Skip to main content

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : JAANWAR 1965
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFT
LYRICS: SHAILENDRA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHEN

 

82) DEKHO AB TO KISKO NAHIN HAI KHABAR

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=2039

 

Rafi:
(Dekho, ab to, kisko nahin hai khabar)2
Look, who is it now that has not heard
(Tum se hai dil ko pyar)2
I love you with all my heart

(Dekho, ab to, kisko nahin hai khabar)2
Look, who is it now that has not heard
(Tum se hai dil ko pyar)2
I love you with all my heart

Dam bhar ke humdum mil jaathe hain akhsar
You can, often enough, find a companion for a while
Aur jhooti qasmein bhi khaathe hain
Who will lie as they swear by you
Par kahaan, jo kahe, tum se
But where is the one who will say
Dam bhar ke humdum mil jaathe hain akhsar
You can, often enough, find a companion for a while
Aur jhooti qasmein bhi khaathe hain
Who will lie as they swear by you
par kahaan, jo kahe, tum se
But where is the one who will say
(Tum se hai dil ko pyar)2
I love you with all my heart

(Dekho, ab to, kisko nahin hai khabar)2
Look, who is it now that has not heard
(Tum se hai dil ko pyar)2
I love you with all my heart

Asha:
(Pal bhar mein hum dono ki hasthi har pal)2
Both our beings, in a moment became one
Chayi hai har sooye al masthi
Every moment we want to be in ecstasy
Meri jaan, ye kahe, tum se
(Pal bhar mein hum dono ki hasthi har pal)2
Both our beings, in a moment became one
Chayi hai har sooye al masthi
Every moment we want to be in ecstasy
Meri jaan, ye kahe, tum se
My soul says this to you
(Tum se hai dil ko pyar)2
I love you with all my heart

Rafi/Asha
(Dekho, ab to, kisko nahin hai khabar)2
Look, who is it now that has not heard
(Tum se hai dil ko pyar)2
I love you with all my heart

Trans:Saeed

FM

 

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : JAANWAR 1965
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFT
LYRICS: SHAILENDRA
MUSIC : SHANKAR JAIKISHEN

 

82) DEKHO AB TO KISKO NAHIN HAI KHABAR

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=2039

 

This one takes us back to 1965 some 47 years ago and the story of the Beatles, one of the greatest band that walked this face of the earth. The popularity was so great that it spread all over in India too.

 

There were a few hindi songs that takes off,  after the Beatles or was it before the Beatles?  

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : TEESRI MANZIL 1966
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFT
LYRICS: MAJROOH SUNTANJPURI
MUSIC : R.D. BURMAN

 

83) AJA AJA MAIN HOON PYAR TERA

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8212

 

Rafi:
Aaja aaja main hoon pyaar tera
Come come, I am your lover
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah) - 2
Come, come, come, come

Oh, tum pe hazaaron ki aankhen
The eyes of thousands are upon you
Chaahiye tumko sahaara, oh
You need some assistance
Palkon main aao chhupa loon
Come, I will hide you under my eyelids
Naazuk tan hai tumhaara, oh
Your body is very delicate
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come
Aaja aaja main hoon pyaar tera
Come come, I am your lover
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Asha:
Oh, mera khayaal tujhe hai
That you are thinking of me
Maine abhi yehi jaana, ho
I have just learned this
Sachcha hai pyaar ke jhootha
Whether love is true or false
Yeh hai mujhe aazmaana, oh
I must give it a try
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come
Aaja aaja dekho pyaar tera
Come come, look at your lover
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Rafi:
Oh, rakhna tha dil pe hamaare
Oh, I was supposed to keep it my hand (control) on my heart
Haath chhudaake chali ho
My hand went, letting go

Asha:
Oh, ji haan zara yeh bhi kahiye
Yes sir, why don't you say this also
Aag lagaake chali ho, oh
That it went setting fire
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Rafi:
Aaja aaja main hoon pyaar tera
Come come, I am your lover
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal

