Skip to main content

quote:
Originally posted by asj:
Sad, or Anyone we need the lyrics for
(44) JINKE HRIDAYA SHRI RAM BASE...........NON FILM:
Please help. Thanks.


asj bhaiya..from iTRANs


tvameva maataa cha pitaa tvameva
tvameva bandhushcha sakhaa tvameva
tvameva vidyaa draviNa.n tvameva
tvameva sarva.n mama deva deva

jinake hiraday shrii raam base.n
un aur ko naam liyo na liyo
jinake hiraday shrii raam base.n
un aur ko naam liyo na liyo
jinake hriaday shrii raam

koii maa.Nge ka.nchan sii kaayaa
koii maa.Ng rahaa prabhu se maayaa
koii punya kare koii daan kare
koii daan kaa roz bakhaan kare
jin kanyaadhan ko daan diyo \-2
un aur ko daan diyo na diyo
jinake hiraday shrii raam

koii ghar me.n baiThaa naman kare
koii harimandir me.n bhajan kare
koii ga.ngaa\-jamanaa snaan kare
koii kaashii jaakar dhyaan dhare
jin maatu\-pitaa kii sevaa kii \- 2
un tiirath\-snaan kiyo na kiyo

jinake hiraday shrii raam base.n un
aur ko naam liyo na liyo
jinake hiraday shrii raam
L
Last edited {1}
quote:
Originally posted by Saeed:
quote:
Originally posted by Sad:
quote:
Originally posted by asj:
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(44) JINKE HRIDAYA SHRI RAM BASE...........NON FILM:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/RUXmQ13SPt.As1NMvHdW/

Singer:.........Mukesh
Musician:.......Murli Manohar Swarup
Lyrics:.........Deepak
Year:...........19??

LYNN'S DEDICATION:
ESP FOR CHAMY , JOAN, PETAL, SAD AND OTHERS!

Saeed will have trans soon:

.


Thanks for such a lovely bhajan. I now reserve this one for weddings. I have a problem with one line and my disagreent with the philosphy or teaching became more entrenched when I saw the movie "Maayaa".

I will wait for Bhai Saeed's translation and the line is: "Jina Kanyaa dhana ko daan diyo". The best line for me : "Jina Maata Pitaa Ki Sevaa Hi Una tirtha snaana kiyo na kiyo." .... the essence of our Hindu Dharma.

Keep up the good work.


Thank you Sad Bhai ... I must confess sanskrit is my weak area but I would like to give it a try if I could have the wording, please. Lynn, ASJ Sb?


lyrics sent..chk yr em saeed! Wink
L
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Originally posted by Indira Sookdeo:
This is one of the best thread on the forum. If it weren't for these beauuuutiful songs to keep me awake I would be falling asleep at my desk!



Thanks Indira, we appreciate your comments, glad you are enjoying the Mukesh's tunes that were put toghether by our dedicated crew Lynn, Saeed and myself, it is certainly comments like these, that kept us going and give us the zeal to keep going
Aww you are so sweet.......

.


Well, I must say thanks to all of you for an excellent job, as this really brings back memories. Also not forgetting helping me get through a long night at work! cheers
I
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(56) MUJHKO YARON MAAF KARNA.........MAIN NASHE MEIN HOON 1959
http://www.musicindiaonline.com/p/x/qr2mesedPd.As1NMvHdW/

Singer:.........Mukesh
Musician:.......Shankar Jaikishen
Lyrics:.........Shailendra
Year:...........1959

Zahid sharaab peene de, masjid mein baithkar
O Holy one, let me drink, sitting in mosque
Ya woh jagah bataa de, jahan par khuda na ho
Else point out that place, where God is not

Mujhko yaaron maaf karna, main nashe mein hoon
Please forgive me, friends, I am drunk
Mujhko yaaron maaf karna, main nashe mein hoon
Please forgive me, friends, I am drunk
Ab to moomkin hai behakna, main nashe mein hoon
Now it is possible that I stumble, I am drunk
Mujhko yaaron maaf karna, main nashe mein hoon
Please forgive me, friends, I am drunk

