rasta ab dildaar ka

HAPPY BIRTHDAY FROM MOM, AND ALL WHO CARES:
FM
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Hi ASJ

EVER COME ACROSS A MOVIE MADE IN TRINIDAD
IT WAS CALLED THE 'RIGHT AND WRONG'.
IT FEATURED A SONG BY MUKESH 'SHAAMA DHALE
oh mere hamrahi kyu tera man ghabrahi.
can you check and post for me much tks.


Hi RQ

Harbance Kumar's The Right and the Wrong was one that I thoroughly enjoyed. I was a teenager then, and the song "O Mere Humrahi" by Mukesh was a hit and was attempted by many local artiste, West Dem's Mohan Nandu did a fantastic job in his rendition. The reason why it was not included in our write ups on Mukesh(here)
is because we could not find the links for the audio. If I ever do find the Audio I will be glad to post. The Lyrics and translations is only what we can come up with right now

Some of these links are inoperable, I will later try to edit with playable links later:

O Mere Humrahi

Here is the song 'O Mere Humrahi' from movie 'The Right And The Wrong'.

shaam dhali aur nikale hai taare
its dusk and the stars have come
aaja re chand aaja nadiya kinare
come oh moon in the banks of the river
tujh bin akele jee na sakenge
i cannot live without you alone
ro ro marenge nain hamare
my eyes shall die weeping

o mere humrahi kyoon tera man gabhraye
my dear sweetheart, why does your heart fear
ab yeh saath na chhutega chhahe jag bairi ho jaye
now this partnership shall never end even if this world gets lost

jeevan ke andhiyaron mein main deepak aur tu jyoti
in the darkness of this life I'm the light and you are the brightness
yug yug se hain sang hamara, ho seep mein jaise moti
we have been together since so many decades, like the the pearls together in a chain

o mere humrahi..
o my sweetheart
.

asj

Thks a mil. Will copy. love this song since Iwas a kid as well. Devindra Pooran also sang it when he was a kid as well.
Pls send the other verses. I think it had 3 verses. There was another holi song as well. Can yu find and send. Is there no copies anywhere on old records or cds.
What about Nitin Mukesh. Doesn't he have copies of all of his father's songs.
Did you find the 'Pujarin' one. As we about old heads alike, you may have heard about this one. It came our in 1970. mera prem himalay se oocha
sagar se gehara pyar mera.let me know if you find it. Love this one as well.
FM
quote:
Thks a mil. Will copy. love this song since Iwas a kid as well. Devindra Pooran also sang it when he was a kid as well.
Pls send the other verses.



shaam dhali aur nikale hai taare
aaja re chand aaja nadiya kinare
tujh bin akele jee na sakenge
ro ro marenge nain hamare

o mere humrahi kyoon tera man gabhraye
ab yeh saath na chhutega chhahe jag bairi ho jaye

jeevan ke andhiyaron mein main deepak aur tu jyoti
yug yug se hain sang hamara, ho seep mein jaise moti

o mere humrahi..........

jab tak sansaar rahega mera tujh se pyaar rahega
har janam mein mujhko tera yoon hi intezaar rahega

o mere humrahi........

ulfat ka saath na chhute, yoon hi saaz bajate rehna
awaaz mein meri hardum awaaz milate rahena

o mere humrahi
.
FM

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×