Rafi/Asha:
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Trans:Saeed

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : TESRI MANZIL 1966
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFT
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : R D BURMAN

 

84) OH MERE SONA RE SONA RE SONA RE

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8215


Asha:
Mere sona re sonaa re sonaa re
Oh my golden one (handsome one)
De dungii jaan judaa mat honaa re
I'll lay down my life for you, don't leave me
(Maine tujhe zaraa der mein jaanaa
I was late in recognizing you
Huaa kusuur khafaa mat honaa re)2

I admit my fault, don't be angry

 

O mere sonaa re sonaa re sonaa re

Oh my golden one (handsome one)

 

O merii baahon se nikalake
Leaving my embrace,
Tuu agar mere raste se hat jaaegaa
You might stray from my path
To laharaake, ho balakhaake
If so, twistingly...
Meraa saayaa tere tan se lipat jaaegaa
My shadow will wrap around your body
Tum chhuraao laakh daaman
You can leave me a thousand times,
Chhorate hain kab ye aramaan
But this desire will remain...
Ki main bhii saath rahuungii rahoge jahaan
To be with you, wherever you might go

O mere sona re sona re sona re 

 

O mere hamse na chhipaao
Mister, do not conceal this from me
Wo banaavat ki saarii adaaen liye
Making use of false mannerism
Ki tum isape ho itaraate
You take great pleasure in this,
Ki main piichhe huun sau iltizaaen liye
That I'm pursuing you with many desires
jIi mein khush ho mere sonaa
In your heart you are happy, handsome one
Jhuuth hai kyaa, sach kaho naa
Is this a lie? Tell me truthfully...
Ki main bhii saath rahuungii rahoge jahaan
I'll remain by your side, wherever you might go

O mere sona re sona re sona re

 

Rafi:
O phir hamase na ulajhanaa
Then do not argue with me
Nahin lat aur uljhan mein par jaaegii
Otherwise difficulties will befall unto you
O pachhataaogii kuchh aise
And you will be repenting in such a way,
Ki ye surakhii labon kii utar jaaegii
That the redness of your lips will fade away
Ye sazaa tum bhul na jaanaa
Do not forget this punishment
Pyaar ko thokar mat lagaanaa
Love is not to be betrayed
Ki chalaa jaongaa phir main na jaane kahaan
Else I'll walk away, who knows where

O Mere sona re sonaa re sonaa
Oh my golden one (beautiful one)

 

Trans:

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : YAADON KI BARAAT 1973
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : R D BURMAN

 

85) CHURALIYA HAI TUMNE JO DIL KO

http://link.songspk.pk/song.php?songid=4989


ASHA:
Chura liya hai tumne jo dil ko
You have already stolen my heart
Nazar nahin churaana sanam
Do not steal glances
Badalke meri tum zindagaani
Having changed my life
Kahin badal na jaana sanam
Do not change a bit, sweetheart
Oh, le liya dil, oh haai mera dil
Oh, you took my heart, oh my heart
Haai dil lekar mujhko na behlaana
Oh, taking my heart don't humor me

Chura liya hai tumne jo dil ko
You have already stolen my heart
Nazar nahin churaana sanam
Do not steal glances
Badalke meri tum zindagaani
Having changed my life
Kahin badal na jaana sanam
Do not change a bit, sweetheart

(Bahaar banke aaoon kabhi tumhaari duniya mein
Becoming spring I will come sometime in your world
Guzar na jaaye yeh din kahin isi tamanna mein)2
May this day not pass in just this wish
Tum mere ho, ho tum mere ho
You are mine, you are mine
Aaj tum itna vaada karte jaana
Today go making this promise

(Chura liya)2 hai tumne jo dil ko
You have already stolen my heart
Nazar nahin churaana sanam
Do not steal glances
Badalke meri tum zindagaani
Having changed my life
Kahin badal na jaana sanam
Do not change a bit, sweetheart