Kal ki yaaden mit rahi hain, dard bhi hain kam
Yesterday's memories are erasing, the pain too is subsiding
Ab jara aaraam se aa jaa raha hai dam
And easily now comes and goes the breath
Are aa jaa raha hai dam
yes comes and goes the breath
Kam hain ab dil ka tadapna, main nashe mein hoon
less is now the agony of the heart, I am drunk
Ab to moomkin hai behakna, main nashe mein hoon
Now it is possible that I stumble, I am drunk
Mujhko yaaron maaf karna, main nashe mein hoon
Please forgive me, friends, I am drunk

Dhal chuki hai raat kab ki, ooth gayi mehfil
ended the night long ago, finished is the party
Main kahan jaoon nahi koi meri manzil
where shall I go, I have no destination
Nahi koi meri manzil
I have no destination
Do kadam mushkil hai chalna, main nashe mein hoon
Difficult walking a few steps, I am drunk
Mujhko yaaron maaf karna, main nashe mein hoon
Please forgive me, friends, I am drunk

Hai zara si baat aur chhalke hain kuch pyaale
It's was nothing important and a few cups overflowed
Warna jaane kya kahenge ye jahanwale
Else who knows what the people will say
Kahenge ye jahanwale
what the people will say
Tum bas itna yaad rakhna, main nashe mein hoon
you please remember just this, I am drunk
Ab to moomkin hai behakna, main nashe mein hoon
Now it is possible that I stumble, I am drunk
Mujhko yaaron maaf karna, main nashe mein hoon
Please forgive me, friends, I am drunk

Trans:Saeed

.
FM
asj, lynn, there is a really nice haunting Mukesh song from the movie Raftaar....Sansar Hai Ek Nadiya. I don't have it and I think it merit being on the list. What you guys think?

I even know the meaning of the song! clever Big Grin Its saying the world is like a river. Happiness on one side and sorrow on the other. Nobody knows which bank you will end upSmile
FM
quote:
Originally posted by Riya:
asj, lynn, there is a really nice haunting Mukesh song from the movie Raftaar....Sansar Hai Ek Nadiya. I don't have it and I think it merit being on the list. What you guys think?

I even know the meaning of the song! clever Big Grin Its saying the world is like a river. Happiness on one side and sorrow on the other. Nobody knows which bank you will end upSmile


will chk it out..
thnx
ok Riya..no luck in fininf song link..here r thelyrics..
pls ask asj or freaky to find songlink..then we'll ask Saeed to translate the entire song for u..

Hindi Song Title: Sansaar Hai Ik Nadiya
Hindi Movie/Album Name: RAFTAAR
Mukesh and Asha


++
sansaar hai ik nadiyaa, duhkh-sukh do kinaare hain
na jaane kahaan jaayen, ham bahate dhaare hain

chalate hue jeevan kee, raftaar mein ik lay hai
ik raag mein ik sur mein, sansaar ki har shay hai
sansaar ki har shay hai ...
ik taar pe gardish mein, ye chaand sitaare hain

dharati pe ambar ki aankhon se barasati hai
ik roz yahi boonden, phir baadal banati hain -2
is banane bigadane ke dastoor mein saare hain

koi bhi kisi ke lie, apana na paraaya hai
risshte ke ujaale men, har aadami saaya hai -2
kudarata ke bhi dekho to, ye khel puraane hain

hai kaun vo duniya men, na paap kiya jisane
bin ulajhe kaanton se, hain phool chune kisane
hain phool chune kisane ...
be-daag nahi koee, yahaan paapi saare hain
L
quote:
Originally posted by Rosita:
quote:
Originally posted by asj:
Certain music links are having problems; expected to be fixed later:

.


Hey, I think I can actully learn how to sing by following this thread. Keep up the good work, some of us can learn a thing or two from these songs. Wink


HI rosita..welcome
there is a music link where u can listen to the songs online and see thelyrics..
sou can sing-a-long ...smile
www.gayaki.com
L
quote:
Originally posted by Sad:
Here is my request and I would like the translation that expresses the concept.

It's full moon now, so why not have a moon song.

Song Title: chaa.Nd sii mahabuubaa ho merii kab aisaa mai.nne sochaa thaa

Movie Name: Himalay Ki God Me


sad it is on our list as #18, so far we r up to # 56 out of our 100 ( but we only have translation up to #43)
chk out the
linkhttp://guyanafriends.com/eve/forums/a/tpc/f/167604972/m/25810576531/p/7
L
ASJ bhai, I would like to dedicate this for 9/11. The lyrics are traditional and there are quite a few variations so the words may not match 100%. Perhaps you can post the music for it.

Pitu Maatu Sahaayak Svaaamii Sakhaa

Singer Mukesh

Comments: Available on HMV CS "Ram karen so hoye" - Mukesh Bhajans

Pitu maatu sahaayak svaamii sakhaa
tum hii ek naath hamaare ho
jin ke kachhu ur aadhaar nahii.n
Tin ke tum hii rakhavaare ho
pitu maatu sahaayak svaamii sakhaa ...

You are our Father, Mother, Helper, Lord and Friend, our one Master.
You are the guardian of the destitute.

Sab bhaa.Nti sadaa sukh dayak ho, duHkh du.rdam naashan haare ho
Pratipaal karo sagare jag ko, atishay karuNaa guN dhaare ho
pitu maatu sahaayak svaamii sakhaa ...

In several ways You are always the giver of happiness and the destroyer of pain and evil propensities. Protect this entire world, Lord, through the endless compassion You have in Your heart.

Shubh shaa.Nti niketan prem nidhi, man ma.ndir ke ujiyaare ho
is jiivan ke tum jiivan ho, in praaNan ke tum pyaare ho
tum so prabhu paaya prataap Hari, kahiye ke ab aur sahaare ho
pitu maatu sahaayak svaamii sakhaa ....

Yours is the mansion of auspiciousness and peace, the Storehouse of love, and the light that continuously glows in the temple of my mind. You are the Cause of my Life, and the Energy activating my vital forces. Lord, from You we obtain a sense of courage. In Your presence, what further help do we need?
M
quote:
Originally posted by lynn:
quote:
Originally posted by Riya:
asj, lynn, there is a really nice haunting Mukesh song from the movie Raftaar....Sansar Hai Ek Nadiya. I don't have it and I think it merit being on the list. What you guys think?

I even know the meaning of the song! clever Big Grin Its saying the world is like a river. Happiness on one side and sorrow on the other. Nobody knows which bank you will end upSmile


will chk it out..
thnx
ok Riya..no luck in fininf song link..here r thelyrics..
pls ask asj or freaky to find songlink..then we'll ask Saeed to translate the entire song for u..

Hindi Song Title: Sansaar Hai Ik Nadiya
Hindi Movie/Album Name: RAFTAAR
Mukesh and Asha


++
sansaar hai ik nadiyaa, duhkh-sukh do kinaare hain
na jaane kahaan jaayen, ham bahate dhaare hain

This world is a river, the two banks representing sorrows and joys. None of us knows our destination but we are moving along with the tide.

chalate hue jeevan kee, raftaar mein ik lay hai
ik raag mein ik sur mein, sansaar ki har shay hai
sansaar ki har shay hai ...
ik taaL pe gardish mein, ye chaand sitaare hain

Life goes on in some well planned rhythmic way in tune with the beat of the world. This very taal is manifested in the moon and stars.

dharati pe ambar ki aankhon se barasati hai
ik roz yahi boonden, phir baadal banati hain -2
is banane bigadane ke dastoor mein saare hain

The cycle goes on and on. Water evaporates from the earth to the skies and it falls again as rain. This is the principle on which the world operates.

koi bhi kisi ke lie, apanaa naa paraaya hai
risshte ke ujaale men, har aadami saaya hai -2
kudarata ke bhi dekho to, ye khel puraane hain

No one cares for anyone else. We are all strangers to each other. In the light of relations each man is just a shadow. Isn't this a strange phenomenon of nature.

hai kaun vo duniya men, na paap kiya jisane
bin ulajhe kaanton se, hain phool chune kisane
hain phool chune kisane ...
be-daag nahi koee, yahaan paapi saare hain

Who in this world has not commited a sin? If we fear hurt by the thorns we will never pluck the rose. Every one of us has left some sinful stain behind.