RAFI:
Ho, sajaaoonga lutkar bhi tere badan ki daali ko
Oh, I will decorate your body's branch
Lahoo jigar ka doonga haseen labon ki laali ko
I will give my heart's blood to your lovely red lips
Sajaaoonga lutkar bhi tere badan ki daali ko
I will decorate your body's branch
Lahoo jigar ka doonga haseen labon ki laali ko
I will give my heart's blood to your lovely red lips
Hai vafa kya is jahaan ko
What faithfulness is, to this world
Ek din dikhla doonga main deewana
One day I will show them madly

Chura liya hai tumne jo dil ko
You have already stolen my heart
Nazar nahin churaana sanam
Do not steal glances
Badalke meri tum zindagaani
Having changed my life
Kahin badal na jaana sanam
Do not change a bit, sweetheart

Oh, le liya dil, oh haai mera dil
Oh, you took my heart, oh my heart
Haai dil lekar mujhko na behlaana
Oh, taking my heart don't humor me
Chura liya hai tumne jo dil ko
You have already stolen my heart
Nazar nahin churaana sanam
Do not steal glances

Trans:

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : PYAR KA SAAGAR: 1961
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFI
LYRICS: PREM DHAWAN
MUSIC : RAVI

 

86) MUJHE PYAAR KI ZINDAGI DEENE WALE

http://link.songs.pk/song2.php?songid=928

 

Mujhe pyaar ki zindagi deene wale
Kabhi gum na dena khouhsi dene wale


Mujhe piyaar ki zindagi dene wale

 

(Muhabbat kay waade bhula to na doge
Kahin mujh se daaman chura to lo ge)2
Marey dil ki duniya hay tarey hawaley


Mujhey pyaar ki zindagi deene waley

 

(Zamaney mein tum se nahi koi pyaara)2
Yeh jaan bhi tumhari yeh dil bhi tumhara
Jo na ho yaqeen to kabhi aazmalay


Mujhey pyaar ki zindagi deeney waley

 

(Bharoosa hay hum ko muhaabat pe teri)2
To phir hans kay deekho nigahon mein meri
Yeh darr hay zamana juda kar na daley

 

Mujhey pyaar ki zindagi deeney waley
Kabhi ghum na deeena khouhsi dene waley
Mujhey piyaar ki zindagi deney waley

 

Trans: Not available  

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : PHIR WOHI DIL LAYA HOON: 1963
SINGER: MOHD RAFI/ASHA BHOSLE
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI

MUSIC : O P NAYYAR

 

87) HUMDUM MERE MAAN BHI JAWO

http://link.songs.pk/song2.php?songid=690

 

Rafi:
Door bahut mat jaaiye, leke qaraar hamaaraa
Do not go too far away, taking my peace)
Aisaa na ho, koi loot le, raah mein pyaar hamaaraa
(Lest on the way someone robs you of our love)

Asha:
Paas raho yaa door tum, tum ho saath hamaare
(Stay close or go far away, you are always with me)
Denge gawaahi poochh lo, ye Khaamosh nazaare
(They will bear witness, ask if you like these silent sights)

Rafi:
(Naaznin badaa rangin hai vaadaa teraa
(Proud beauty, your promises are alluring)
O hasin, hai kidhar kaa iraadaa teraa)2
(O beautiful one, what are your intentions)

Aankh mudti huyee, zulf udti huyee
(Looking from corner of the eye, hair flying)
Faaslaa kyon hai zyaadaa teraa
(Why these excessive distances)

Asha: 
O hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(My friend, this is not a game, this promise of love)
Jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(My beloved, you will one day remember my love)

Chhaaye ho, mere dil pe, nazar pe tumhin
(You fill my heart, my eyes see only you)
Aaj to, meri ulfat kaa kar lo yakin
(At least today believe in my love for you)
Chhaaye ho, mere dil pe, nazar pe tumhin
(You fill my heart, my eyes see only you)
Aaj to, meri ulfat kaa kar lo yakin
(At least today believe in my love for you)
Aji hamse tumhen ek lagaavaT to hai
(I know you only have feelings of friendship)
Tumhen hamse muhobbat nahin
(You are not in love with me)

Rafi:
O hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(O my life, what if you play with the consent of love)
Jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(love of my life, you will remember, my love one day)

Rafi:
Humsafar tuhi meraa hai lekin sanam
(But my companion is only you, my love)
Saath mein, hain kisi ajnabi ke kadam
(with us are footsteps of some stranger)
Humsafar tuhi meraa hai lekin sanam
(But my companion is only you, my love)
Saath mein, hain kisi ajnabi ke kadam
(Along there is some stranger's steps)
Meri uljhan yuNhi besabab to nahin
(My frustration is not without reason)
Dil ki betaabiyon ki kasam
(I swear by my heart's agitation)

Asha:
O hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(My friend, this is not a game, this promise of love)
Jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(My beloved, you will one day remember my love)

Rafi:
Hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(My friend, this is not a game, this promise of love)
Jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(My beloved, you will one day remember my love)

Trans:Saeed

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

MOVIE : TESRI MANZIL 1966
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFT
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : R D BURMAN

 

88) O HASINA ZULFON VAALI JAANE JAHAAN

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8214

 

Rafi:

(O Hasina Zulfon Vaali Jaanejahaan

Oh the beauty with tresses, the love of my life
Dhoondhti Hain Kaafir Aankhen Kiska Nishaan)2

The non-believing eyes look for someone’s signal

(Mehfil Mehfil Ae Shama Phirti Ho Kahaan)

In the gathering, oh light, where do you roam

Asha:

Vo Anjaana Dhoondhti Hoon

I look for that stranger
Vo Dewaana Dhoondhti Hoon

I look for that crazy lover
Jalaakar Jo Chhip Gayaa Hai

The one who has hidden after being burnt
Vo Parwaana Dhoondhti Hoon

I look for that moth

 

Asha:

Garm Hai, Tez Hai, Ye Nigaahen Meri

It is hot, it is swift, my glances

Rafi:
Kaam Aa Jaayengi Sard Aahen Meri

Come to use, my sighs will go cold

Asha:
Tum Kisi, Raah Mein, To Miloge Kahin

I will meet you at some path

Rafi:
Arey Ishq Hoon, Mein Kahin Theharta Hi Nahin

Oh I am love, I do not stay in one place

Lata:
Maein Bhi Hoon Galiyon Ki Parchhaai

I am also the shadows of the alleys
Kabhi Yahaan Kabhi Vahaan

Sometimes here, sometimes there
Shaan Hi Se Kuchh Ho Jaata Hai

Mera bhi jaadoo jawaan

 

O Hasina Zulfon Vaali

Oh beauty with tresses, the love of my life

 

Chhup Rahe, Hain Ye Kya, Dhang Hai Aapka
Aaj To, Kuchh Nayaa, Rang Hai Aapka
Hai Aaj Ki, Raat Maein, Kya Se Kya Ho Gayi
Aha Aapaki Saadgi, To Adaa Ho Gayi
Mein Bhi Hoon Galiyon Ki Parchhaai

I am also the shadows of the alleys
Kabhi Yahaan Kabhi Vahaan

Sometimes here, sometimes there
Shaam Hi Se Kuchh Ho Jaata Hai
Mera Bhi Jaadu Jawaan

 

O Hasina Zulfon Vaali

Oh beauty with tresses, the love of my life 

 

Thehariye, To Sahi, Kahiye Kya Naam Hai
Meri Badnaamiyon Ka Vafaa Naam Hai
Oho Qatl Kar, Ke Chale, Ye Vafaa, Khoob Hai
Hai Naazneena Teri, Ye Adaa, Khoob Hai
Mein Bhi Hoon Galiyon Ki Parchhaai