I sang this at my Hindi school anniversary. It was a hit. This translation was given to me so I am just sharing it. Enjoy.
M
quote:
Originally posted by Saeed:
[
Whatever you are doing are making sense perfectly, if I am looking for the meaning of a song.......I would "not" like to see texts that which might be literally correct but does not seems to make sense to me or others.

.


Thank you gentlemen but I guess I am still without a clear mandate (hehehe) so I will continue to pander to my whims Smile

What nice things to say, ASJ Bhai... I am embarassed, feel like looking down bashfully and kicking dirt.

Thank you for inviting me to this forum. All of you have enriched me.[/QUOTE]
************************************
SAEED!!!!
what r u not clear about??
u want me to open my big mouth and buse yuh down?????? Roll Eyes
hehehe lol dunno

look here man! Wink...b4 u came on board here, many of us had only a vague understanding ( maybe none) of the songs we have loved for decades..
now u r brining much more understanding of these melodies, causing us to love and appreciate them even more...
those who wish to get 'technical', my sugggestion is that they look for a hindu scholar elswhere...
when asj bhai and i invited u here, it was for the sole purpose of u givng us an insight into poetry ..
and u have done and excellent job so far and we r extremely grateful for yr contribution!!....


so keep on doing what u have been doing..we never asked for perfection here..ok??
L
quote:
Originally posted by lynn:
asj bhaiya and freaky/riya
do u know these songs..can u get them??

koi koi aadmi diwana hota hai ?? (from movie sweetheart???

and
raaste ka pathar kismat na mujhe ....title song

these r 2 nice Mukesh songs buti cant find on MIO


lynn, the song raaste ka pathar was recorded for the movie Andaz but was deleted. I don't have it and may be hard to find. Will do a search.
FM
quote:
Originally posted by asj:
No problems guys, the song is really nice, but if we cannot find, then we substitute another Wink

A couple of songs we will not find or if we do find, we might not be able to locate the lyrics,
those we will leave for last and if we still cannot find.......then we substitute.
.


yeah...at least we have koyi koyi addmi now!! gotlyrics from Oldie_fan
L
quote:
Originally posted by lynn:
quote:
Originally posted by asj:
Sad, or Anyone we need the lyrics for
(44) JINKE HRIDAYA SHRI RAM BASE...........NON FILM:
Please help. Thanks.


asj bhaiya..from iTRANs



Asj, Lynn I tried with it. Hope it's OK. Saaed bhai, plaese make any corrections. Please excuse any errors.

jinake hiraday shrii raam base.n

The Intro is a sankrit prayer taken from the Vedas.

tvameva maataa cha pitaa tvameva
You are our Mother and our Father
tvameva bandhushcha sakhaa tvameva
You are our Relative and our Friend
tvameva vidyaa draviNa.n tvameva
You are Wisdom and Wealth
tvameva sarva.n mama deva deva
You are Everything! Oh my Lord!

jinake hiraday shrii raam base.n
In whose hearth the Lord resides
un aur ko naam liyo na liyo
Whatever name you call him, it does not matter
jinake hiraday shrii raam base.n
un aur ko naam liyo na liyo
jinake hriaday shrii raam

koii maa.Nge ka.nchan sii kaayaa
Some ask for a beautiful body
koii maa.Ng rahaa prabhu se maayaa
Some ask for wealth
koii punya kare koii daan kare
Some do good deeds, some give donations
koii daan kaa roz bakhaan kare
Some talk every day about the gifts they gave
jin kanyaadhan ko daan diyo \-2
Those who have given a Kanyaa (daughter, virgin , maiden, lass) gift
un aur ko daan diyo na diyo
Is one of the greatest gift (for his salvation???), no other gifts matter
jinake hiraday shrii raam

koii ghar me.n baiThaa naman kare
Some offer salutations by sitting in their homes
koii harimandir me.n bhajan kare
Some sing a bhajan (hymn) in the lord's temple
koii ga.ngaa\-jamanaa snaan kare
Some bathe in the Ganga or Jamuna rivers
koii kaashii jaakar dhyaan dhare
Some go to Kaashi and meditate