I am also the shadows of the alleys
Kabhi Yahaan Kabhi Vahaan

Sometimes here, sometimes there

Shaam Hi Se Kuchh Ho Jaata Hai
Mera Bhi Jaadu Jawaan

 

O Hasina Zulfon Vaali Jaanejahaan

Oh beauty with tresses, the love of my life 

 

Trans: Madhuri Dixit

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:


MOVIE : NAYA DAUR 1957
SINGER: ASHA BHOSLE/MOHD RAFT
LYRICS: SAHIR LUDHAINVI
MUSIC : O P NAYYAR

 

89) UDE JAB JAB ZULFEN TERE

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=779

 

<address>Asha:
Ude jab jab zulfen teri
Whenever your hair starts flying
Kavaariyon ka dil machle
The girls hearts get restless
Jind meriye
My dear

Rafi:
Oh Jab aise chikne chehre
When they have such fair faces
(To kaise na nazar phisle)2,
Then why shouldn’t my sight get diverted?
Jind meriye
My dear

Asha:
Ho, rut pyaar karan ki aayi
The season of love has arrived
Ke beriyon ke bed pak gaye
The berry bushes are laden with fruits
jind meriye
My dear

Rafi:
(Kabhi daal idhar bhi phera)2
Come here at least once, sometimes
(Ke tak-tak nain thak gaye)2,
I am tired of waiting
Jind meriye
My dear

Asha:
Ho, Us gaaoo pe sawar kabhi sajke
I’ll definitely come to that village
Ke jahan mera yaar basta
Where my beloved resides
Jind meriye
My dear

Rafi:
Paani lene ke bahaane aaja
Come with the excuse of fetching water
Ke tera mera ik rasta
We share the same path
Jind meriye
My dear

Rafi:
Ho, Tujhe chaand ke bahaane dekhu
I’ll see you with the excuse of watching the moon
To chhat par aaja goriye
Come to the roof, oh fair lady
Jind meriye
My dear

Asha:
Abhi chhedenge gali ke sab ladke
The neighborhood boys’ will tease me
Ke chaand beri chhip jaane de
Let the moon hide first
Jind meriye
My dear

Rafi:
Ho, Teri chaal hai naagan jaise
Your gait is like a wandering of a snake
Re jogi tujhe le jaayenge
The holy men will take you away
Jind meriye
My dear

Asha:
Jaaye kahin bhi magar ham sajna
No matter where I go my beloved
Ye dil tujhe de jaayenge
I’ll give this heart to you
Jind meriye
My dear</address>

 

Trans:

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:


MOVIE : EK MUSAFIR EK HASINA: 1962
SINGER:MOHD RAFT/ASHA BHOSLE
LYRICS: RAJA MEHDI ALI KHAN
MUSIC : O P NAYYAR

 

90) MAIN PYAR KAA RAHEE HOON

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=4274

 

Rafi:

Main pyaar kaa raahee hoon

Teri zulf ke saaye mein
Kuchh der thahar jaaun

 

Asha:

Tum ek musaafir ho
Kab chhodke chal dogey
Ye sochke ghabaraaun


Rafi:

Main pyaar kaa raahee hoon

 

Tere bin jee lage na akele

Asha:
Ho sake to mujhe saath le le

Rafi:
Naazneen tu nahin jaa sakegee
Chhodkar zindagee ke jhamele
Naazneen
Naazneen tu nahin jaa sakegee
Chhodkar zindagee ke jhamele

Asha:
Jab bhi chhaaye ghataa
Yaad karnaa zaraa
Saat rangon ki hoon kahaani

Rafi:
Main pyaar kaa raahee hoon
Teri zulf ke saaye mein
Kuchh der thahar jaaun

Asha:
Tum ek musaafir ho
Kab chhodke chal dogey
Ye sochke ghabaraaun

Rafi:
Main pyaar kaa raahee hoon

 

Pyaar ki bijliyaan muskuraayen

Asha:
Dekhiye aap par gir na jaayen

Rafi:
Dil kahe dekhtaa hi rahoon main
Saamne baithkar ye adaayen
Haay
Dil kahe
Dil kahe dekhtaa hi rahoon main
Saamne baithakar ye adaayen

Asha:
Na main hoon naazneen
Na main hoon mahjabeen
Aap hi ki nazar hai deewaani

Rafi:
Main pyaar kaa raahee hoon
Teri zulf ke saaye mein
Kuchh der thahar jaaun

Asha:
Tum ek musaafir ho
Kab chhodke chal dogey
Ye sochke ghabaraaun

Rafi:
Main pyaar kaa raahee hoon

 

Trans: Not available

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE: AND MOHD RAFI AND LATA MANGESHKAR

 

It is interesting to note that during his singing career Mohammed Rafi  has sung plenty of duets with many female Singers, but quantity-wise, duets with Asha and Lata stand out. It is gathered that Rafiji has sung about 903 duets with Asha and about 447 with Lata. The huge difference was perhaps due to Rafi-Lata's rift for about three years and consequently the higher number of duets of Rafi- went to Asha during that period. One more reason was the preference of Music Directorss like OP Nayyar to have only Rafi and Asha

FM

 

FOREVER MOHD RAFI

 

The fifteen selections that we have included re: Duets with Asha Bhosle, brings us to the end of this album.........will now put it in perspective then before we embark on our next ten solo renditions by Mohd Rafi, and this will give us the amount that we originally had in mind.

 

The listening enjoyment continues:

FM

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHD RAFI with ASHA

 

DUETS BY MOHD RAFI AND ASHA BHOSLE:

 

VOLUME 6: SELECTIONS 76 - 90

 

76) ISHAARO ISHAROO MEIN DIL: KASHMIR KI KALI 1964

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36963

The one who stole my heart with only plain actions

 

77) CHURALIYA HAI TUMNE:  YAADON KI BARAAT 1973

http://link.songspk.pk/song.php?songid=4989
You have already stolen my heart

 

78) TUM ROOTH KE MAT JAANAA: PHAGUN 1958 

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25430

Do not go away in anger

 

79) MAANG KI SAATH TUMHARA: NAYA DAUR 1957

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23008

Asking for you, instead I asked for the family

 

80) YEH PARDA HATA DO: EK PHOOL DO MALI 1969

http://link.songspk.pk/song.php?songid=3500

Remove that veil and show me a glimpse of your face

 

81) TERE ISHQ KA MUJHPE HUA YE ASAR: NAGIN 1976

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=706

Your love has had this effect on me

 

82) DEKHO AB TO KISKO NAHIN HAI: JAANWAR 1965

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=2039

Look, who is it now that has not heard

 

83) AJA AJA MAIN HOON PYAR: TEESRI MANZIL 1966

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8212

Come come, I am your lover

 

84) OH MERE SONA RE SONA RE: TEESRI MANZIL 1966

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8215

Oh my golden one (handsome one)

 

85) CHURALIYA HAI TUMNE: YAADON KI BARAAT 1973

http://link.songspk.pk/song.php?songid=4989

You have already stolen my heart

 

86) MUJHE PYAAR KI ZINDAGI: PYAR KA SAAGAR 1961

http://link.songs.pk/song2.php?songid=928

Translation not available

 

87) HUMDUM MERE MAAN: PHIR WOHI DIL LAYA HOON

http://link.songs.pk/song2.php?songid=690

Do not go too far away, taking my peace)

 

88) O HASINA ZULFON VALI: TEESRI MANZIL 1966

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8214

Oh the beauty with tresses, the love of my life

 

89) UDE JAB JAB ZULFEN TERE

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=779

Whenever your hair starts flying

 

90) MAIN PYAR KAA RAHEE: EK MUSAFIR EK HASINA 1966

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=4274

Translations not available

FM
Last edited by Former Member

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×