jin maatu\-pitaa kii sevaa kii \- 2
Those who serve their mother and father is the greatest service
un tiirath\-snaan kiyo na kiyo
Performing pilgrimage or bathing or not does not matter
jinake hiraday shrii raam base.n un
aur ko naam liyo na liyo
jinake hiraday shrii raam
M
thnx sad..
saeed doesnt know sanskit ( so he said)
at leasst we now have an idea what it means..
whenever PG responds..will send his trans for u smile..(he said he will look into it later becos he is bz at the moment..)
thnx again
it's # 42 in our Mukesh thread!

maybe u can add some more Bhajans SUNG BY MUKESH on the thread..ie if u can find the song link with lyrics and trans..
im sure asj bhaiya will be overjoyed for yr contribution in this area...
L
quote:
Originally posted by lynn:
quote:
Originally posted by Riya:

lynn, the song raaste ka pathar was recorded for the movie Andaz but was deleted. I don't have it and may be hard to find. Will do a search.


oh???
it says it is the title song on Mukesh thread..do u know the movie, RAASTE KA PATHAR??


Yeah, I saw that movie too....long time back. With AB and Satruhan Sinha I think.
FM
quote:
Originally posted by Riya:
[

oh???
it says it is the title song on Mukesh thread..do u know the movie, RAASTE KA PATHAR??


Yeah, I saw that movie too....long time back. With AB and Satruhan Sinha I think.[/QUOTE]

gyal me only know de song..
and coem to think ofit..i can imagine shotgun singing this song!!
RIYA!
u mussie use to live ah de cinema in GY
tell me 1 movie name u nah know?? oh boy oh boy!!!
ah whe yuh bin ah get taytah bill from everyday?? or u used to sell channa outside and pope de cinema??
cleveru ah de expert gyal!!!lol
hehehhe
L
Thanks Sad, good to know who to come to if I am stumped with the orthodox sanskrit again... I made a couple of minor changes which I hope you will approve of.. Lynn I mailed it to you and ASJ bhai with other stuff.

Off for a valima dinner (gawd .. don't understand why it has to be so late at night) .. . and its a working day tomorrow... grrr
S
quote:
Originally posted by Saeed:
Thanks Sad, good to know who to come to if I am stumped with the orthodox sanskrit again... I made a couple of minor changes which I hope you will approve of.. Lynn I mailed it to you and ASJ bhai with other stuff.

Off for a valima dinner (gawd .. don't understand why it has to be so late at night) .. . and its a working day tomorrow... grrr


ok thnx mere dost!

what i s a VALIMA dinner..??? dunno
listen ..u need to explain yr pakistani culture here..we nah psychic u know!!! clever
u need to teach us a lilbit about things that go on overthere...ahrite!! Roll Eyes

and is why u stuffing yuslef up suh late at nite??? Big Grin Wink lol
..u already seh yuh gat 380lbs!!! dunno
u need fuh excercise some self control mere dost!!!!

ok ok..
well, let us know alld e yummy things u comsumed at yuh dinnah!!! Wink
L
quote:
Originally posted by Riya:
lol I lived next door to the cinema, gyal. Every Thursday double I'm there. Meh mother use to tell me if only meh been tek meh school wuk like dah, I would have been a scholar! Big Grin Big Grin

I use to collect meh lil freck from meh daddy if meh pull grey hair and walk on his back Big Grin Big Grin


ah c!!
yuh bin ah hardwuking pickney..
de lawd bless yuh me sis!! teking care ah de ole man since yuh sml..
btw
de man mussie ball head now..all dem hair yuh pull out.. Big Grin Wink
L
quote:
Originally posted by lynn:
ah c!!
yuh bin ah hardwuking pickney..
de lawd bless yuh me sis!! teking care ah de ole man since yuh sml..
btw
de man mussie ball head now..all dem hair yuh pull out.. Big Grin Wink


De man was smart den, he nah had grey hair so you had to search and search and by then he fall asleep. Now he moh smart, he ah dye he hair! clever Big Grin Big Grin
FM

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×